Смертельный блюз
— Самое странное — кому помешал этот дебил?!
— Он всем представлялся агентом страховой компании, но на самом деле не был им.
— Как?!
— Только сегодня прилетает настоящий агент, его зовут Чалмерс.
— Кто же тогда Свейн?
— Жулик. Мелкая сошка. Дебил.
— Но зачем он разыгрывал нас весь день? Корчил из себя детектива...
— Кому-то нужен был этот спектакль. Свейн, я думаю, работал по наводке. Надеюсь, что я правильно угадал, на кого он работал.
— И на кого?
— На Луи Барона.
Хардинг предложил мне сигарету, но я скривился так, словно проглотил, хорошенько разжевав, лимон.
— Если Свейн — человек Барона, то почему Туша и Лапчатый избили его до полусмерти?
— Вы сами видели это?
— И я, и мисс Мауэр.
— Избили, говорите? Ну, такой горилле, как Свейн, пара тумаков — что пряники. Особенно если за тумаки хорошо платят.
— Если Барон нанял Свейна, значит, у него была определенная цель. Но зачем избивать Свейна? Что кроется за этими побоями?
— Я нащупал кое-что и поэтому хочу еще раз допросить Барона.
— Лейтенант, я могу присутствовать при допросе?
— Оставайтесь, — милостиво разрешил Хардинг.
Мы находились в кабинете администратора ресторана. Хардинг договорился, что может использовать кабинет для допросов.
Я еще раз посмотрел на гавань из окна. Второе убийство в курортном месте. Бахиа-Мар скоро затмит славу любого бандитского города. Гавань влюбленных... Какая-то чертовщина...
Набычившись, в кабинете появился Луи Барон. Коротышка упаковал свой мощный загривок в светлую сорочку, надел такие же светлые брюки, а на нос нацепил солнцезащитные очки.
— Зачем вы меня сюда пригласили? — закричал он с порога Хардингу.
Тот не торопился с ответом. Хардинг умел обращаться с людьми подобного сорта. Лейтенант расхаживал по кабинету, бросая взгляд то в окно, то на свои бумаги на столе.
Барон заводился все больше.
— Фараонские шуточки?! Видал я таких фараонов!..
— Вчера днем вы встретились с мистером Свейном. Ваши подручные нанесли Свейну физические увечья. У меня есть свидетели происшедшего — мистер Бойд и мисс Мауэр.
Хардинг чеканил каждое слово, глядя Барону в лицо.
— Ну и что с того? — Барон держался довольно уверенно.
— А то, что Свейн называл вас наиболее вероятным убийцей Элен Фицрой! Он угрожал вам! И вы его избили.
— Да, мои люди немного помяли ему бока, — Барон ухмыльнулся. — Я что, должен был ждать, когда этот сумасшедший побьет меня? Между прочим, мистер Бойд видел, как Свейн поднял на меня руку!
— Но не ударил! — подал я голос.
Хардинг атаковал со своего фланга:
— Вы боялись Свейна. Вы ведь не всегда ходите в сопровождении свиты головорезов. Из этого вытекает...
Хардинг сделал паузу.
Барон насторожился.
— Что вы хотите сказать? Говорите!
— Вытекает то, что вы, Луи Барон, подкараулили и убили Майка Свейна. Страховая компания раздавит вас.
Барон сорвал очки, глаза его метались по комнате, лицо побагровело.
— Я?! Убил?! Вы... такой же сумасшедший, как этот мертвый болван!
— Я постараюсь доказать вашу вину, — спокойно сказал Хардинг.
— А я найму адвоката... Я сотру в порошок... Я... Вас дисквалифицируют!
Барон сжал кулаки и с большим трудом сдерживал себя от того, чтобы не наброситься на лейтенанта полиции. Хардинг продолжал заводить противника.
— Между прочим, страховая компания присылает еще одного человека, — он держал бесстрастный тон. — Мы вас выведем на чистую воду. Страховая компания — организация мощная. Вы погорели, Барон!
Владелец казино вспотел. Похоже, не у меня одного было испорчено настроение в это утро.
Я наблюдал за словесной дуэлью Хардинга и Барона с большим интересом. Барон говорил, распаляясь и кипятясь. Он то садился в кресло, то вскакивал и бегал по кабинету. Хардинг хмыкал, смотрел насмешливо, говорил, не торопясь.
Выиграл Хардинг.
Барон остановился перед ним и закусил нижнюю губу.
— Я должен вам сказать... Я вынужден признаться...
— В чем?
Тон Хардинга был холодным.
— Это я нанял Майка Свейна.
Да... Хардинг оказался прав: игру в детектива Свейна затеял этот коротконогий мафиози.
— Что из себя представлял Майк Свейн? — спросил Хардинг.
— Так, мелкий мошенник... Я заплатил ему, чтобы он сыграл роль агента страховой компании. Я надеялся, что Свейн, во-первых, подтолкнет вас к более активным действиям и, во-вторых, напугает убийцу, и тот выдаст себя... ну, допустит какую-нибудь оплошность... Вы же знаете, как я тороплюсь домой! В Лас-Вегасе полно дел, а вы не чешетесь...
Глаза Барона были злыми.
— Почему ваши люди избили вчера Свейна? — протокольным голосом спросил Хардинг.
— Для достоверности. Чтобы все поверили...
— Понятно. Ну и как вы сами оцениваете ситуацию?
Барон уставился в пол.
— Идея со Свейном себя не оправдала, — процедил он сквозь зубы. — Все били этого идиота, но никто ничего путного не сказал. Если бы я мог знать, что Свейн так туп, то не стал бы втягивать его в это дело.
Про себя я подумал, что убийца оказался более человечным, чем все мы: вместо того, чтобы и дальше мучить Свейна, он просто отправил его отдыхать на тот свет.
— Вы арестуете ... меня? — спросил Барон.
— Нет, — ответил Хардинг. — Прямых улик против вас нет. Но убийство Свейна будет расследовано со всей тщательностью, не надейтесь на снисхождение. У вас еще будут неприятности. Идите!
Барон выскочил из кабинета, как пробка из бутылки шампанского.
Хардинг посмотрел на меня.
— Ну как?
— Прекрасно! Вы выпотрошили его!
— Но это ничего не дало. Мы, как и прежде, топчемся на месте и не знаем, кто убил Элен Фицрой.
— Лейтенант, а вам не приходило в голову, что Свейна пристрелили потому, что он узнал, кто убил Элен Фицрой?
— Да? — Хардинг поразился. — Вы так думаете? Свейн выбил признание, а убийца подкараулил его и заставил замолчать навсегда? Так, по-вашему, было?
Я не стал признаваться, что эта мысль пришла мне в голову только что.
— Да, я думаю, Свейн кое-что узнал.
— Значит, он просто не успел сообщить Барону информацию, — Хардинг размышлял вслух. — Свейн шел к Барону, а на дорожке его поджидали... А это означает, что идея Барона себя оправдала.
— Свейна потому и убили, что идея сработала!
— Остается узнать, кто это такой прыткий, что убивает направо и налево, но не попадается...
Хардинг замолчал. Из предметов, лежащих на столе, он начал строить башенку: пачка сигарет, на верх зажигалка, на верх блокнот... И так до тех пор, пока башенка не рухнула.
— Знаете, о ком я размышляю? — повернулся лейтенант ко мне. — О Бароне.
— Барон чист. К убийству Свейна ни он, ни его головорезы отношения не имеют.
— А если имеют? А если Барон ведет двойную игру? Отводит от себя подозрения...
— Вы наделяете этого мелкого борова недюжинными мозгами. Барон хитер, но не умен. Не переоценивайте его, Хардинг.
— Как знать...
— Давайте поговорим о Свейне. Если он выбил из убийцы Элен Фицрой признание, значит, на этом человеке должны остаться синяки и ссадины.
— Сегодня я всех допросил: никаких следов побоев ни у кого нет, — сказал Хардинг.
— Ну, Свейн мог любого напугать одним видом своих кулаков. Не надо бить — достаточно рассказать, как будешь бить, и показать кулак!
— Тоже верно. Но убийца мог выстрелить в Свейна еще и потому, что Свейн был ему просто омерзителен.
Хардинг наморщил лоб и тяжело вздохнул: версий много, а толку мало.
Вошедший полицейский спросил, можно ли отпустить задержанных. Хардинг махнул рукой: отпускайте.
Был один вопрос, который волновал меня. Нашел ли водолаз хоть что-нибудь на дне залива?
— Нет, — ответил Хардинг. — Обшарили все дно и напрасно. Убийца спрятал револьвер и вновь им воспользовался.
— Все тот же калибр?
— Да, это то же оружие, из которого убили Элен Фицрой.