Тигр, Тигр (ЛП)
― Ты была в Доме приматов? ― спросил он.
― Да. Проходила мимо.
― Видела уличную кошку?
― Кошку?
― Я услышал шум и пошел туда. Синди сказала, что с тобой был «страшный котенок». Я решил, что кто-то мог пробраться к нам с улицы.
― Не думаю, ― ответила Тиган. ― Во всяком случае, я его не видела.
― Что ж, держи ухо востро, ― сказал доктор Макс. ― Бродячие животные переносят всевозможные болезни. Мне нужно помыться. Сегодня у меня нет времени проследить за ситуацией в Доме приматов, поэтому держитесь подальше от вольера. У мисс Хан все еще случаются припадки.
Тиган смешала корм для ежей и постучала по ящику, чтобы разбудить их. Они должны быть очень голодными, если их еще никто не кормил сегодня, но вместо этого они сбились в маленький клубок. Они смотрели на Тиган маленькими черными глазками, моргая.
― Да что с вами такое? ― Тиган осторожно взяла Крошку на руки и протянула ему пипетку с молоком. Его маленькое сердечко билось, как отбойный молоток.
― Что случилось? ― она погладила его кончиком пальца. ― Это всего лишь я.
Тиган уговорила его поесть. Остальные ежата доели свою миску с едой, и она забрала ее. Они снова прижались друг к другу, пытаясь зарыться поглубже в свое гнездо.
Доктор Макс все еще был в операционной, когда она открыла свой шкафчик и достала куклу-шимпанзе. Она всегда чувствовала себя глупо, когда нужно было пронести игрушку через территорию зоопарка. Маленькие девочки останавливались, чтобы показать пальцем, а их матери открыто пялились.
Синди, казалось, забыла о докторе Максе и всяких страшных котятах.
«Выйти», ― показала она, увидев Тиган. ― «Выйти наружу, пожалуйста».
Синди всегда хотела выйти из вольера. Это разбивало сердце Тиган. Ее никогда не выпустят на свободу.
«Где твой ребенок?» ― прожестикулировала Тиган. Шимпанзе покачала головой.
Синди забрали из дикой природы еще в младенчестве и продали на черном рынке. Ее наряжали в детскую одежду на потехе публике, пока шимпанзе не стала слишком большой.
Она уже не сможет жить в дикой природе. У нее вообще не было навыков общения с себе подобными, и она нападала бы на других шимпанзе, если бы им разрешили находиться в одном вольере.
Доктор Макс надеялся, что это изменится. Он договорился, чтобы самец шимпанзе Оскар, выросший в таких же условиях, пришел в зоопарк Линкольн-парка в качестве друга и, возможно, пары для Синди. Оскар должен был приехать осенью, но их будут держать подальше друг от друга, пока доктор Макс не решит, что Синди готова встретиться с ним.
Тот факт, что шимпанзе напала на ученого-исследователя приматов, не предвещал Оскару ничего хорошего.
«Где твой ребенок?» ― снова спросила Тиган.
Доктор Макс считал, что игровая терапия может помочь Синди вспомнить те несколько месяцев, что она провела в дикой природе с матерью. Это могло бы помочь ей вспомнить, что она шимпанзе.
Тиган изучила многочасовые кадры с матерями-шимпанзе и их детенышами, прежде чем они начали свою творческую игру.
Синди проигнорировала вопрос, поэтому Тиган села и принялась рыться в волосах куклы в поисках блох. Она притворилась, что нашла одну, вытащила ее и зажала между зубами. Синди вскочила со своей качели. Она принесла свою куклу и тоже принялась искать блох.
Тиган прижала к себе куклу. Синди где-то минуту прижимала к себе куклу. А потом бросила ее головой о землю, забралась на качель и легла, свесив ногу.
― Не хочешь сегодня играть? ― остаток часа Тиган провела, притворяясь мамой-шимпанзе, а Синди смотрела на нее с качелей.
Когда Тиган вернулась в лабораторию, доктор Макс и Агнес стояли посреди комнаты. Агнес держала что-то в руке.
― Все в порядке? ― спросила Тиган. ― Как прошла операция?
― С Бастером все будет хорошо, ― сказал доктор Макс.
― Крошка Тиддли мертв, ― выпалила Агнес. Она держала маленькое тело.
― Всего час назад он был в полном порядке, ― Тиган взяла его. Неправильность, которую она всегда чувствовала, когда прикасалась к смерти, распространилась на нее, а затем ей на смену пришел гнев. ― Кто это сделал?
― Он лежал на полу, ― сообщил доктор Макс.
― Этого не может быть, ― возразила Тиган. ― Я сама лично положила его в ящик, ― на морде у него была кровавая пена, а рот разинут. ― Кто еще здесь был?
Агнес встретилась с ней взглядом и отвела глаза.
― Больше никто не заходил, Тиган. Только ты.
Кто-то наверняка заходил. Тиган покачала головой. Никто из своих не сделал бы нечто настолько… злое.
Я видел, как кот-сидхе сдавил птенца до смерти. Просто чтобы услышать, как он пищит… Синди сказала мне, что у тебя с собой «страшный котенок»…
Тиган встряхнула головой. Должно же быть какое-то логическое объяснение.
― Теперь кормить будет Агнес, ― доктор Макс забрал у нее маленькое тельце. ― Я унесу его.
― Доктор Макс, я…
― Давайте пока будем придерживаться правил мисс Хан, ― сказал он. ― Никаких контактов с животными без присмотра. Без исключений. А мне нужно заполнить бумаги.
Агнес повернулась к ним спиной и сделала вид, что занята своими документами.
Тиган сдерживала слезы, пока не оказалась на автобусной остановке. Когда же они все-таки набежали, перед глазами все поплыло, и нечто смутное, что она ловила краем глаза все утро, приобрело очертания… существа около полутора футов ростом4. Оно прислонилось к стене автобусной остановки, его кошачья пасть была распахнута в жутком смехе.
Никто из людей на автобусной остановке, казалось, не видел его. Это просто мерещится от слез. Тиган зажмурилась и потерла глаза так сильно, что заплясали маленькие звездочки. Когда она открыла их снова, на автобусной остановке не было ничего странного, только обычный мусор и граффити на стене.
Дома на крыльце ее уже ждала Эбби.
― Здесь никого нет, ― сказала она, как только Тиган подошла к ней.
― Они все в библиотеке. Мама подписывает книги на Весеннем книжном фестивале. Папа отвечает за организацию всего мероприятия. Я тоже должна пойти туда, чтобы присмотреть за Эйденом.
― В чем дело? У тебя такой вид, будто ты плакала.
― Так заметно?
― Соль сушит твои щеки. Тебе нужен увлажняющий крем, ― Эбби начала рыться в сумочке. ― Если это из-за того ирландского идиота, клянусь, я позвоню своим двоюродным братьям. Он думает, что у него есть семья? Я покажу ему настоящую семью.
― Финн здесь ни при чем, ― Тиган открыла дверь.
― От него одни неприятности, ― Эбби достала из сумки лосьон. ― У меня особое чутье на мальчиков, и оно говорит мне, что с этим парнем что-то не так. Что-то… совсем не так.
Тиган умылась холодной водой, перед тем как рассказать Эбби о крошке Тиддли. Слезы снова потекли по щекам, но она вытерла их платком.
― Доктор Макс реально думает, что ты оставила одного из этих малышей на полу, а потом наступила на него? Он что, идиот?
― Нет, он мой начальник. Все, над чем я работала весь этот год… все доверие… просто исчезло, ― Тиган бросила полотенце в раковину и намазала лицо увлажняющим кремом Эбби. ― Пошли, я и так уже опаздываю.
***
Пять акров земли за старым кирпичным зданием библиотеки были наполовину библиотекой, наполовину городским парком. Дома росли с трех сторон кованого забора, скрывая парк от улицы. Подходя к библиотеке, Тиган заглянула через ворота. Проржавевший забор шел по периметру небольшого треугольного загона, полного сорняков и диких лоз. Эйдену нравилось пробираться через узкую щель и притворяться, что это его загородный дом. Но сейчас он не у себя.
На лужайке библиотеки царил хаос. Дети, одетые как персонажи из своих любимых книг, бегали мимо плакатов: «ДАЙТЕ ВОЛЮ СВОЕМУ ВООБРАЖЕНИЮ… В БИБЛИОТЕКЕ!» и «ВЕСЕННЯЯ ЛИХОРАДКА БЕЗУМИЯ: РАСШИРЬТЕ СВОЙ РАЗУМ». Здесь собралась толпа крошечных принцесс и странных созданий из книг ее матери, ожидающих, когда подпишут их экземпляры.
Отец Тиган выстраивал старшеклассников на дальней стороне лужайки для конкурса костюмов. Некоторые ожидаемо пришли в стиле Гарри Поттера. На ветке дерева сидела девушка в очках и с блокнотом в руках. «Шпионка Хэрриет», ― поняла Тиган. Мальчик, у которого на плечах висели связанные за шнурки кроссовки, мог быть Маньяком Маги или Стэнли Илнэтсом. «Все-таки Стэнли», ― решила она, увидев, что он несет лопату. Маленький Джек Воробей размахивал игрушечным мечом. Он бы не получил никаких очков от ее отца, даже если бы по фильмам написали книгу. Джон Уилтсон был принципиален в этом вопросе.