Каратель. Том 4: На острие (СИ)
Чак Солперри поправил на плече винтовку, открыл багажник и вытащил окованный металлопластиковыми полосами ящик. Водрузив его на ближайший камень, он быстро ввёл на сенсорной панели шестизначный код и откинул крышку. Макс тщательно осмотрел весь товар и проверил его работоспособность. Оставшись удовлетворённым, он рассчитался с Чаком Солперри федеральными кредитами, заплатив за всё втридорога.
— Приятно иметь с вами дело, — кивнул поставщик, пряча деньги. — Если понадобится что-нибудь ещё, вы знаете, как со мной связаться.
— Знаю, — отозвался Макс, перекладывая приобретённые вещи в багажник своего гравибайка.
Улетая, он обернулся и увидел, как Чак Солперри закидывает опустевший ящик в глайдер. Всё прошло хорошо, поставщик даже не попытался подсунуть ему порченый товар. Макс в очередной раз прикинул, на сколько ему хватит запасов. Получалось, что, если он вовремя доберётся до последнего хабитата, то кое-что даже останется.
Открыв навигатор, Макс вызвал изображение контрольной точки. Да, она находилась здесь, в горах, обозначенных на карте Урана как Хребет Элеоноры Нептель. Кем была эта женщина, и что такого сделала, что её именем назвали одну из самых протяжённых горных цепей Урана, Макс понятия не имел и не хотел знать. Главное — здесь можно было укрыться и переночевать, а потом ввести очередной код доступа и открыть часть пути, который предстояло преодолеть, чтобы добраться до супертрансактора ксенов. Конечно, Макс и так знал «адрес», но отыскать на планете, размерами вчетверо превосходящей Землю, место, где спрятан артефакт, было довольно трудно, особенно если учесть, что дорогу спрашивать особенно не у кого. Поэтому в навигатор заложили маршрут.
Макс вёл гравибайк вдоль отвесных гор, постепенно поднимаясь всё выше. Нужно было отыскать какое-нибудь убежище: расщелину или пещеру, чтобы спрятаться на время сна. Поиски заняли около получаса — почти все скалы были гладкими. Наконец, Максу повезло, и он ввёл глайдер в просторную пещеру, вход в которую был почти не заметен, так как скрывался за выступом.
Разложив матрас и выставив автосторожа, Макс улёгся, как обычно стараясь не обращать внимания на громоздкое снаряжение, не позволявшее притяжению Урана размазать его по камням. Спать в скафандре было не очень удобно, но с этим приходилось мириться практически каждый день, так что Макс почти привык. Поразмыслив, не досмотреть ли до конца прерванный сон о Древнем Египте, Макс решил отложить это до следующего раза и просто поспать. Сделав несколько простых дыхательных упражнений, он почти сразу отключился.
Глава 7
После отлёта Проповедника Чак Солперри зашвырнул освободившийся ящик в багажник глайдера, подобрал игровую приставку и сунул её в один из подсумков. Нужно было убираться отсюда: кто знает, не идёт ли по следу Проповедника военная полиция. Чак Солперри обвёл глазами горизонт и замер: системы шлема вывели на забрало отметку о приближении некоего летающего объекта. Активизировав приближение и систему ночного видения, Чак Солперри впился глазами в незваного гостя. Машина оказалась ему знакома: республиканский истребитель. Что ж, это лучше, чем федеральная военная полиция. И всё же встречаться не хотелось. Чак подбежал к глайдеру, запрыгнул в кабину и завёл двигатель. Машина послушно взмыла на пять метров вверх и рванулась к Хребту Элеоноры Нептель — там можно найти укрытие или затеряться среди пиков и расщелин — на случай, если истребитель вздумает пуститься в погоню.
В кабине что-то щёлкнуло, раздался шум помех, а затем мужской голос произнёс:
— Опускайся вниз, приятель, две ракеты нацелены прямо тебе в задницу!
Проклятье! Тысячу раз проклятье! Чак Солперри взглянул на изображение с задних камер. Истребитель помигал габаритными огнями. Сволочь!
— Я знаю, что ты меня слышишь, — раздался тот же голос. — Садись или я стреляю.
Чак Солперри прикинул, успеет ли он добраться до скал прежде, чем ракеты достанут его. Пожалуй, да. Во всяком случае, стоит попробовать.
В этот момент от истребителя отделилась едва различимая белая точка. Ракета! Сукин сын выстрелил! Чак уже выжал из двигателя всё, что было можно, и быстрее глайдер не полетит.
— Ладно! — крикнул он, надеясь, что ракета управляемая. — Я сажусь.
— Пошевеливайся! — посоветовал преследователь.
Чак Солперри направил транспорт вниз, почти не сводя глаз с растущей искры. Такая не оставит от него даже мокрого места.
— Останови её! — выкрикнул он, сажая глайдер.
Через три мучительные секунды ракета ушла в сторону и взорвалась в сотне метров от Чака: белая вспышка бесшумно полыхнула в космическом вакууме и исчезла. Взрывная волна тряхнула глайдер, сдвинув его сантиметров на двадцать. Выругавшись, Чак проверил заряды в бластере и штурмовой винтовке — просто на всякий случай. В истребителе, конечно, не один человек, и его будут держать под прицелом, но должен же он обеспечить себе хоть какую-то защиту.
Истребитель приземлился в полусотне метров от глайдера Чака. Теперь было видно, что на нём нет опознавательных знаков, так что внутри мог оказаться кто угодно, даже пираты. Вот только как бы им удалось завладеть республиканским истребителем?
— Выходи, — приказал голос. — Живо!
Чак Солперри нехотя вылез из кабины и встал, держа руку на раме — поближе к винтовке.
— Брось бластер в кабину и подойди сюда, — в голосе послышались насмешливые нотки.
Проклятье! Чтоб ты провалился, сукин сын! И хренов Проповедник, из-за которого пришлось тащиться в эти Богом забытые места, тоже. Чак тут же мысленно обругал себя за такие речи и попросил у Господа прощения (он уже полгода, как крестился), а заодно и избавления от напасти.
Повторяя мысленно «Спаси и сохрани», Чак вынул из кобуры бластер, положил на сиденье и двинулся к истребителю.
Рыжая махина достигала в высоту не меньше пятнадцати метров и почти вдвое больше в длину. Чернели ракетные шахты, крупнокалиберные пушки, лазерные установки и ещё куча всяких приспособлений для уничтожения и убийства. Из-за кажущейся на фоне массивного корпуса крошечной кабины выступали сферы фотонных реакторов, облепленных термоядерными двигателями. По периметру шли ряды маневровых дюз-пакетов.
Когда до истребителя оставалось метров десять, сбоку открылся люк, и на землю спустился трап. Из проёма вышли две фигуры в серых боевых скафандрах. Что за чертовщина?! Федералы в республиканском истребителе? Чак остановился.
Оба человека держали в руках бластеры военного образца. Спустившись по трапу, они неторопливо двинулись к нему.
— Твоё имя? — требовательно проговорил кто-то из них.
— Чак Солперри, — ответил Чак.
Ему было нечего скрывать. Ни в каких криминальных списках он не значился, задержаний и арестов не имел. Что перед Республикой, что перед Федерацией он чист. Если только, конечно, эти парни не в курсе его недавней встречи с Проповедником.
— Что ты здесь делаешь? — обе фигуры остановились в паре шагов от Чака.
Из-за того, что их забрала были непрозрачными, нельзя было понять, кто из них говорит.
— Просто возвращаюсь домой, — почти не солгал Чак.
— Куда?
— Поселение Фрилейк. Это примерно в тысяче километров на восток, — Чак наугад махнул в сторону.
Ни один из его «собеседников» не шевельнулся и не посмотрел в указанном направлении. Дурной знак. Дилетанты обязательно взглянули бы. Чак внимательно осмотрел серые фигуры. Скафандры, без сомнения, федеральные, но без знаков отличия. И, похоже, немного модернизированные: на поясах — дополнительные аккумуляторы, на животах — незнакомые устройства.
— Откуда ты летишь?
— Из Карлсборга, — назвал Чак первое пришедшее на ум поселение, разрушенное в первые же дни войны.
— Что ты там делал?
— У меня была встреча. Деловая. Со старателями. Не знаю, из какого они поселка, мы договорились через третьих лиц, — он развёл руками, давая понять, что объяснять подробности было бы слишком сложно и запутанно.