Рабыня королевских кровей (СИ)
Силы начали медленно покидать девушку. Руки и ноги немели от холодной воды, хотелось закрыть глаза и отдохнуть.
Если бы только была магия, таких проблем не было.
Вот только в данный момент выбора не оставалось. Или продолжать дальше плыть и утонуть, меньше через десять минут. Или попытаться воспользоваться своими силами и получить призрачную надежду добраться до берега.
Как только было принято решение, в то же мгновение, глаза стали светлеть, пока не стали золотого цвета.
Такие изменения внешности почти не требовали магии. Только этот факт позвонил Мануэлль, так долго скрываться.
Девушка с трудом смогла перетащить Ренарда со спины и держать его на плаву.
Из спины разрывая промокшее платье, начали появляться крылья. Одно было золотым и здоровым. Легкое свечение помогало разглядеть, что именно окружало двух демонов, сквозь туман.
Увиденное, не было впечатляющим. Одни голые скалы. И река. Ещё тот факт, что голова короля была все в крови, — не был утешительный.
Второе же крыло сильно отличалось. Перья отсутствовали, тонкая кожа была покрыта волдырями, а само крыло было вывернуто неестественным образом.
Несколько слез, девушки, упало в ледяную реку. Боль была не выносима, особенно в те моменты, когда волны разбивались о девушку.
Взлететь Мануэлла не могла. Да, и уже никогда не сможет.
У демонов хорошая регенерация, но к сожалению на крылья она не распространяется.
Не теряя больше времени, девушка начала читать заклинание. Еще несколько месяцев назад, оно было ей не нужно, — магия была на уровне инстинктов. Сейчас же сил создать магию в одно мгновение не было.
С каждый сказанным словом, воздух становился плотнее, а быстрая река успокаивалась.
На середине заклинания, Мануэллу вырвало кровью. Останавливаться уже было слишком поздно, отдача от заклинания могла быть смертельной. Сквозь боль демонесса продолжила творить магию.
Все вокруг двух демонов замерло. Река перестала течь, ветер — дуть, даже мужчина в объятиях Мануэллы перестал дышать. Именно такой была магия правящей семьи Золотого острова, им было подвластно само время.
Как только течение остановилось, Мануэлла не стала терять время и поплыла к берегу. Заклинание быстро теряло свою силу, прежде чем девушка успела забраться на берег, новая волна нанесла удар.
Ренард выскользнул из крепкой хватки Мануэллы и только чудом, она смогла его поймать за волосы. Увидь кто-нибудь из демонов, как обращаются с их королем. Они пришли бы в ужас.
Саму Мануэллу это мало волновало. Голова ужасно кружилась, а в глазах начало темнеть. Один рывок, и они будут спасены, хотя бы на время.
Золотые глаза вспыхнули опасным светом. И девушка, как раненая птица, смогла взлететь на ближайший выступ.
Приземление выдалось жестким и болезненным, особенно для Ренарда. Мануэлла, отчетливо слышала звук перелома костей и была уверена, что он шел не от ее тела. Сама девушка не пострадала, упав на тело мужчины. Но даже так, сохранять сознание была не в силах и вскоре отключилась.
***
Возращение в реальность было еще тяжелей, чем спасение из реки. Все тело горело, кости ломило, а голова раскалывалась.
Это было второй раз за довольно долгую жизнь, когда Мануэлла почувствовала себя такой слабой. Первая попытка подняться была прервана болезненным стоном мужчины.
Мануэлла все еще лежала сверху Ренарда, а король все также был без сознания.
Все лицо Ренарда было в крови, впрочем, как и его одежда. Самих ран было не видно, Мануэлла предположила, что пока она была без сознания, те успели затянуться.
Было что-то такое отличающего короля от его обычного «я». Сама того не заметив, девушка стала рассматривать внешность мужчины, пытаясь понять, что именно изменилось.
Маска!
Маска, которая всегда была с королем и закрывала половину лица, отсутствовала. Кровь успела засохнуть плотным слоем и что именно скрывал мужчина за золотой маской, было непонятно.
Подавив свое любопытство, девушка повторила свою попытку подняться. Мужчина снова издал звук полный боли, но несмотря на это, его глаза все также были плотно закрыты.
Солнце уже почти скрылось, еще несколько часов и ночь вступит в свои права. Оставаться на берегу реки было не только ни безопасно, но и слишком неудобно.
Уже сейчас температура была довольно низкой, а мокрая одежда доставляла еще больше дискомфорта. Нужно было найти где можно было переночевать.
Оставлять короля одного без сознания, было неправильно. А тащить его на себе не было ни возможности, ни сил. Мануэлле оставалось надеяться, что поблизости найдется какая-нибудь пещера.
И Боги услышала ее молитвы, в нескольких шагах расположилось сразу две небольшие пещерки. Одна была совсем узкой, но довольно глубокой. Вторая чуть побольше, но лужа внутри не внушала доверия.
Тащить Ренарда по земле было сложнее, чем в воде. Недолго думая, Мануэлла разорвала подол своего платья и погрузила мужское тело на кусок ткани.
Так тащить стало легче, и все же этот способ не избавил мужчину от новых травм. Ткань быстро протерлась, также, как и одежда короля. Кровавый след сопровождал двух демонов.
Как только долгожданная цель была достигнута. Девушка без сил села на землю и вскоре заснула.
Ренард пришел в себя на рассвете, к этому моменту раны на его теле уже исчезли. Мужчина помнил, что произошло. Он видел, как в Оливера полетела стрела и сразу кинулся к мальчику. Вот только его наложница оказалась быстрее… А потом, что-то толкнуло его. И он вместе с Айлой упал в пропасть.
В этот момент он впервые отчетливо почувствовал ее эмоции. Смирение и безразличие. Разве это должна испытывать молодая девушка? Ренарду впервые в жизни, кроме матери, захотелось кого-то защитить.
Девушка аккуратно лежала у него на груди. Потрепанная, немного мокрая и грязная, — Айла выглядела совершенно беспомощной. Белые волосы были спутаны и закрывали большую часть лица.
Больше всего удивило Ренарда, это ноги девушки. Платье было разорванно, и белоснежные ноги были выставлены на показ. На них не было ни одной царапины или раны. Ренард мало, что знал о людях, но разве у них такая хороша регенерация? Или наложница смогла избежать всех опасностей?!
Пока Мануэлла спала, Ренард осмотрел окрестности. Кроме скал и реки, больше ничего не было. Демону пришлось уйти почти на десять километров, чтобы найти хворост. К его удивлению, когда он вернулся девушка все еще спала, свернувшись калачиком.
Ренард уверенно развел костер и направился к реке в надежде поймать, что-нибудь к ужину. Золотой браслет неудобно давил на руку, напоминая о невозможности воспользоваться магией.
Глава 8
Мануэлла проснулась от запаха жареной рыбы. Запах еду заставил ее желудок громко заурчать.
После хорошего сна, девушка чувствовала себя намного лучше. Хоть не большая боль в теле все же осталась.
Ренард сидел возле костра и чистил свежепойманную рыбу. Мужчина казалось не заметил пробуждение девушки или не посчитал нужным, как то реагировать на это.
Мануэлла тихо закашляла, чтобы хоть как-то показать свое присутствие.
Только сейчас она заметила, что лежит не на голой земле, а на шкуре какого-то животного. И похожей шкурой была укрыта.
— Проснулась? — безразлично поднял глаза Ренард, прежде чем опять вернуться к своей работе.
— Угу, — промычала Элла. — Как долго я спала? — и где ты взял все эти вещи? Но второй вопрос, так и остался не заданным.
— С моего пробуждения прошло пять дней, — поставив жариться две рыбы, ответил Ренард.
С его пробуждения! Мануэлла помнила раны на теле короля, неизвестно сколько он был без сознания. Прошло столько времени, а их не нашли? Или не ищут! Сказал внутренний голос.
— Почему за нами ещё не пришли? — все же решилась спросить Мануэлла. — Разве исчезновение короля это не большое дело?