Рабыня королевских кровей (СИ)
— Не знаю, — честно ответил мужчина. — Возможно, течение занесло нас далеко от места падения, — задумавшись на секунду, демон спросил. — Как мы здесь оказались?
— Упали со скалы, — не понимая вопроса, тихо сказала Элла.
— Как мы оказались в пещере? — взгляд мужчины стал немного странным. Он продолжал смотреть на Мануэллу, почти не моргая.
— Что-то случилось? — нервно задала вопрос девушка. Уж очень странный взгляд был у короля.
Прежде, чем мужчина ответил, Мануэлла поняла, что именно привлекло внимание короля. Она забыла изменить цвет глаз. И сейчас они были не обычно карие, а ярко золотые. Больше не теряя времени, Мануэлла быстро исправила эту ошибку.
— Ваше Величество? — позвала Элла, надеясь, что Ренард посчитает, что ему показалось.
— Ничего, — король бросив взгляд на девушка, наконец-то отвернулся. — Как мы оказались в этой пещере? — Ренард вспомнил своей прежний вопрос.
— Я притащила Вас сюда, — честно призналась Элла.
— Как?
— Руками и ногами, — нет спасибо сказать, а он допрос устроил, подумала девушка.
— Как у тебя сил хватило? Я точно помню, что мы упали в реку, — все ещё не верил в правдивость этих слов демон. Человеческая девушка смогла выбраться с тяжелым мужиком из реки. А потом ещё нашла пещеру и притащила его на себе. Чушь!
— Жить захочешь и не такое сделаешь, — это все что сказала Мануэлла, не желая вдаваться в подробности.
Теперь настала очередь Эллы рассматривать мужчину. Маски на нем не было, а кровь больше не прятала уродливый шрам.
Он начинался от виска и заканчивался на щеке. Как ещё глаз остался целым, удивилась девушка. Было сразу заметно, что оставил его огонь.
Брови у Ренарда не было, только повреждённая кожа.
Те женщины, которые так восхищались королём в маске. Интересно, чтобы они сейчас сказали…
— Насмотрелась? — зло спросил Ренард.
— Как Вы получили этот шрам? — неожиданно даже для себя Мануэлла.
— Тебе незачем знать, — немногословно ответил король. — Иди есть, — сняв первую рыбу с огня, позвал мужчина.
Отказываться Мануэлла не стала и без стеснения взяла палку с пищей и Ренарда. В этот момент ей казалась, что это самая вкусная еда за всю ее жизнь.
Ели они в тишине, никто не собирался заводить разговор первым. Оставалась последняя рыбешка, Мануэлла уже хотела протянуть руку, но мужчина опередил ее.
Девушке оставалось только проглотить слюну и забыть и вкусной рыбешке.
— Держи, — протянул палку король.
— Спасибо, — неуверенно взяла рыбу Элла. — Ваше Величество, а откуда взялись все эти вещи? — девушка была уверена, что здесь не было ничего, когда они пришли.
— Одолжил у местных.
— Местных? — здесь голые скалы, как тут может кто-то жить.
— Да. Завтра мы отправимся к ним, — сказал Ренард, поправляя "постель".
— А если нас ищут? Вас ищут, — быстро исправилась Мануэлла. Ее искать точно никто бы не стал.
— Переоденься, — кивнув в сторону серого платья, сказал Ренард. — И иди спать, завтра нам предстоит долгий путь, — так и не ответил на вопрос.
Платье было сделано из грубой ткани, даже являясь рабыней, Мануэлла не носила таких вещей.
Вот только сейчас было не время, показывать свое недовольство. Сам Ренард уже переоделся в другую одежду из такой же ткани.
— Тоже у местных взяли?
— Да, — сказал мужчина и закрыл глаза.
Мануэлла отошла в угол пещеры, чтобы король не видел ее. Быстро стянув с себя свое рванье, надела старое, но чистое платье.
Пока Мануэлла мучилась с платьем, Ренард не сводил взгляда со стройной фигуры наложницы. В тот момент, когда девушка закончила переодевания, Ренард закрыл глаза.
— Ваше Величество…
— Ренард, — не открывая глаз, сказал мужчина.
— Что? — ей казалось, что с этим демоном, они разговаривают на разных языках.
— Мое имя Ренард. Мы не во дворце, общайся по имени.
— Хорошо, — Мануэлле так тоже было удобнее. Не привыкла она к такому обращению. — Ренард, а где я буду спать? — в пещере было две шкуры и их уже занял король.
— Где и все остальные дни, — ответил Ренард. — Со мной.
Удивление быстро сменилось пониманием. Было бы глупо предполагать, что король уступив ей шкуры, сам ляжет на голую землю.
Стеснением Мануэлла не отличалась, впрочем, как и любой демон. Да, и с мужчиной она уже была близка… Поэтому поборов легкую неловкость, Элла легла рядом с Ренардом.
Спать совершенно не хотелось, что не удивительно — она спала пять дней подряд.
— Не спишь? — тихо спросил Ренард.
— Нет.
— Откуда ты столько знаешь? Меч. Лук. Яды. Это не то, чему обучают юных девушек, — задал Ренард давно интересующий его вопрос. Слишком много загадок было вокруг этой наложницы.
Мануэлла повернулась к мужчине. И теперь между их лицами было всего несколько сантиметров расстояния.
— Я уже рассказывала. Моя сестра в детстве умерла от яда, — Мануэлла хотела избавиться от этого разговора парой фраз, но тяжелый взгляд мужчины не дал ей это сделать. — Мама больше не могла иметь детей. Родители очень боялись, что меня постигнет та же участь, что и сестру. Меня с детства учили всему, что поможет мне выжить в трудную минуту, — а ещё стать сильной и справедливой правительницей Золотого острова.
— Как они погибли? — более мягко спросил Ренард.
— Помнишь я тебе говорила, что была замужем? — Мануэлле в этот момент очень хотелось высказаться. Пусть она и не могла сказать всю правду. — Я соврала. Мой муж не умер, — глаза мужчины потемнели, Мануэлла не заметив этого, продолжила свой рассказ. — Мы познакомились на охоте. Все было, как в сказке. Вскоре он попросил у родителей разрешение на брак. Они согласились, и мы поженились. Все было хорошо. Пока в один день, он и его люди не ворвались к нам в дом и не схватили всю мою семью. Родители отдали свои жизни, чтобы я смогла бежать… — чуть забежала вперед девушка в своем рассказе. Я до последнего не верила в это. Считала, что произошла какая-то ошибка. Я пошла к нему, хотела, чтобы моих родителей отпустили, — не выдержав, Мануэлла заплакала. — Но это уже был ни тот мужчина, которого я знала. Он с самого начала все спланировал. Женился на мне, чтобы потом занять положение моего отца, — впервые с того страшного момента, Мануэлла решила заговорить об этом. Она не знала почему… Может из-за того, что они чуть не умерли. А может, она просто устала держать все в себе.
Мужчина обнял ее, притянув в свои объятия. Девушка продолжала плакать, иногда вздрагивая.
— Почти сто пятьдесят лет назад, мой дядя хотел захватить трон, — неожиданно сказал Ренард. — Мой отец тогда спас меня, но сам сильно пострадал. Через двадцать лет он умер, так и смог поправиться от тех ран. Все двадцать лет он мучился от ужасных болей. Терпел до моего совершеннолетия, а когда я распустил крылья… Покончил с собой, не выдержав мучений. А мне напоминаем тех дней остался шрам.
— Дядя? Бренар? — вытирая слезы, спросила Мануэлла.
— Нет. У отца было два брата. Бренар старший сын, он был рожден от наложницы. Ещё до того, как отец познакомился с матерью, — ответил Ренард. — У всех в жизни бывают такие моменты, когда все идет не так, как мы хотим. Но мертвых не вернуть, а жизнь продолжается, — вытерев слезы Айлы, Ренард притянул ее еще ближе к себе. — А теперь спи. Деревня находится не близко.
Мануэлла кивнула и быстро заснула в теплых мужских объятиях.
В этот момент она ещё не поняла, что рядом с этим мужчиной чувствует себя в безопасности.
Глава 9
На следующий день Мануэлла проснулась в одиночестве. Ренард, как и вчера в тишине жарил рыбу. И также, как и вчера совершенно не обращал внимание на девушку. Складывалось такое впечатление, что вчерашний разговор был сном.
— После завтрака выходим, — первым заговорил мужчина. — Как ты себя чувствуешь? Сможешь идти? — Ренард ещё помнил, что Айла человек. А люди слабые, особенно женщины.