Кодекс Крови. Книга VI (СИ)
Богиня ходила кругами вокруг Тэймэй, с омерзением рассматривая её живот.
— И не сдох ведь, кровосос! — сказала, будто сплюнула Инари. — Нет, ты, конечно, молодец! Столько веры, как сегодня, мне не перепадало уже с полсотни лет. Последний раз твой отец так кормил меня на поле боя. Ты вся в него! Признаю, может быть, я и погорячилась, когда не дала тебе адамантовый перстень! Ты же хотела стать главой рода? Я согласна сменить перстень!
Тэймэй сделала ещё один маленький шажок назад, с опаской взирая на алчный взгляд богини, что не отрывался от живота иллюзионистки.
— Что ты хочешь взамен? — помня, что Инари ни разу не сделала ничего просто так, уточнила Тэймэй.
— Всего ничего. Ты же не хотела ребёнка от случайной связи? Вот мы и устраним сие досадное недоразумение! — богиня насквозь фальшиво улыбалась, отращивая на пальцах острейшие когти. — Подберём тебе удобного мужа, получишь свободу, будешь мечом императора, как и твой отец! — Инари вся подобралась, будто готовясь к прыжку, — а это отродье будем считать моей ошибкой.
И богиня сорвалась с места, метя когтями в живот своей последовательнице.
Глава 5
Эрги вели своё победоносное шествие от воздушного порта в центр города. Над ними гордо развевался императорский штандарт. Видя представителей законной власти, остатки верных императору сил вливались под знамёна принца Есихито. На площади перед императорским дворцом их встретила весьма живописная картина, состоящая из трупов, условно делящихся на две категории: с видимыми причинами смерти и как будто уснувших. Крови, что удивительно, вокруг не было.
Эрги с любопытством осматривали тела, а уж с каким удовольствием их осматривали сторонники императорской семьи, не передать словами. Некоторые даже не стеснялись пнуть погибшего врага.
Пока всех погибших сортировали по родам, из дворца появилась малочисленная группка защитников императора, изрядно потрёпанных схватками с повстанцами. Увидев принца Есихито, они упали на колени и выставили мечи перед собой, удерживая на раскрытых ладонях:
— Наши мечи, как и прежде, верны императорскому дому!
— Императорский дом не забудет вашей верности и преданности! — с достоинством ответил принц. — Ведь только достойнейшие из достойных смогли столь малым числом защитить сердце империи.
Один из воинов, не поднимая головы, промолвил:
— По совести вынуждены признать, что основная заслуга в этой победе за домом Инари. Первый меч империи возродился вместе со своими легендарными лисами.
— Это невозможно. В доме Инари нет наследников, занесённых в золотую книгу, — Есихито хмурился, не желая признавать очевидное.
— Ну да, а Тэймэй где-то мимо пролетела, — хмыкнула Тильда. — Или, по-вашему, женщина не может быть наследником? Да эта дамочка дракона создать может при желании!
Толмач, недолго думая, перевёл слова эрги, отчего кто-то из воинов громко икнул и принялся осенять себя непонятными знаками.
— Был дракон, — тихо ответил коленопреклонённый воин. — Когда Инари вошёл в солнечный зал, то застал там вашего брата, принца Юкихито, который вместе с молодым князем Меказики поддержали мятеж, открыв ворота во дворец.
С каждым словом престолонаследник мрачнел. Рука его неосознанно легла на рукоять меча, а воин продолжал:
— Они угрожали воину, но он не поднял руки на принца крови, верный древней клятве. Воин исчез, но князь Меказики открыл на него охоту. Инари расстреляли из луков, а затем прилетел дракон и унёс израненного воина за пределы дворца.
Японист только успевал переводить краткую сводку, но у Тильды картинка уже сложилась полностью. И горы трупов, лежавшие с луками на площади, имели вполне объяснимую причину появления. А вот у японского принца понимания не добавилось.
— Но кто тогда убил лучников?
Воин молчал, кусая губы и не решаясь произнести страшную, по его мнению, весть.
— Говори! — приказал принц, теряя терпение.
— Кровавый змей, — выдохнул воин и упал ниц, страшась поднять голову.
«Вот так и рождаются легенды, — подумала Тильда и покачал головой. — Хорошо хоть не на родине, может, пронесёт?»
Один из воинов решился понять голову и тихо возразить:
— Не змей — он, а русский воин, граф Комарин. Я его узнал.
«Не пронесло! — мысленно схватилась за голову эрга и с досадой посмотрела на смельчака. — У кого-то слишком длинный язык, а кто-то становится звездой международного масштаба. Мало было нам Гепардеви, теперь ещё и здесь!»
Принц Есихито медленно поворачивался к Тильде. Одна его бровь была вопросительно приподнята.
— Я видеть симвор Комара у ваших воинов. Вы знакомы?
— Боевые побратимы, — коротко ответила эрга.
— Я могу приграсить граф Комар на ричная визит? Брагодарить!
— Боги, почему он так странно говорит, — в сердцах выругалась Тильда.
— У них нет звука «л», он у них на «р» заменяется, — подсказал переводчик, видя страдания эрги.
— А какое было многообещающее слово «брагодарить», а оказалась банальщина! Эх! — расстроено махнула рукой Тильда. — Я передам приглашение.
Отряд продолжил своё движение. Войдя на территорию императорского дворца, эрги достаточно быстро справились с его зачисткой, несмотря на немаленькие размеры территории. Воины из местных с удивлением взирали, как незнакомые маги приносят пачками далеко неслабых воинов и одарённых из повстанцев, раскладывая в кучки по одним им известным признакам. Справедливости ради, стоило признать, что приносили вообще всех, кто был во дворце на тот момент.
— Я дать приказ убивать! — удивился принц Есихито, обращаясь к Тильде. — Почему все жить?
— Мы не убийцы! Я вас предупреждала. Разгребайте и сортируйте своё дерьмо сами.
Принца перекосило от прямолинейности временной союзницы, но спорить он не стал, чуть отойдя в сторону и выискивая тотемы родов, к которым принадлежали заговорщики. Не тот случай, когда следовало показывать свой гонор. Фактически, престолонаследнику сейчас приносили всех заговорщиков на блюдечке с голубой каёмочкой, как говорят в этой дикой северной стране.
Когда-то отец заставлял Есихито учить русский с помощью бамбуковой палки. Кто же знал, что язык ему действительно пригодится? Сейчас же, делая вид, что рассматривает тела воинов, принц всеми силами прислушивался к разговору странной фиолетововолосой женщины и воина, не участвовавшего в зачистке. Благодаря родовому дару, принц имел весьма и весьма чуткий слух.
— Тиль, а ведь я понимаю любопытство принца, — тихо спрашивал Борзый у боевой подруги главы рода. — Почему возитесь с ними? Перебили бы, и дело с концом!
— Миш, ладно этот узкоглазый, но ты-то куда такой кровожадный? — удивилась девушка. — Вот смотри, ты видишь перед собой маленьких котят с острыми коготками и зубами, царапающими тебя от излишней игривости. Ты будешь им сворачивать голову за любую царапину или укус?
— Нет, конечно! — возмутился командир кровников. — Ты из меня-то живодёра не делай!
— А почему? — продолжала с улыбкой допытываться эрга.
— В смысле, почему? — опешил от вопроса Борзый. — Они же маленькие, миленькие, слабенькие. И это их природа, наверное.
С каждым словом взгляд кровника затуманивался, пока до него не дошёл весь смысл сравнения.
— Именно, друг мой! Мы воспринимаем вас так же. Все эти склоки, предательства, политические игрища в вашей природе, но, в большинстве случаев, между нами пропасть. Убивать людей равносильно убийству котят. Мы будем защищать тех, кто нам дорог, но лишь в критичной ситуации применять силу против слабых. В этом нет чести.
— Но ведь в природе сильные хищники убивают слабых и выживают за их счёт, — попытался возразить Борзый из чистого упрямства, хотя внутренне ему позиция эргов нравилась своей простотой и понятностью.
— Именно! Хищники убивают ради пропитания и жизни. На инстинктах, — согласилась эрга. — Мы же разумны и можем оценить опасность. В большинстве случаев вопрос выживания не стоит.