Плененная грешником (ЛП)
— Для чего? — Спрашивает Лиам.
— Судя по всему, Манно запретили въезд в Нью-Йорк, и они, блять, задолжали деньги Коза Ностре, — бормочу я, мой тон наполнен яростью.
— Итак, Розали попала прямо к ним в руки, — говорит Николас. — Это отстой.
— Это случилось, когда ты уже был главой греческой мафии, — говорю я Николасу. — Ты не знал?
— Блять, нет, — усмехается он. — Я не знал о существовании Манно до встречи, на которой Лиам и Лука рассказали мне, кто он такой.
— Лиам? — Я спрашиваю.
— Я только знал, что этот ублюдок создает проблемы на моей территории, и ничего о его прошлом, иначе я бы тебя предупредил.
Верно.
— Да похуй, — высказывает свое мнение Габриэль. — Я могу быть там через пять с половиной часов.
— Я тоже, — уверяет меня Николас.
— Я буду там через три, — говорит Лиам. — Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Держись подальше, пока мы все не соберемся, — отвечает Лука. — Пусть Виктор поговорит с Джованни. Если у Розали нет никаких проблем, то это не будет выглядеть слишком подозрительно, но если мы все выступим против Коза Ностры, война начнется мгновенно.
— Понятно, — соглашаются другие мужчины.
— Лиам, принеси оружие. У меня только два моих Heckler & Koch, — говорю я.
— Принесу.
— Мы встретимся у меня дома рядом с Южным Центральным парком. Я попрошу Луку прислать тебе адрес.
Все соглашаются и мы заканчиваем разговор.
Я сажусь и снова открываю свой ноутбук, взламывая камеры наблюдения вокруг дома Паризи. Все по-прежнему тихо.
Иисус, пусть с Розали все будет в порядке и она просто навещает Алиссу.
Полет длится чертовски долго, и за десять минут до того, как мы приземляемся, я замечаю активность в доме Паризи.
— У нас тут движение, — бормочу я.
Лука наклоняется ближе, чтобы видеть экран.
Джованни провожает свою жену и Алиссу до машины, затем смотрит, как они уезжают, прежде чем кивнуть в сторону дома. Двое охранников выходят из парадной двери, таща Розали, которая пытается вырываться из их хватки.
Блять.
Воздух стремительно покидает мои легкие, и каждый мускул в моем теле напрягается.
— Блять, — огрызается Лука.
Каждый синяк на ее прекрасном лице жестоко бьет в мое сердце. Там, где ее кожа не отмечена черно-синими отметинами, она чертовски бледная. Ее черты искажены агонией, говорящей мне, что ей чертовски больно.
Господи, блять, Боже.
Мое дыхание учащается, и в груди вспыхивает ярость.
Я смотрю, как ее заталкивают во внедорожник. Паризи забирается к ней на заднее сиденье, затем они уезжают с территории.
Гнев, не похожий ни на что, что я испытывал раньше, заставляет мое тело дрожать. Я уничтожу Коза Ностру.
Мой голос наполнен резней и разрушением.
— Я убью их, блять.
Я вытаскиваю телефон из кармана, чтобы позвонить Паризи, но Лука хватает меня за руки, чтобы остановить.
— Не надо! Прямо сейчас она должна им деньги. Они не убьют ее. Но если ты позвонишь и пригрозишь ему, все изменится. У нас есть элемент неожиданности. С помощью устройства слежения ты знаешь, где она. Мы попросим Лиама проследить за ними.
Я начинаю быстро печатать и вызываю сигнал устройства слежения Розали.
Лука соединяется с Лиамом.
— Нам нужно, чтобы ты проследил за Паризи. У него Розали, и с ней обошлись жестоко, так что справедливо предположить, что дело дойдет до драки. Держись на расстоянии, пока мы не присоединимся к тебе. Мы не хотим потерять элемент неожиданности.
— Сделаю, — отвечает Лиам. — Где они сейчас?
Я даю координаты GPS Лиаму, затем говорю:
— Если покажется, что они захотят ее убить, ты должен вмешаться. Я знаю, что прошу о многом. Против тебя будут два охранника и Паризи.
— Не волнуйся, Виктор. Я спасу ее, если что-то пойдет не так.
Частный самолет с мягким толчком приземляется на взлетно-посадочную полосу.
Мой голос напряжен, когда я говорю:
— Пожалуйста, не дай ей умереть.
— Она не умрет. Обещаю, — уверяет меня Лиам.
— Я твой должник.
— Нет, ты мне ничего не должен. Теперь моя очередь быть рядом с тобой. Я позабочусь о том, чтобы твою женщину не убили.
— Спасибо. — Мой голос срывается из-за всех эмоций, сеющих хаос в моей груди.
Пилот сообщает, что мы скоро приземлимся на частном аэродроме, но все мое внимание приковано к прибору слежения, показывающему, где находится Розали.
— Я преследую внедорожник, — внезапно говорит Лиам.
— Ты можешь увидеть, все ли в порядке с Розали?
— Я недостаточно близко.
— Не выдавай своего положения, — напоминает Лука Лиаму.
— Они остановились у церкви, — советует нам Лиам. — Мне последовать за ними внутрь?
— Блять , — огрызаюсь я.
— Здесь много людей. Похоже на свадьбу, — говорит Лиам.
Что?
Я смотрю на Луку, и как только эта мысль приходит мне в голову, Лука спрашивает:
— Ты думаешь, они заставляют ее выйти за кого-то замуж в качестве оплаты долга?
В нашем мире такое случается не в первый раз.
— Лиам, оставайся в укрытии. Проверь, со сколькими охранниками нам придется иметь дело, — приказываю я. — Приготовь оружие.
— Понял.
Когда частный самолет останавливается, я быстро закрываю ноутбук и засовываю его в свою сумку. Встав, я выбегаю из самолета, где меня уже ждут Габриэль и Николас.
Я иду, моя маленькая Роза.
Отключив свои эмоции, чтобы у меня была ясная голова, месть течет по моим венам.
Время убивать.
Глава 26
РОЗАЛИ
Меня затаскивают в церковь через боковой вход, и когда я снова пытаюсь вырваться, Алессандро перекидывает меня через плечо и несет вверх по лестнице.
— Отпусти меня! — Я кричу, ударяя левым кулаком по его спине.
Он заносит меня в комнату и бросает на пол. Мучительная боль пронзает мою правую руку, отчего она немеет до плеча.
Я быстро поднимаюсь на ноги, но он отталкивает меня назад, затем закрывает за собой дверь.
Я ударяю левым кулаком по двери.
— Выпустите меня! Вы не можете этого сделать.
В отчаянии я оглядываю комнату в поисках способа сбежать, но здесь нет даже окна, через которое можно было бы пролезть. Я начинаю искать что-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия, а затем открываю шкаф, наполненный предметами декоративно-прикладного искусства.
Я хватаю самую большую кисть, которую только могу найти, дыхание срывается с губ.
Услышав шаги, я держу кисть наготове в левой руке, мои глаза прикованы к двери.
Когда она открывается, входит Алисса, за ней следуют Алессандро и Томмазо. Охранники заносят свадебное платье.
— Я не выйду замуж за мистера Греко, — говорю я, мой голос дрожит от разочарования и паники. — Я лучше умру.
— Не искушай нас, мать твою, — ворчит Алессандро. — Одевайся.
Я качаю головой, делая шаг назад.
— Нет.
Томмазо подходит ко мне, и я пытаюсь ударить его кистью, но он легко отбрасывает мою руку. Он заходит мне за спину и хватает мои руки, заламывая их за спину.
Я издаю мучительный крик от резкой боли в правой руке.
— Остановись, — кричит Алисса. — Ты делаешь ей больно.
— Убирайся, — рявкает на нее Алессандро.
— Нет!
Охранник хватает ее и выталкивает в коридор, после чего закрывает за ней дверь. К моему ужасу, он запирает ее, чтобы она не вошла.
Алессандро с угрожающим видом приближается ко мне. Томмазо крепче сжимает меня, когда Алессандро достает нож из кармана и разрезает мою рубашку спереди.
Чувствуя себя на грани истерики, я кричу:
— Остановись!
— У тебя был шанс одеться самостоятельно, — насмехается надо мной Алессандро. Он расстегивает мои джинсы, и когда он тянет молнию вниз, сильный страх захлестывает меня.
Дыхание становится прерывистым, а сердцебиение сбивчиво.