Разоблачение
Совещание уже закончилось!
Сандерс почувствовал, как его прошиб пот. Это уже признак паники.
В зал вошла секретарша и пошла вдоль столов, собирая стаканы и бутылки с водой.
– А где все? – спросил Сандерс.
– О, они ушли минут пятнадцать назад, – ответила девушка.
– Пятнадцать минут назад? А во сколько же они начали?
– Совещание началось в восемь.
– В восемь? – переспросил Сандерс. – Но его назначили на полдевятого.
– Нет, на восемь.
Черт возьми!
– А где они сейчас?
– Мередит повела всех вниз показывать «Коридор» в действии.
* * *Первым делом, войдя в помещение ВИС, Сандерс услышал хохот. Пройдя в лабораторию, он увидел, что команда Дона Черри использует двух чиновников из «Конли-Уайт» в качестве подопытных кроликов. Молодой юрист Джон Конли и банкир Джим Дейли, оба в очках-датчиках, расхаживали по беговой дорожке с широкими улыбками на лицах. Все остальные столпились вокруг них и тоже смеялись – даже финансовый директор «Конли-Уайт» Эд Николс, обычно хранящий на лице кислое выражение. Сейчас он стоял у монитора, на экране которого медленно двигалось изображение «Коридора» – такое, каким его видели пользователи. На лбу Николса еще виднелись красные пятна от очков.
Подняв голову, Николс увидел Сандерса.
– Это фантастика!
– Да, очень наглядно, – согласился Сандерс.
– Просто фантастика! Когда это увидят в Нью-Йорке, то напрочь отбросят весь свой скепсис. Мы тут спрашиваем Дона, сможет ли он прогнать эту систему на нашей базе данных.
– Никаких проблем, – сказал Черри. – Дайте нам только ключ к вашей базе данных, и мы подключим вас к ней в течение часа.
– А не можем ли мы отправить одну такую машинку в Нью-Йорк? – спросил Николс, показывая на очки.
– Конечно, – ответил Черри. – Сегодня же и пошлем. Где-нибудь в четверг получите. Я отправлю кого-нибудь из моих ребят, чтобы они все наладили.
– Это станет бестселлером, – сказал Николс, – просто бестселлером.
Он достал свои очки для чтения, которые в сложенном виде занимали совсем мало места – у них и оправа, и дужки имели по нескольку шарниров. Николс осторожно раскрыл их и нацепил на нос.
Остановившись на роликах дорожки, Джон Конли засмеялся и спросил:
– Ангел, а могу ли я открыть этот ящичек? – И, приподняв голову, прислушался.
– Он прибегнул к помощи Ангела, – объяснил Черри. – Ангел дает ему подсказку через наушники.
– И что же Ангел ему нашептывает? – спросил Николс.
– А это их интимное дело, – расхохотался Черри. Кивая головой, Конли протянул руку вперед, собрал пальцы щепотью, будто ухватив что-то, и потянул, делая вид, что выдвигает ящичек картотеки.
На экране монитора Сандерс увидел, как из стены «Коридора» выдвинулся ящичек, набитый папками.
– Ух ты, – восхитился Конли. – Класс! Ангел, а я могу заглянуть внутрь?.. Ага… Понятно.
Конли снова протянул руку и ткнул кончиком пальца в этикетку, прикрепленную к одной из папок. Папка немедленно вылетела из ящичка и, раскрывшись, повисла в воздухе.
– Иногда приходится отказываться от физического правдоподобия, – пожаловался Черри, – из-за того, что пользователи оперируют только одной рукой. Одной рукой папку не откроешь.
Стоя на резиновой дорожке, Конли несколько раз описал рукой в воздухе короткую дугу, как бы листая невидимые страницы. На экране, однако, было видно, что странички в папке на самом деле начали переворачиваться.
– Эй! – запротестовал Черри. – Скажите вашим ребятам, чтобы они не очень-то расходились – я забил в память все наши финансовые отчеты.
– А ну-ка, дай посмотреть! – вмешался Дейли, поворачиваясь.
– Да смотрите, что хотите! – весело засмеялся Черри. – Развлекайтесь пока. В окончательном варианте мы введем ограничения по доступу. Вы заметили, что некоторые числа – красные? Это значит, что на следующем уровне можно получить более подробную информацию. Дотроньтесь до одного такого числа.
Конли дотронулся до красного номера. Тот разросся, превратившись в новую информационную схему, повисшую в воздухе.
– Ух ты!..
– Многоуровневое представление информации, – объяснил Черри, – упорядоченность, я бы сказал.
Конли и Дейли, хихикая, развлекались, тыча пальцами в новые и новые красные числа, пока все пространство вокруг них не было увешано развернутыми листами.
– Эй, а как нам теперь от этого избавиться?
– Не можете найти самый первый лист?
– Да, он остался где-то внизу под всеми остальными.
– Наклонитесь и посмотрите – может, найдете. Конли нагнулся и, казалось, заглянул подо что-то.
Затем он, протянув руку, ткнул в воздух.
– Вот он.
– Так, а в углу есть маленькая зеленая стрелка – дотроньтесь до нее.
Конли дотронулся. Все листы съежились и втянулись под самый первый листок.
– Шикарно!
– Дайте, я сделаю, – сказал Дейли.
– Не дам: я сам сделаю. У вас не получится.
– Нет, я!
– Я!
Они хохотали, как расшалившиеся дети. Тут вмешался Блэкберн.
– Я понимаю, что это очень забавно, – сказал он Николсу, – но мы отстаем от графика. Нам, пожалуй, стоит вернуться в конференц-зал.
– Пожалуй, – согласился Николс с заметной неохотой и повернулся к Черри. – Так вы полагаете, что сможете передать нам одно из этих приспособлений?
– Считайте, что оно уже у вас, – пообещал Черри.
* * *Представители «Конли-Уайт» возвращались в конференц-зал, оживленно переговариваясь и посмеиваясь, вспоминая недавний эксперимент. Сотрудники «Диджи-Ком» спокойно шли рядом, не желая портить им хорошее настроение. Воспользовавшись моментом, Марк Ливайн подобрался поближе к Сандерсу и шепотом спросил:
– Эй, почему ты не позвонил мне вчера вечером?
– Я звонил! – удивился Сандерс. Ливайн покачал головой.
– Весь вечер я был дома, и никто не звонил.
– Я передал для тебя сообщение на автоответчик около пятнадцати минут седьмого.
– Никакого сообщения я не получал, – сказал Ливайн, – а когда пришел утром, тебя не было. – Он понизил голос. – Боже, ну и каша. Я пришел на совещание по «мерцалкам», понятия не имея, какой линии придерживаться.
– Извини, – сказал Сандерс. – Не понимаю, как это получилось.
– Слава Богу, Мередит сама повела дискуссию, – вздохнул Ливайн, – а то бы я сидел по уши в дерьме. Я практически… Потом договорим, – быстро закончил он, заметив, что Джонсон направляется в их сторону, чтобы поговорить с Сандерсом.
– Где тебя черти носят? – спросила она.
– Я считал, что совещание начнется в 8.30…
– Я звонила тебе вчера вечером специально, чтобы сказать, что оно переносится на восемь. Гости хотят успеть на вечерний самолет до Остина.
– Я этого не знал.
– Я говорила с твоей женой. Она что, не передала тебе?
– Я считал, что совещание назначено на восемь тридцать.
Джонсон потрясла головой, как бы предлагая сменить тему, и сказала:
– Как бы то ни было, на совещании мне пришлось менять концепцию изложения наших проблем по «мерцалкам», и очень важно скоординировать наши действия свете…
– Мередит! – шедший впереди Гарвин оглянулся на рве. – Мередит, Джон хочет кое о чем тебя спросить!
– Никуда не уходи! – приказала Мередит и, бросив напоследок на Сандерса злой взгляд, заторопилась вперед.
Атмосфера всеобщей оживленности не рассеялась и в конференц-зале. Перешучиваясь, участники совещания рассаживались по своим местам.
Эд Николс открыл заседание, повернувшись к Сандерсу:
– Мередит уже ввела нас в курс дела по «мерцалкам». Теперь, поскольку вы здесь, мы хотели бы услышать и ваше мнение.
«…Мне пришлось менять концепцию изложения наших проблем…» – сказала ему Мередит.
– Мое мнение? – замялся Сандерс.
– Ну да, – подтвердил Николс. – Ведь вы курируете «мерцалки», не так ли?
Сандерс обвел глазами лица, в ожидании повернутые к нему, и бросил взгляд на Джонсон, но та рылась в своем кейсе, доставая из него раздутые манильские конверты.