Вчерашние розы
Хелли помахала Мариусу Де Янгу и Сирене.
Та увидела Хелли и рванулась к ней, как щенок, обрадованный возвращением хозяина. В белом муслиновом платье с волосами, безыскусно схваченными голубой лентой, Сирена воплощала собой детскую невинность. Засунув в рот пален, она остановилась перед своей врачевательницей и широко раскрытыми глазами осматривала все вокруг. В правой руке она держала старую куклу с расколотой головой.
— Ты довольна визитом. Сирена? — спросила Хелли.
Сирена неопределенно кивнула головой и села у ног Хелли, полностью поглощенная своей игрушкой. Задрав колени и расставив ноги, она, казалось, была совершенно равнодушна к тому, что показывала неприлично много нижнего белья. Хелли смотрела, как ее пациентка кутала старую потрепанную куклу в дорогую кашемировую шаль, и с удивлением припомнила, что не в первый раз застает ее с этой грязной разбитой игрушкой.
Кукла была безобразна: выпученные глаза, глупо улыбающийся аляповатый рот с ужасным оскалом. В довершение голова была совершенно голая. Видимо, парик потерялся.
И все же в больном мозгу Сирены она отождествлялась с ее ребенком. Несчастная проявляла материнскую заботу, няньчась с ней. Хелли видела, как Сирена наблюдала за ней и кормилицей, когда они возились с младенцем, но ни разу не попыталась вступить в контакт со своей дочерью…
Вдруг Хелли увидела, что Сирена расстегивает корсаж с явным намерением покормить свою куклу грудью.
— Ты не думаешь, что лучше предложить ей подслащенную пустышку, — сказала Хелли, пока Мариус не мог еще этого слышать.
Сирена серьезно посмотрела на нее, потом на куклу и подняла ее к уху, словно прислушиваясь к воображаемому голосу. Затем со вздохом кивнула в знак согласия и поцеловала уродливое лицо.
— Ребенка с таким лицом может любить только мать, — изрекла Давиния.
— Мне кажется, она похожа на отца, — задумчиво проговорила Сирена и поднесла куклу к Давинии, чтобы та могла получше ее рассмотреть. — Как вы думаете?
Ошеломленные женщины обменялись взглядами.
— Да, возможно, Джейк иногда улыбается так, особенно когда я напоминаю ему, что надо чаще посещать церковь, — согласилась Давиния.
Сирена непонимающе уставилась на нее.
— Как поживаешь, Мариус? — поинтересовалась старушка, когда священник остановился перед ней.
Преподобный отец посмотрел на Сирену.
— Отлично. Мы выпили чаю, и я дал Сирене урок возвращения к праведности. Расскажи им, чему ты научилась, дитя мое.
Сирена посмотрела на Мариуса и, засунув кулак в рот, издала странный звук.
— Я жду, Сирена, — певуче, но твердо проговорил преподобный отец. Мариус Де Янг гордился своим звучным, почти обольстительным голосом. Временами он говорил, что, если бы Бог не направил его на праведный путь, он мог бы сделать карьеру на сцене. Таким мыслям он предавался не часто и каждый раз всячески боролся с искушениями, потому что это было делом тщетным и суетным, а следовательно, греховным.
— Ну же…
Внезапно Сирена отняла руку ото рта и разразилась жаркими словами:
— Я буду подчиняться слову Божию, как меня учит преподобный Де Янг, молить о прощении за мой ужасный грех попытки самоубийства и… — Она бросила на Мариуса отчаянный беспомощный взгляд.
— И ты будешь?.. Что ты должна сделать еще? Конвульсивно сглотнув, Сирена неожиданно легкомысленно хихикнула:
— Ой! Вспомнила! Чистить свой ум, думая праведно и обращая свои руки на добрые дела. — Она весело посмотрела на Мариуса, ожидая похвалы. Но он продолжал смотреть строго, и ее улыбка увяла.
— Я ч-ч-что-нибудь э-э-эабыла? — со страхом спросила она.
Все замерли, но отец Мариус вдруг улыбнулся.
Хелли испытала неловкость, присутствуя при этом обмене репликами. По-видимому, Мариус — фанатик, А что она об этом знала? Преподобный отец был другом и многолетним духовным наставником Парришей. Несомненно, он знал, что делать, так как после его визитов Сирена становилась спокойнее.
Нарушив мысли Хелли, Сирена вдруг начала напевать:
— Есть человек кривой. Он по миле ходит кривой… Хелли повернула голову, следуя за взглядом Сирены, и увидела застывшего на дорожке Джейка, холодно смотревшего на жену.
Встав с колен, Сирена ткнула пальцем в сторону мужа, повторяя:
— Есть человечек кривой. Он по миле ходит кривой. Джимпи Джейк! Джимпи Джейк!
— Ш-ш, Сирена, — шикнула на нее Хелли, посылая Джейку извиняющуюся улыбку. — Это зло, и я уверена, что преподобный Де Янг не одобрит такое поведение так же, как и я.
Сирена сощурила глаза и рассматривала, как Джейк раскланивается с Мариусом.
— Преподобный Де Янг учил меня, что лгать — это грех, — ответила она с хитрой улыбкой. — А правда в том, что мой муж импотент.
— Сирена! — в унисон воскликнули Хелли, Давиния и Мариус. Все были в замешательстве от такой выходки.
Сирена игнорировала всех. Она кивала, словно китайский болванчик, и злобно ухмылялась:
— Джейк не мужчина. Он не может быть мужчиной. Он всего лишь патетический калека.
Хелли уже наслушалась этих насмешек. Она поставила Сирену на ноги и встряхнула так, что у той застучали зубы, после чего тихо прошептала ей на ухо:
— Прекрати сейчас же! Ты меня слышишь, Сирена? — Она еще раз встряхнула ее. — Я не потерплю такого поведения и, если ты не будешь вести себя прилично, запру тебя в комнате. Тебе ясно?
Секунду Сирена смотрела на Хелли, словно не понимая, что она сделала не так. Затем медленно кивнула:
— Хорошо, я… — Но внимание ее переключилось. Она вдруг увидела куклу, гротескно лежавшую у ее ног, нагнулась и, словно ничего не случилось, страстно прижала игрушку к своей груди.
Хелли угрожающе смотрела на Сирену, но та блаженно не ведала о ее неудовольствии. Раздраженно вздохнув, Хелли посмотрела на Джейка и с облегчением отметила, что он решил игнорировать этот инцидент.
С достоинством Джейк что-то шепнул Давинии на ухо, и та улыбнулась в ответ. Затем пожал Мариусу руку и снова что-то, тихо проговорил. Мариус кивнул в ответ и добродушно похлопал его по спине. Не говоря больше ни слова, Джейк повернулся и пошел по лужайке, не обращая никакого внимания на Хелли и Сирену.
Несмотря на свою неуклюжую походку, он все равно оставался величественным. Все в нем говорило об успехе, о том, что с ним надо считаться, как с Мидасом. Но Хелли поражала не решительность и молчаливая сила, окружавшие его, словно рыцарские доспехи, а какая-то особенная грация движений.
От странного чувства потери у Хелли перехватило дыхание. Вероятно, некогда Джейк Парриш танцевал так же легко, как лист, подхваченный осенним ветром. А теперь?
— Давиния, вы не?.. — Хелли кивком указала на Сирену.
Давиния понимающе улыбнулась и кивнула в знак согласия. Хелли поспешно пробормотала извинения Мариусу и поспешила за Джейком.
— Джейк… Он никак не реагировал, когда она оказалась рядом с ним.
— Извините. Я не ожидала, что ваша жена будет так вызывающе вести себя.
Он все еще не подавал никаких признаков того, что слышал ее извинения.
— Пожалуйста, — снова начала Хелли. Она просто не могла видеть хмурую маску на его лице. — Сирена не понимает, что говорит. Она не хотела…
Джейк резко остановился и посмотрел на Хелли так, что бедняжке стало нехорошо. Когда он наконец ответил, голос его звучал мягко. Угрожающе мягко.
— Прекрасная попытка, доктор. Но нам обоим известно, что Сирена прекрасно понимает, что говорит.
Хелли в отчаянии сжала руки. Как ей хотелось найти слова, которые растопили бы стену льда между ними.
— Давиния и Мариус знают, какой может быть Сирена. Я уверена, что они считают все это чепухой.
Джейк отвернулся, тщательно стараясь не выдать своих чувств. У Хелли опустились руки.
— Джейк…
Он остановился, но не повернулся.
— Я обещаю, что это не повторится, — прошептала Хелли. Она чувствовала всю глубину его гнева и унижения, но не знала, как ему помочь.
Вдруг Джейк обернулся. Лицо его было явно насмешливым, он даже улыбался.