Остров «Его величества»
* * *
— Зачем ты разыграл перед ними весь этот спектакль? — недовольно спросил Сандерс, когда дверь за Карповым и Финчли закрылась. — Хотя бы со мной посоветовался.
— Слушай, Рей, тебе не кажется, что у меня своя голова на плечах, — разозлился Хауз. — Я советуюсь с тобой, когда считаю нужным. Свое мнение оставь при себе. Зачем я это сделал? Да просто эти люди мне еще могут пригодиться и в том случае, если у нас все пройдет удачно и если что-то сорвется. Пусть знают, с кем они имеют дело. Так они станут покладистее.
Ричард Хауз действительно злился на своего, как ему когда-то казалось, верного помощника. Утром Конни рассказала ему о приставаниях Сандерса, о чем боссу и так было известно. Важнее было другое. Он узнал от девушки и о мимолетной истерике начальника канцелярии.
«Да этот наглец явно мнит о себе слишком много, — никак не мог успокоиться Хауз. — Он — „властелин мира“. Нового тела ему не видать как своих ушей. Наступило время избавиться от Сандерса: верная собака потеряла чутье».
Конни рассказала Хаузу о той неприятной для нее сцене не из большой любви к боссу и желания его предостеречь. Надо было как-то остановить этого ненавистного, мерзкого Сандерса, а сделать это мог всего лишь один человек — сам босс.
— Никак не могу понять, чем они могут оказаться тебе полезны, если все наши планы осуществятся, — продолжал недоумевать Сандерс.
— Прикинь сам. Люди они явно способные. Для Финчли мы при любых обстоятельствах подберем полезное занятие. А русский советник мне просто необходим.
— Что из них за советники? — недовольно заворчал начальник канцелярии.
— Рей, да ты никак снова ревнуешь? — сыронизировал Хауз. — То к Крафке, то к Карпову. Вот уж никак не ожидал. Тебя, Рей, никто не сумеет заменить. — И Хауз по-дружески хлопнул своего помощника по плечу. — Нас с тобой слишком многое связывает, чтобы мы могли расстаться. Не опасайся за свою судьбу, дружище, — ласковым голосом уверял Сандерса Хауз.
Но он все больше склонялся к мысли о замене своего стареющего и наглеющего помощника. А пока решил переменить тему разговора.
— Тебе не кажется, что наша крошка Конни слишком много знает? Как там у тебя с ней?
Сандерс ждал этого вопроса. В другой раз он обиделся бы на шефа. Девушка слишком строптива, а таких Сандерс не терпит. У него, конечно, выбор велик, однако секретарша Хауза должна быть во власти начальника канцелярии.
— Ты прав, Ричард, ей известно слишком много. С Острова ее выпускать нельзя…
— С ней может случиться несчастье, — закончил за него Хауз. — Утонет во время купания или еще что-то в этом роде? Это забота Джонсона. Я сам поговорю с ним.
— Ее можно изолировать уже сегодня, — предложил начальник канцелярии, испытывая жгучее злорадство. — Пусть Джонсон запрет Конни в ее собственной комнате, а потом уберет… Есть другая девушка на ее место.
— Не возражаю, — равнодушно кивнул Хауз.Они вышли из кабинета. Хауз привычно потрепал Конни по щеке.ВСТРЕЧА В ЗОЛОТОЙ БУХТЕ
(14.5.2005 г.)
Конни видела, что Сергей и Финчли, несмотря на их напускную веселость, ушли из кабинета Хауза под конвоем. Шутка Сергея о свидании часов в двенадцать ночи в Золотой бухте была брошена неспроста. «Наверно, я должна понять, что мне следует в полночь пойти в Золотую бухту. Но что я там посреди ночи делать должна? Может, на месте яснее будет? Главное — не испугаться и пойти туда.
Кстати, а что это за запись слушали все четверо, когда я принесла кофе? — вдруг вспомнила она. — Судя по лицам Сергея и Финчли, они явно были потрясены. Я тоже разобрала несколько фраз, но не остановила на них внимания. Секретарша никогда не должна вслушиваться в содержание бесед, ведущихся в кабинете босса, если нет специального задания вести стенограмму. В таких случаях отпечатанная в единственном экземляре стенограмма гораздо лучше обеспечит тайну, чем магнитофонная кассета, с которой легко сделать копию. Так что же это все-таки были за фразы? Да, вроде бы так: «К концу намеченного нами срока, помимо войск резерва, я буду обладать тремя дивизиями, вооруженными вполне достаточным количеством танков и артиллерии, и смогу опереться на поддержку преданных людей на местах».
Она действовала почти автоматически. Зная, где может находиться кассета, она осторожно приподняла папку с бумагами и увидела футляр с кассетой; взяв его, Конни проверила, не пустой ли он, и, убедившись, что нет, сунула его под кофточку.
Она вернулась в приемную, заперла дверь кабинета и приоткрыла дверь в коридор… Сев на свой стул, она подумала, что первый раз совершила ужасный проступок.
«А может быть, эта кассета не имеет большой ценности, тогда я погибну, — безразлично подумала она. — Но я пойду с нею в Золотую бухту…»
Прошло еще больше получаса, прежде чем Хауз и Сандерс вернулись.
— Как вы себя чувствуете, Конни? — мимоходом спросил Сандерс, проходя мимо нее в кабинет.
Девушка не обратила на это никакого внимания. Она не знала, но чувствовала, что в словах, жестах и даже в походке Сандерса и Хауза было какое-то напряжение.
Босс и Сандерс просидели в кабинете еще часа четыре. Конни несколько раз соединяла их и с Нью-Йорком, и с Вашингтоном. Кассета жгла ее, как будто она положила себе на грудь раскаленный кусок свинца. Конни не была уверена, что она взяла из стола хозяина нечто чрезвычайно ценное. Но какое-то чутье подсказывало ей, что она не ошиблась выбором.
К вечеру Хауз и начальник канцелярии покинули кабинет. Босс чуть обнимал своего советника за плечи, а тот весь расплывался в улыбке и выглядел как малое дитя. Они были так заняты собой, что, заперев дверь кабинета, даже не обратили внимания на секретаршу, все еще сидевшую за столом у телефонов.
— Мистер Хауз, я свободна? — робко напомнила Конни.
— Да, да, — машинально бросил босс. — Она тебе не нужна, Рей? — хлопнул он Сандерса по плечу. И оба почему-то засмеялись.
— Спасибо, мистер Хауз, — вежливо улыбнулась Конни вслед выходящим, а в мозгу ее мелькнуло: «Какие-то они странные».
Конни переждала минут пять, собрала со стола все бумаги, спрятала их и, потушив свет, вышла из приемной. Ей необходимо было хоть немного отдохнуть, прежде чем пойти туда, в Золотую бухту…
Часа три спустя она вышла из здания гостиницы. Старалась идти медленно, помня, что кто-то из охранников Острова наблюдает за нею. Звездное небо накрывало Остров и море. Зайдя за дерево, она выглянула, пытаясь обнаружить того, кто за нею подсматривает. Надо оторваться, проходя мимо главного вычислительного центра, дома для гостей и корпуса охраны. До полночи еще есть время, она сделает крюк по лесной тропинке и забредет к бухте.
За вольерами зверинца, где она днем иногда кормила зверей и наблюдала за их игрой, Конни свернула по тропинке в темную аллею. Она спешила, чтобы преодолеть темень, и наконец выбралась опять под звезды на поляну. Держась опушки леса, девушка ускорила шаг, и тут что-то неожиданно, но мягко ударило ее по лицу; она чуть было не вскрикнула, однако сразу сообразила, что это взлетела какая-то вспугнутая ночная птица. Казалось, сердце Конни колотилось о футляр с кассетой. Где-то неподалеку бешено захохотала гиена, одна из любимиц самого босса. От ее мерзкого смеха мороз пробирал по коже. Конни поймала себя на мысли, что гиен, считая не слишком уж опасными для людей, часто выпускают ночью из вольера.
В темноте засветились чьи-то глаза. Конни замерла, но догадалась, что зверь находится за железной изгородью. Черная пантера мягко прыгнула от дерева и замерла у заграждения; животные здесь сыты, но это дикие звери, с ними играть не позволяют.