Тупик, или Праздник Святого Габриэля
Прохожие, испуганно озираясь по сторонам, разбегались кто куда. Несколько сыщиков носилось по улице и разгоняли любопытных зевак. Вой сирен приближался. В считанные минуты улица опустела, исчезли даже автомобили, во множестве стоявшие до этого по обеим сторонам дороги.
— Облава, — констатировал корреспондент, — кого-то ловят.
— Кого-то! — сердито проговорил профессор и в сердцах сплюнул.
— Вас? — удивился догадливый корреспондент, и глаза его возбуждённо засверкали.
— А то кого же? — проворчал профессор Магнус и, повернувшись к Питеру, торопливо заговорил: — Питер, мальчик мой, обстоятельства изменились. Теперь совершенно ясно, что пресс-конференции они не допустят. Нужно немедленно спасать Лилиан.
— Я никуда не пойду! — вскрикнула девушка и вцепилась в руку Питера. — Питер, любимый, не оставляй меня!
В этот момент вой полицейских сирен с новой силой ворвался в окно. Длинная вереница автомобилей с характерными мигалками стремительно появилась на улице перед окнами отеля и внезапно остановилась. Сирены смолкли, а из машин на мостовую высыпало не менее полусотни полицейских и плотным кольцом окружило отель.
— Поздно! — заскрежетал зубами профессор. — Мышеловка захлопнулась.
— Любопытно, — пробормотал корреспондент и торопливо достал фотоаппарат. — Вот так повезло!
— Кому как, — отозвался профессор и обернулся к корреспонденту. — Вот что, молодой человек. Вы оказались случайно втянутым в эту грязную историю, но вам, как представителю прессы, ничего не грозит… по крайней мере, не должно грозить. Очень вас прошу: сохраните эти бумаги, иначе все наши труды окажутся напрасны. Постарайтесь выбраться отсюда. Пока что вы вне поля их зрения.
— Бумаги я сохраню, но отсюда никуда не уйду, — упрямо ответил корреспондент. — Не за этим я сюда проник.
В окно ворвался скрипучий голос, усиленный полицейским репродуктором:
— Питер Селвин! Сопротивление бесполезно! Здание окружено, и никто не покинет его без нашего ведома! Спускайтесь вниз и сдайтесь властям! Иначе будут приняты самые экстренные меры!..
Профессор настежь распахнул окно.
— Как бы не так! — крикнул он, стараясь перекричать репродуктор. — Питер неуязвим, и вам не видать его, как своих ушей!
— Погодите, профессор, — остановил его Питер, — я сам с ними поговорю.
— Остановись, Питер! — бросился к нему профессор, но было поздно: Питер исчез.
И в тот же момент его фигура появилась внизу, в десяти шагах от автомобиля, на крыше которого располагался репродуктор. Полицейские засуетились и окружили его плотным кольцом, готовые схватить в любую минуту.
— Стойте! — крикнул Питер и поднял руку. — Я буду говорить.
Из автомобиля кряхтя вылез грузный мужчина с огромными казачьими усами.
— Комиссар Формен, — представился он. — Я рад, Питер Селвин, что вы вняли голосу рассудка.
— Не спешите, комиссар, — возразил Питер. — Я здесь лишь потому, что у нас в номере не предусмотрено громкоговорящего устройства, подобного вашему, а кричать из окна у меня нет желания. Я требую объяснения ваших действий.
— Питер Селвин, вы обвиняетесь в убийстве четырёх представителей политической разведки. Я должен арестовать вас и доставать в полицию, — официальным тоном заявил комиссар.
— Это абсурд! — возмутился Питер.
— Возможно. Но правомерность этого обвинения может быть установлена только после вашей добровольной сдачи властям, — сказал комиссар. — Я знаю, что вы для нас неуязвимы, и единственное, что мы можем сделать — это застрелить вас. Но, видит Бог, я бы этого не хочу. Я сторонник гуманных методов.
— Полиция — и гуманные методы? — Питер презрительно скривил губы.
— Зря вы не верите мне, — с сожалением сказал комиссар Формен. — Я не желаю вам зла, Питер Селвин, но у меня есть приказ: арестовать вас. От себя хочу добавить, что мною получена дополнительная инструкция: в случае невозможности ареста допускается применение оружия.
— Ну что ж, применяйте, — зло проговорил Питер. — Только учтите, комиссар, живым я вам не дамся, а мёртвым, мне кажется, я вам не нужен. По-моему, вы попали в глупое положение, комиссар, — усмехнулся Питер.
— Ошибаетесь, Питер Селвин, — произнёс комиссар с едва заметным чувством превосходства. — У меня есть способ заставить вас сдаться живым.
— Вот как? Интересно!
— Я даю вам полчаса на размышления, — снова перешёл на официальный тон комиссар. — По истечении этого срока я за безопасность ваших друзей не ручаюсь.
— Это подло! — вскричал Питер, вдруг осознав всю безвыходность ситуации.
— Это необходимо, — возразил комиссар, — для сохранения вашей же жизни. Сейчас 15.25. В 15.55 вы должны быть на этом самом месте; только в этом случае Лилиан Холдер сможет беспрепятственно покинуть отель и проследовать туда, куда ей заблагорассудится.
— А профессор?
— Александр Магнус будет арестован как ваш сообщник, — невозмутимо добавил комиссар.
— Я должен подумать, — тихо произнёс Питер.
— Именно этого я и добиваюсь от вас, Питер Селвин. Полчаса — и ни минутой больше.
Питер кивнул и исчез. В то же мгновение он снова появился в своём номере, где его с нетерпением ждали профессор, Лилиан и корреспондент. Последний не терял времени даром: он уже извёл полплёнки, снимая всё, что происходило перед окнами отеля за последние двадцать минут.
Питер передал друзьям свой разговор с комиссаром.
— Мерзавец! — крикнул профессор в окно, потрясая кулаками.
— Бесполезно, — махнул рукой Питер.
— Что же с нами будет? — растерянно спросила Лилиан, прижимаясь к Питеру.
— Вы действительно уб… замешаны в этом деле? — с интересом спросил корреспондент, обращаясь к Питеру.
— Молодой человек, — вмешался профессор, — обо всём, что вас может заинтересовать, вы прочтёте в бумагах, которые я вам передал. А сейчас нам предстоят дела поважнее, чем давать интервью «Вечерним новостям».
— Верно, профессор! — решительно сказал Питер, и глаза его засверкали. — Необходимо принимать меры. Профессор, Лилиан, идите сюда!..
— Обстоятельства сложились таким образом, — начал Питер, когда друзья собрались вместе, — что Лилиан грозит опасность…
— Почему — мне? А вам? — вмешалась девушка.
— Лилиан, хорошая моя, прошу тебя, не перебивай, пожалуйста… Итак, Лилиан грозит опасность. Чтобы спасти её, нам с вами, дорогой профессор, необходимо отдаться в руки властей, иного выхода нет.
— Так, — согласился профессор Магнус.
— Но было бы глупо выполнять все требование полиции. Тем более, что за нами нет никакой вины, — продолжал юноша. — Я имею в виду свою власть над временем.
— Так! — снова сказал профессор, загадочно улыбаясь.
— Воспользовавшись этой властью, я сумею освободиться из-под стражи, а потом помогу бежать профессору. Но своё согласие на арест мы дадим только тогда, когда получим гарантии безопасности Лилиан. Мне кажется, комиссар Формен порядочный человек, насколько это возможно, конечно, для полицейского, и он выполнит своё обещание.
— Так! — в третий раз сказал профессор и порывисто встал. — Извини, Питер, я тебя перебью. Как это ни странно, я предвидел такой поворот событий, поэтому заранее позаботился о безопасности Лилиан.
— Вот как? — вскинул брови Питер.
— Да, Питер, именно так. По этому адресу, — профессор вынул из кармана небольшой лист бумаги и положил его на стол, — её будет ждать Лиза. Она позаботится о девушке. А вот доставить Лилиан туда сможет, пожалуй, наш друг из «Вечерних новостей»… Вы на машине, молодой человек? — обратился профессор к корреспонденту.
— О да, конечно! — ответил тот с воодушевлением. — И я готов помочь вам, господа, если бы даже мне пришлось пожертвовать своей карьерой. Я вижу, здесь собрались порядочные люди. Тем более, что помочь этой прелестной девушке — долг каждого настоящего мужчины.
— Но мало отвезти девушку в надёжное место, — продолжал профессор Магнус, — нужно это сделать так, чтобы ни один полицейский пёс не пронюхал о её местонахождении. Одним словом, вам необходимо будет оторваться от возможного хвоста. Сможете это сделать, сэр?