Бумеранг
– Джейд мне сказала, тот тип говорил о случайном номере и шкафе, в котором вы прятались, – добавил Чак.
– Ты думаешь, это Фарберсон? – спросила Дина. В ушах у нее стоял хриплый шепот незнакомца.
Чак помотал головой.
– Нет. Ведь Фарберсон в тюрьме. Может быть, это какой-нибудь знакомый Фарберсона, которому он рассказал всю эту историю.
– Или кто-то, кто прочитал об этом в газетах, – предположила Джейд.
– В любом случае, этот человек – маньяк, – продолжал Чак. – И, может быть, очень опасный.
Дину охватил легкий озноб. «Нужно рассказать папе с мамой», – подумала она.
– В Калифорнии, – сказал Чак Джейд, – тебе бы ничего не угрожало, кем бы ни был тот тип.
– Чак, я не думаю... – начала было Джейд, но тут раздался звонок в дверь. Она вскочила и пошла открывать.
Через минуту Джейд вернулась в гостиную с пачкой конвертов.
– Это почтальон, – успокоила она Чака и Дину и стала смотреть, от кого письма. И вдруг замерла.
Она вытащила из пачки длинный белый конверт и распечатала его. Расправив сложенный листок, она пробежала послание глазами.
И с отвращением швырнула его от себя.