Загадочный поклонник
Женщина и мистер Хендерсон кивнули одновременно.
–Да, – пылко проговорила женщина с французским акцентом.
Александра продолжила, будучи не в силах остановиться:
– Вот, например, он решает, что надо что-то сделать, и ты обязан это делать, хочется тебе того или нет. Он будто бы не замечает твоих возражений.
Все трое кивнули.
– Вы и меня собираетесь повесить? – спросила она Ардмора. – Мне бы очень этого не хотелось. У меня столько планов по поводу приема. Если я погибну от петли, леди Федерстон придется завершать список блюд самостоятельно, а это едва ли справедливо.
– Уверяю, я не сделаю вам ничего плохого.
– Вы уже привели в негодность мое платье.
Он промолчал. Наверное, устал слушать пустые упреки по поводу платья. Александра вдруг осознала всю тяжесть своего положения. Увидит ли она когда-нибудь леди Федерстон? Эта леди так много сделала для нее. Она относилась к Александре как к дочери. При мысли о Грейсоне и Мэгги становилось страшно. И их она может больше никогда не увидеть. Из глаза выкатилась слеза и упала на руку.
Ардмор отпустил рыжеволосую женщину.
– Я буду говорить с миссис Аластер наедине.
Женщина резко встала. Она поцеловала Ардмора и выскользнула через дверь на палубу. Безобразный матрос отправился следом. Мистер Хендерсон колебался:
– Мне не хочется ее оставлять.
Взгляд Ардмора был все таким же холодным.
– Мистер Хендерсон.
Хендерсон сцепил руки.
– Сэр...
Мистер Ардмор поднялся. Мгновение Хендерсон стоял неподвижно, затем извинился взглядом перед Александрой и вышел с мрачным видом. Ардмор закрыл за ним дверь.
Шаги трех человек затихли вдали. Над ними скрипели на ветру шкивы. Порыв ветра распахнул окно в углу, но Ардмор не обратил на это внимания.
Он вернулся к ней, затем оперся о стол, скрестив руки. Александра вызывающе поглядела в ответ, сожалея, что чувствует себя недостаточно хорошо для того, чтобы вскочить и убежать. О том, что делать дальше, она имела самое смутное представление. Бегать по палубе? С кем она встретится в этом непонятном месте? С добрыми людьми, которые пустят ее в свой дом? Или с негодяями на службе у капитана Ардмора?
Он неторопливо разглядывал ее. Хотелось задать ему тысячу вопросов. Кто он на самом деле, какое отношение имеет к Грейсону и зачем она ему понадобилась?
Александра открыла рот и задала первый же вопрос, который пришел на ум:
– Откуда вы? У вас необычный акцент.
– Из Чарльстона.
– Это на юге США?
Он кивнул:
– Рожден и воспитан как джентльмен с Юга.
– А что, все джентльмены с Юга становятся пиратами?
– Я не пират, я охочусь за пиратами.
– И вы преследуете Грейсона?
– Частично.
– Знаете, вы не должны охотиться за ним. Он стал виконтом и пэром Англии. А морское министерство хочет, чтобы он нашел короля Франции Людовика, графа де Лилля или как там ему угодно именоваться.
– Откуда вы об этом знаете?
– Грейсон рассказывал это вам в ту ночь, когда вы пытались его повесить. Вы не закрыли окно, я все слышала.
Ардмор повеселел:
– Понятно. Моя оплошность.
– Счастье, что вы так поступили, иначе я бы ничего не узнала и не пришла бы на помощь. Я чрезвычайно удивлена, мистер Ардмор. Если бы вам удалось его убить, что стало бы с Мэгги?
Он поджал губы.
– О Мэгги есть кому беспокоиться. – Он взглянул на темноту за окнами. – Я всегда буду заботиться о Мэгги. Она дочь женщины, которую я когда-то очень любил.
В глазах Ардмора была нежность, которую он не выказал бы ни перед кем и скрыл бы, поняв, что Александра что-то заметила.
– Вы любили мать Мэгги? Как же вы могли? Она ведь была замужем за Грейсоном.
Выражение его глаз стало прежним.
– Вы думаете, брак с другим создает препятствия для любви?
– Нет, – медленно проговорила она. – Моего мужа это никогда не останавливало.
Зачем она это сказала? Наверное, из-за того, что в голове был еще туман. Иначе она никогда не заговорила бы с незнакомцем о муже. Александра покраснела.
– Миссис Аластер, я знаю о вашем муже все – кем он был и как с вами поступал. Будь он все еще жив, я сам пристрелил бы его.
Почему она испытала удовлетворение? Не следует радоваться такому заявлению кровожадного человека. Нужно упасть в обморок или сделать нечто, подобающее леди.
– Грейсон угрожал, что застрелит вас? Вы поэтому так на него злитесь?
Ардмор снова отвернулся.
– Сара была красавицей: стройные ноги, смуглая кожа, обтягивающая мышцы, длинные черные волосы, блестевшие, словно шелковый водопад, полная и упругая грудь.
– Мистер Ардмор, вам не следует говорить это мне.
– Знаете, почему Финли женился?
– Почему вы называете его Финли? Теперь он виконт, его следует называть лорд Стоук.
– Миссис Аластер, я американец. Ваши английские титулы для меня пустой звук. Знаете, почему Финли женился на Саре?
Александра почувствовала, что он волнуется все сильнее. Лучше сосредоточиться на его словах.
– Потому что она была красавицей?
– Нет, потому что я любил ее. Узнав об этом, он украл ее у меня. Он женился на ней ради шутки. Он посмеялся надо мной.
– Но... – Александра дотронулась до губ дрожащей рукой. – Значит, вы ненавидите его из-за этой женщины?
– С этого все только началось.
– Но это же глупо.
– Глупо?
Он сжал кулаки. Им двигала такая ярость, что Александра не знала, как себя вести. Александра никогда не замечала в Грейсоне такого гнева. Она наедине с ним, и единственный возможный защитник, мистер Хендерсон, снаружи. Тот самый Хендерсон, который лишил ее спокойствия и силой привез сюда.
Александра облизала пересохшие губы.
– Стоит учесть и ее роль в данной истории. Кажется, она очень легко бросила вас ради Грейсона, хотя и знала, что вы близкие друзья. Но, если я понимаю правильно, потом она ушла и от него. А после рождения Мэгги разве она сделала все, что могла, чтобы найти его, хотя бы ради дочери? Нет. Она оставляла Мэгги первым попавшимся миссионерам и отправлялась путешествовать. Разве это та женщина, которая может разбить сердце?
Он прищурился, глаза его стали похожими на зеленые щелки.
– Я не говорил, что мое сердце разбито.
– Вероятно, так и было, иначе вы не злились бы до сих пор. Мистер Ардмор, поверьте, она, как мне кажется, не та, из-за кого стоит сходить с ума. Если бы она была верна вам, а он украл ее, тогда другое дело. Боюсь, она слишком заурядна.
– Заурядна, – повторил он.
Что-то внутри отчаянно советовало замолчать, но не получалось.
– Да, конечно. Не думаю, что когда-нибудь прощу ей то, что она оставила Мэгги с теми, кто пытался внушить ей, будто она – дитя дьявола. Слава Богу, им не удалось сломить ее дух.
– Что? Кто говорил такую чушь? Это ей сказали миссионеры?
Александра проигнорировала вопрос.
– Мэгги сказала, что бедняжка уже умерла.
– Да.
– Все было очень давно, вам следует оставить это в прошлом. Я так понимаю, у вас новая жизнь, другая привязанность, которую вы мне, кстати, не представили. С вашей стороны это было довольно невежливо.
– Ее зовут мадам д'Лоренц, леди не подобает с ней знакомиться.
– Она француженка? А может быть, это она и похитила короля Франции?
Ардмор прищурился:
– Она изгнанница, как и он. Эмигрантка не станет передавать короля в руки Наполеона.
– Понятно. Вы сильно ее любите?
– Почему это вас интересует?
– Я пытаюсь выяснить главное. Вы любите мадам д'Лоренц?
– Нет.
Ответ был жестким и грубым, но уверенным.
– Вам следует сейчас же отпустить бедняжку. Жестоко внушать, будто питаете к ней чувства, которых нет. Мистер Ардмор, что вам на самом деле нужно, так это отказаться от любовниц и обзавестись женой. Такой, которая будет за вами присматривать. – Она указала на его обнаженную грудь. – Которая заставит вас носить рубашку.
В его глазах блеснуло нечто иное. На губах появилась легкая улыбка.