Сельская идиллия
Девушка нагнулась, подхватила малышку, чувствуя, как переворачивается ее сердце. Она улыбнулась Ребекке.
– Пока, Ребекка. Мы скоро вернемся. – Эмили опустила девчушку на пол и заметила, как испытующе смотрит на нее Несси. – До свидания, Несси, – мягко попрощалась она.
– До свидания, мисс Стоктон.
– Пожалуйста, называйте меня просто Эмили. – Несси кивнула, и Эмили вышла на улицу, где ее охватил холодный утренний воздух, напоенный ароматом сосен.
Следом за ней в широкополой стетсоновской черной шляпе вышел Зак, взял ее за руку, и они пошли к пикапу. Эмили взобралась в высокую кабину, заметив два детских сиденья.
Они отъехали от дома. Эмили оглядывала местность, которая казалась ей такой опасной в темноте, а сейчас выглядела идиллически. Над елями и осинами вставала заря, пели птицы, трава была покрыта росой. Заросшая таволгой долина лежала у подножия высоких гор.
– Несси очень красивая, – равнодушно заметила Эмили.
– Я тоже так считаю.
– Считаешь? – Она засмеялась, и он, ухмыльнувшись, блеснул зубами и стал таким привлекательным, что у нее перехватило дыхание.
– У меня с ней ничего нет, – пояснил он.
– Не могу понять, почему. Она очень мила.
Улыбка Зака исчезла.
– Твоя сестра разорвала мое сердце и растоптала его. Конечно, это была моя ошибка. Я должен был предвидеть, что это произойдет. Теперь я – живой мертвец. И хотя мне чертовски одиноко, я не хочу никаких отношений. И у Несси есть такой же опыт.
В его голосе слышалась боль, и Эмили стало его жаль.
– Я не понравилась Несси, – осмелилась она продолжить разговор.
Он повернул голову и посмотрел на нее прищуренными глазами.
– В этом виновата Амбер.
– Я не впервые сталкиваюсь с тем, что на меня переносят плохое отношение к моей сестре. Я думаю, что и ты не рад был увидеть меня вчера вечером по этой же причине. Несси не замужем?
– Нет.
– Я думаю, что вы с ней вскоре будете вместе.
– Нет. Мы с ней оба слишком много пережили, чтобы быстро оправиться.
– Она давно разведена?
– Эта история закончилась только в прошлом месяце. Однажды вечером я возвращался на ранчо и нашел ее на обочине дороги. Подонок, за которым она была замужем, избил ее и выбросил из машины. Я отвез ее в больницу.
– Неудивительно, что она тебе так благодарна.
– Она вышла замуж очень молоденькой. Он дурно обходился с ней, и она сбежала от него. В наших местах нет приютов для женщин, подвергшихся насилию, или специальных адвокатов. – Он взглянул на Эмили. – В свое время ей бы очень пригодилась твоя помощь.
– И она ушла от мужа?
– Да. Я полагаю, что док Бенсон и я оказались дельными советниками. Я объяснил, что ей нужно уйти от этого подонка, за которого она вышла замуж. Она подала на него в суд, и он получил условный срок. В следующий раз, прежде чем поднять руку на женщину, он хорошенько подумает. Несси получила развод. Я сказал, что мне нужна няня. Я научил ее пользоваться моим пистолетом, заставил ее пойти в колледж. Ей двадцать один год, и ей нужно привести свою жизнь в порядок. Она учится на заочных курсах, а дважды в неделю ездит в Санта-Фе на вечерние занятия.
– Это замечательно. Я вижу теперь, что ошибалась, когда сочла вас любовниками.
– Мы с Несси просто друзья. Она прекрасно относится к детям, и я рад ей помочь. Кроме того, она слишком молода.
– А ты такой старый!
– Мне тридцать четыре, но иногда мне кажется, что все сто.
– Я заметила. Особенно вчера вечером, когда ты так набросился на меня.
Он улыбнулся. Напряжение постепенно спадало.
– Ты получила за то, что прокралась ко мне в темноте. – Перед главным входом он снизил скорость. – Я должен открыть ворота.
Он выбрался из машины. Эмили разглядывала его длинные стройные ноги, пока он шел.
– Когда мы выедем на шоссе, в какую сторону мне ехать?
– На запад.
– Я поражен! – Он, сверкая белозубой улыбкой, глядел на нее. – Городская девушка различает направления по сторонам света.
– Я – член своей семьи, которая не теряется. Ты не закроешь ворота? – спросила она, когда машина свернула на шоссе.
– Не думаю, что ты оставила автомобиль далеко отсюда. Мы отгоним твою машину на ранчо. На некоторое время ворота можно оставить открытыми. Несси – хороший стрелок, и она не будет колебаться, чтобы остановить бродягу.
– Тебе не надоело одиночество?
– Надоело. Но и тебе, наверное, тоже. Скажи честно.
– Иногда, – согласилась она, улыбнувшись. На мгновение взгляды их встретились, и она почувствовала некое волнение, которое возникало у нее всякий раз, когда они смотрели друг на друга. Его убил этот развод. Но она-то живая. И он ведет себя как нормальный человек. Когда он говорил о своем одиночестве, она расслышала в его словах нотку боли. Когда он смотрит на нее, в глубине его глаз вспыхивают огоньки. Интересно, какие мысли бродят в эти мгновения в его голове? Но сейчас он смотрел на дорогу.
– Как далеко ты припарковала машину?
– За три сотни миль.
– Опять ты издеваешься надо мной. – Он засмеялся. – Тебе повезло, что ты не встретилась с дикими зверями.
– Я очень боялась этого. Даже взяла с собой еду для собак на случай, если бы тебя охраняли собаки.
– Если бы у меня были настоящие сторожевые собаки, то они разорвали бы тебя, прежде чем я успел бы прийти на помощь. Не поступай так в следующий раз. Это тебе не Чикаго.
– Не буду. Я учусь на своих ошибках. – Она вспоминала рассказ Несси и ее замечание о том, что у Зака хватает своих проблем. Что это за проблемы? Одиночество? Боль от потери Амбер?
– Впереди на дороге машина, – отвлек он ее от размышлений.
– Это она. – Эмили смотрела на свой черный автомобиль, оставленный около елей. – Я могу поехать прямо в город.
– Забудь об этом. Я отвезу тебя. – Он снизил скорость, съехал с шоссе и остановился около ее машины. Они выбрались из пикапа и пошли по высокой траве. Холодный бриз трепал ее волосы. Зак повернулся к ней и протянул руку. – Здесь очень высокая трава. Не споткнись. Дай мне ключи, и я выеду на дорогу.
– Я сама могу это сделать.
– Чикаго, что ты все время споришь? Я хочу сделать что-нибудь для тебя, – сказал он, изумленный тем, что она отказывается от его помощи. В глубине ее зеленых глаз светился огонек. Он не мог противиться желанию глядеть на ее рот. Ему очень хотелось удовлетворить свое любопытство. Он играл с огнем и не слушал доводов разума. Зак погладил ее волосы, выбившиеся из прически и лежавшие завитками. – Мне нравится, когда у тебя распущены волосы. – Я, наоборот, всячески стараюсь убирать их.
– Но тебе больше идет, когда они свободно падают, как вчера вечером. – Ему так больше нравилось. Хотя ему не до женщин. У него и так слишком сложная жизнь. Даже поцелуй увеличит груз его одиночества по ночам. Он слишком хорошо понимал, что связь с хорошенькой женщиной принесет ему лишние неприятности.
Но все доводы были бесполезны. Он хотел узнать, попробовать, дотронуться. С того момента, как она вошла в его дом, ему хотелось поцеловать ее, и он боролся с этим искушением.
Глядя на нее, он сдвинул на затылок шляпу. Эмили подняла лицо, рот ее был необычайно притягателен. Зак приблизился к девушке и обнял ее за талию. Когда он дотронулся до нее, все в нем напряглось. Он почувствовал лимонный аромат мыла, исходивший от ее волос.
Она попыталась протестовать, но его губы заставили ее умолкнуть. Когда их губы встретились, ему показалось, что земля разверзлась под его ногами. Ее губы были мягкими, податливыми. Он легонько касался их, но это прикосновение потрясло его.
Эмили, задыхаясь, положила руки ему на плечи. Губы ее сжались. Она молча, пассивно сопротивлялась ему. И у нее это получалось. Но когда он вторично коснулся ее губ, он почувствовал перемену.
Девушка закрыла глаза, тело ее стало мягче и податливее. Она придвинулась ближе. Зак крепче прижал ее к себе.
Когда его рот нежно накрыл ее губы, они раскрылись ему навстречу. Он дотронулся до ее губ кончиком языка и провел им по нижней губе, затем коснулся ее зубов и языка. Трудно описать, какие чувства они оба испытали.