Учебный брак (ЛП)
Внезапно, Гейб повернулся и посмотрел в сторону девочек. Я могла разглядеть его взгляд, пробегающий по ученицам. Еще секунда, и он посмотрит на меня. Должна ли я позволить ему увидеть, что разглядываю его? Это бы его удивило? Или мне следует отвернуться и выглядеть скромной?
Может быть, мне подать сигнал?
Постараться удержать его взгляд? Попытаться отправить ему какое-нибудь ментальное сообщение?
Я сдалась: наклонилась и притворилась, что завязываю шнурки на моих кроссовках от Чака Тейлора. Я просто не знала, что делать. Вот трусиха! И, в награду за свою трусость, когда я поднялась, то мой взгляд упал на кого-то гораздо менее привлекательного. Подлиза Тодд. (Я пыталась придумать новое прозвище для него. До этого я уже отказалась от Тодд-Клод, Тупоголовый Хардинг и просто Ти Эйч, произнесенное в виде пренебрежительного фырканья. Это прозвище было слишком хорошим для него.) Тодд повернулся к своему приятелю и что-то прошептал.
По крайней мере, это было похоже на шепот. Все наклонились к нему. И тут я с ужасом увидела, что он повернулся ко мне и указал на меня пальцем, а затем все начали смеяться. Его приятель тоже рассмеялся, и я почувствовала, как вся моя кровь стекает в ноги. Тодд явно что-то задумал.
Он увидел, что я смотрю на него, кивнул головой и улыбнулся своей зловещей улыбкой. Я пыталась не выглядеть напуганной, но что я могла поделать? Я не могла ничего ему сказать — он был на другой стороне зала. И я сделала единственное, что пришло мне в голову. Показала ему средний палец.
Однако это не остановило Тодда. Я лишь раззадорила его.
Знаете, это как тыкать в медведя острой палкой. И мой палец как раз оказался этой палкой.
— Все готовы? — спросила директор Миллер, поправляя очки. — Все? Отлично. Тогда приступим. Когда я называю ваше имя, пожалуйста, поднимитесь на сцену, встретьте вашего партнера позади арки, возьмитесь за руки и пройдите через арку, а потом спуститесь вниз перед сценой. Далее можете идти по центральному проходу и вернуться в класс. Всем понятно? Да? Прекрасно. — Она помахала кому-то в конце зала. — Впустите, пожалуйста, учеников. Ах, да, и учениц, конечно же.
Внезапно двойные двери открылись, и волна школьников потекла в зал. Судя по выражению лиц выпускников, никто из нас даже не догадывался, что у этой церемонии будут зрители. Но они были. Первокурсники, второкурсники, новенькие — все станут свидетелями казни. София Шеридан толкнула меня локтем:
— Для чего они здесь?
— Не знаю, — ответила я. — Может быть, директор Миллер хочет напугать их, чтобы они сменили школу, и весь учительский состав мог бы уйти в отставку и отдыхать в Буэнос Айресе.
Она фыркнула:
— Сомневаюсь. Я имею в виду, кто захочет отдыхать в Мексике?
Я обвиняю систему образования. На самом деле. Это не вина бедной Софии, что она никогда не изучала географию Северной и Южной Америки. Или, может быть, изучала, но информация каким-то образом потерялась между губ учителя и её мозгом, пропитанным лаком для волос. В любом случае, я решила не придавать этому значения.
Директор Миллер вознесла руки над залом.
— Займите ваши места, пожалуйста. Займите ваши места.
Когда все угомонились, она прокашлялась, откинула голову назад и криво улыбнулась.
— Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить… — Она запнулась. Моргнула несколько раз и заставила себя улыбнуться еще шире. — Соединить эти молодых юношей и девушек… — Она сглотнула и глубоко вдохнула. — Узами брака.
Выдох.
— Брак — не такая уж легкая штука. Это обязательство между двумя людьми. Обязательство, которое… — Она откинула голову назад и фыркнула. — Ну, это предполагает терпение. — Ее голос дрогнул. Она снова запнулась, вытерла глаза и встала на ступеньку выше. — Вы должны вместе пройти через все невзгоды. Не бросаться на то, что вас искушает, как дети, которые только что открыли для себя волшебный мир сладостей. Сладости — это, конечно, очень вкусно, но они не накормят вас. В то время как твердый, питательный картофель, за который вы вышли замуж, просто лежит и гниет в коробке. Делайте правильный выбор до того, как возложите на себя обязательства, дамы и господа! Не выбирайте картошку, если то, что вам нужно — это конфеты. Вы понимаете?
Было очевидно, что никто из нас не понимал. Хотя она всматривалась в наши непроницаемые лица в поисках ответа. Слеза стекла по ее щеке, и она смахнула ее рукой.
— Итак. Брак. Да. Брак — это обязательство между двумя людьми, обязательство, которое… которое… Ох, ладно, вы и так знаете правила. Давайте продолжать. Когда я назову ваше имя, поднимайтесь на сцену, соедините руки с вашим партнером, и я торжественно объявлю вас мужем и женой нашего «образовательного брака» до конца этого учебного года. После этого мы заканчиваем и все расходятся. Мистер Эванс? Музыку, пожалуйста.
Музыка загремела в зале, и Клара с Питером поднялись на сцену. Они взялись за руки, прошли под аркой и спустились вниз к сцене. Когда они шли по проходу, то собравшиеся ученики смотрели на них, улюлюкая и прихлопывая.
Теперь я поняла для чего они пришли. Чтобы попросту нас унизить.
По двое мы поднимались на виселицу. По двое мы спускались в ад. Хорошо, возможно, я чрезмерно драматизирую, но я могу сказать вам вот что: я раньше любила церковные песнопения.
Раньше они походили на надежду, красоту, чистоту и радость одновременно. Но внезапно, с этого момента, церковное песнопение стало похожим на похоронный марш. Погребальная служба. Медленно по спирали направляющая к могиле. Без сомнения, я больше никогда не захочу услышать эту мелодию снова.
Я смотрела, как Марси и Джонни идут на встречу друг другу на сцене. Марси надела туфли на танкетке, поэтому она шла медленно. Джонни ждал, протянув к ней руку.
Она приняла ее, и они вместе прошли через арку. Когда они спускались по алюминиевой платформе, метал, заскрипел под весом Джонни гораздо громче, чем обычно. Некоторые из выпускников засмеялись, но Джонни продолжил идти, не сбиваясь с ритма. Я заметила, как Марси чуть сжала его ладонь, потому что она была неплохим человеком.
Я медленно продвинулась вперед в очереди, стараясь боковым зрением не терять Тодда. Я не знала, что он задумал, но это не могло быть чем-то хорошим. Когда Гейб и Аманда оказались на сцене, я посмотрела назад и дальше между Гейбом и Тоддом, чтобы увидеть какую-нибудь реакцию Тодда на свою подружку, стоящую рядом с по-настоящему крутым, и горячим парнем. Но Тодд, похоже, не волновался совсем. Я была более ревнива, чем он, как оказалось.
Даже когда Гейб предложил не только ладонь, но и мускулистую руку, которую Аманда взяла, хихикая.
Я бы сказала, что она была профессионалом. Она сделала флирт религией и прямо сейчас преклонялась у алтаря Гейбу. Но Тодд даже не моргнул.
С другой стороны, я не была хладнокровной. В самом деле, я начала потеть, как королева красоты в последнюю минуту теста на беременность. Я закрыла глаза и попыталась представить кубики льда под своими подмышками и холодную воду, стекающую по моей шее и рукам. Я почти выровняла свой пульс от безумного до всего лишь тревожного, когда директор Миллер произнесла:
— Фиона Шиан и Тодд Хардинг.
О, Господи. Я пошла.
Я поднялась по ступеням и повернулась лицом к Тодду. Мы шли навстречу, смотря друг другу в глаза. Я не хотела споткнуться, но еще больше я не хотела отводить глаза.
Когда мы оказались на расстоянии вытянутой руки, я протянула свою ладонь, стараясь вести себя достойно. Но Тодд проигнорировал мой взгляд и прошел мимо меня к занавесу в сторону сцены. Он достиг бархатной портьеры и достал… куклу. Надувную куклу. Надувную куклу из секс-шопа с черным париком и коричневыми очками, как у меня, и с серебристой пластиковой тиарой, приклеенной к ее голове скотчем. На кукле были рабочие штаны, которые я ношу. Только промежность рабочих штанов была насквозь мокрой. Стекая вниз по внутренней стороне ног. Но это не была не вершина.
Грудь была уничтожена и обмотана скотчем, так чтобы кукла была плоскогрудой. Но была пара очень привлекательных сосков, нарисованных черным маркером на клейкой ленте. В интересах поддержания анатомической достоверности, я уверена.