Логово чудовища
В конце концов, шесть вервольфов, наглотавшихся солёной воды и измотанных донельзя, вылезли на берег, чтобы найти место, где они могли отлежаться. Они направились в Хеллборин-Холт (по мнению Скейла, там его стали бы искать в последнюю очередь). Скейл немного успокоился, и к нему вернулась способность думать. Прежде всего, следовало составить новый план действий, который позволил бы вернуть голову Бафомета. Хотя Тедди Дэвис на поверку оказался предателем — пусть даже он не откусил Тедди голову и не вытащил его лёгкие, — Скейл сожалел, что его пришлось убить.
— Я мог хотя бы на короткое время задобрить демона его душой, — пробормотал Скейл. Он знал, что демон появится очень скоро, нутром чуял. И к этому визиту следовало подготовиться.
После долгих часов составления плана (он вычерчивал какие-то корявые схемы на листах бумаги и кнопками прикреплял их к стене) Лукас Скейл придумал, на его взгляд, любопытный вариант. Да, действительно стоит попробовать. Но предстояла серьёзная работа.
Скейл пригрозил Джошу, что тот разделит судьбу Тедди, если в точности не выполнит его указания. От него требовалось навестить леди де Гурни и девочку, которую Джош случайно превратил в вервольфа. Он использует её в своих целях!
* * *
Гармония разглядывала в зеркале свои глаза цвета оранжевой тыквы. Если не считать этой тревожной перемены в её облике, в остальном она выглядела совершенно нормально. На руке, где кожу проткнули зубы вервольфа, не осталось никаких следов, а с помощью зелёных контактных линз легко решалась и проблема с радужками. После прихода Кресент из её сердца ушла боль. Конечно, случившемуся с ней радоваться не приходилось, и первое обращение вызвало сильные мучения. До появления Кресент Гармония чувствовала себя животным, хуже, чем животным, — существом из фильма ужасов, монстром, убийцей.
Потом пришла Кресент, и они, разговаривая, просидели у камина много часов. Гармония узнала о хороших волках — храбрых, благородных ликанах, которые могли помочь ей приспособиться к её новому состоянию. Она узнала и о том, каким путём следует идти волку. И после дней мучительных сомнений, когда ей казалось, что никто и никогда не протянет ей руку, она совершенно успокоилась.
Гармония отвернулась от зеркала и легла в постель. Закутываясь в одеяло, она услышала какие-то звуки, доносящиеся снаружи. Хруст гравия… Может, шаги? Она вылезла из постели и на цыпочках подошла к окну, обратив внимание, каким серебристым и манящим выглядит сад Ионы под ярким светом луны. Теперь луна обрела над ней магическую силу. Она с лёгкостью могла выпрыгнуть из окна, пробежать через сад и умчаться в Восточный лес. Гармония покачала головой, вспомнив, что говорила ей Кресент о самоконтроле.
СТУК!
Кто-то бросил камешек в её окно.
Гармония повернула шпингалет и открыла окно, почувствовав, как поток холодного воздуха хлынул в комнату. Выглянула из окна. И вздрогнула.
— Что… что ты тут делаешь? — выдохнула она.
— Можешь спуститься? — Джош Фиркин смотрел на неё, вскинув голову.
— Где ты был? — прошептала Гармония. — Полиция ищет тебя не один месяц. Твоя мать от тревоги сходит с ума.
— Спустись, и я тебе всё расскажу, — ответил Джош. — Побыстрее, времени у нас мало.
— Ладно, подожди. — Гармония уже натягивала свитер поверх пижамы. Внезапное появление Джоша вызвало у неё недоумение, но в то же время и порадовало. Как и все жители Темпл-Герни, она пришла в ужас, узнав о его исчезновении, а теперь Джош стоял перед ней, живой и здоровый.
Ловко, как кошка, она запрыгнула на подоконник, спустилась по водосточной трубе и вскоре уже стояла на гравии. Лицо Джоша наполовину скрывала тень, но Гармония заметила цвет его глаз. Они горели оранжевым.
— Ох… ты… ты?
Слова Гармонии застряли в горле. Из тени, мерзко ухмыляясь, появилось ещё одно существо — вонючая волкоподобная тварь с глазами цвета расплавленного металла и неправдоподобно большим ртом, полным острых желтоватых зубов. В недоумении и страхе Гармония всмотрелась в лицо Джоша. Чувство вины и сожаление отразились на нём.
— Извини, — прошептал он.
* * *
После того как голова Бафомета отправилась в подземное хранилище под штаб-квартирой «Ночной вахты», Кроун созвал всех агентов на специальное совещание в комнате отдыха.
— Нэт Карвер и Вуди успешно выполнили задание по поиску и доставке головы Бафомета. — Кроун улыбнулся. — Команда, посланная на остров Шипхолм, не сумела найти Скейла и его стаю, но привезла останки наших братьев, Тедди Дэвиса и Райдиана.
Нэт и Вуди не стеснялись того, что по их лицам текут слёзы. Они скорбели и по Тедди Дэвису, и по монаху. Пусть они провели с Райдианом очень короткое время, их связало очень и очень многое.
Потом они сидели во дворе, греясь на тёплом, утреннем солнце.
— Ждать осталось недолго, — нарушил молчание Вуди.
— Чего ждать? — спросил Нэт, щурясь от ярких лучей. Он вновь носил бейсболку и шарф.
— До солнцестояния осталась неделя, — напомнил Вуди. — А потом твоё лицо станет нормальным.
— Боюсь, ничего не получится, — покачал головой Нэт. — И что… что, если не получится?
— Ты должен верить Райдиану, — твёрдо заявил Вуди. — Это, возможно, составная часть излечения — вера.
Нэт печально улыбнулся:
— Наверное. И спасибо, что подбадриваешь меня. Я знаю, что выгляжу ужасно.
— Да, есть немного, — улыбнулся и Вуди. — И пока твоё лицо не станет нормальным, мне, наверное, придётся не отходить от тебя ни на шаг.
Они оглянулись, услышав шаги, торопливые шаги чем-то обеспокоенного человека.
— Вот вы где! — воскликнула Алекс Фиш. — Я вас искала. Грядёт новое дело. Серьёзное дело.
Нэт вскинул голову, на его лице читалась смертельная усталость.
— Тогда позвони «Охотникам за привидениями», [21]а у нас заслуженный отдых.
— Гармонию Уэдлок похитили.
— Что значит — похитили? — переспросил Нэт.
— Её утащил Лукас Скейл, — ответила Фиш. — Он хочет обменять Гармонию на голову Бафомета. Скейл прислал нам компакт-диск с требованиями выкупа. Если мы не выполним его инструкций, он убьёт её так же, как убил Тедди Дэвиса.
Нэт встал, его глаза сверкнули.
— Так что нам надо делать? — с жаром спросил он. — Мы возьмём голову и…
— Не получится, — с грустью ответила Фиш. — Босс не соглашается отдавать голову.
— Мистеру Кроуну следовало действовать расторопнее, — воскликнул Вуди, — когда мы узнали, где находится Скейл!
— Такого быть не может! — воскликнул Нэт. — Мы должны спасти Гармонию. Нельзя оставлять её у Скейла.
— Если Скейл получит голову Бафомета, угроза нависнет над миллиардами людей, — напомнила Фиш. — Гармония — всего лишь один человек.
Нэт и Вуди в ужасе вытаращились на неё.
— Я хочу сказать, что с похитителями нельзя вести переговоры, — торопливо добавила Фит.
— То есть вы не собираетесь. — Нэт сощурился. — Мы пожертвовали Тедди, чтобы привезти голову Бафомета, мы не можем так же поступить с Гармонией.
— Извини, Нэт, — ровным голосом ответила Фиш, — но в этом я полностью согласна с боссом.
Глава 26
Змеи и камень
— Я знаю, о чём ты думаешь, — на лице Вуди читался страх, — и должен сказать тебе, что, по моему разумению, ты просто рехнулся.
Лицо Нэта расплылось в зубастой ухмылке. От этой ухмылки у Вуди всё похолодело.
— Мы вернём Гармонию, — мрачно ответил Нэт, — и никому не надо об этом знать, пока она вновь не будет с нами.
— Ты просто псих. — Вуди замотал волосатой головой. — Это слишком рискованно.
— А ты послушай.
Нэт начал излагать свой план, и озабоченность, пусть и не полностью, ушла с лица Вуди. Действительно, план был невероятно рискованным и очень уж оригинальным, и Вуди поначалу засомневался, что он сработает. Но, заразившись энтузиазмом Нэта, решил, что шанс на успех у них всё же есть. Впрочем, из всех авантюр, в которые они ранее впутывались, эта представлялась самой невероятной. Неудача означала для них верную смерть. Вот интересно, а захочет ли Иона сделать из них чучела, а потом усадить в своём огромном камине?