Агентство «Аргентина»
Алла Рут (Ирина Сербжинская)
Агентство «Аргентина»
Глава-1
Когда Алина добралась до местного кладбища, уже наступил вечер — самое подходящее время, чтобы побеседовать по душам с обитателями погоста.
Она миновала ворота и по неширокой аллее, посыпанной песком, направилась дальше, читая на ходу указатели. Кладбище оказалось не из богатых: ни тебе мраморных надгробий или роскошных памятников, ни изваяний или фонтанов, все скромно, просто или, выражаясь современным языком: «по-бюджетному».
Современный язык Алина недолюбливала.
Она свернула на боковую аллею и огляделась: время было позднее и скорбящих родственников возле могил не наблюдалось. Строго говоря, на кладбище не наблюдалось вообще никого: кругом, сколько глазу хватало, тянулись ряды одинаковых холмиков, возвышались деревянные кресты да металлические памятники. Стояла тишина, которую так и хотелось назвать «гробовой», только легкий ветерок шелестел бумажными цветами дешевых венков и черными траурными лентами. Словом, все кругом ненавязчиво напоминало о бренности живого и о смерти, которая ждет в конце пути каждого из нас… ну, почти каждого.
Алина вытащила из кармана мятую бумажку, сверилась сначала с адресом, потом — с табличкой указателя и решительно направилась дальше: в конце аллеи виднелся покосившийся вагончик-бытовка, обнесенный железной невысокой решеткой, подозрительно напоминающей могильную ограду.
Приблизившись, Алина обнаружила на вагончике табличку: кусок картона с небрежно намалеванными буквами: «Офис кладбища № 18».
— Ну и сарай, — разочарованно протянула она, созерцая обшарпанный «офис». — Вечно мне всякая дрянь достается… а что делать? Придется заходить… потолковать с офисным работникам!
Зайти она не успела. Дверь с треском распахнулась, и на пороге появился «офисный работник»: молодой парень среднего роста, с растрепанными темными волосами, в джинсах, короткой черной куртке и кожаных перчатках без пальцев.
Он очень спешил: торопливо сбежал по лесенке, на ходу рассовывая по карманам какие-то вещи, быстро пересек крошечный дворик и возле калитки налетел на Алину.
— Смотреть надо! — буркнул «офисный работник», бесцеремонно отталкивая ее, и устремляясь прочь.
От такого нахальства Алина на мгновение онемела.
— Хам! Грубиян! — крикнула она вслед невеже, когда снова обрела дар речи.
Парень не обернулся.
Алина глянула на бумажку в руке и встрепенулась:
— Эй! Эй, стой! Я же к тебе! Стой, я тебе говорю!
С крайне недовольным видом «офисный работник» остановился.
— Ко мне? По поводу похорон приходите завтра.
— Каких похорон?!
Парень закатил глаза.
— У вас ведь кто-то умер, иначе с какой стати вы приперлись на кладбище? Кстати, читать умеете? Вот там приемные часы указаны. Сегодня мы уже не работаем, так что, пусть ваш покойник подождет до утра. Он уже никуда не торопится. Ясно?
— Какой покойник? — переспросила слегка сбитая с толку Алина. — У меня никто не умер… пока что.
— Поздравляю, — бросил парень и, что было духу, припустил к воротам.
— Стой! — снова закричала Алина, против воли вынужденная принимать участие в погоне. — Я к тебе по делу!
— Работаем с девяти до шести, перерыв с часу до двух, — отбарабанил парень, не сбавляя хода. — Заказ могил по пятницам с трех до…
Алина остановилась: пора было переходить к решительным действиям.
Она сунула руку в сумку, отыскивая приготовленный заранее стеклянный флакончик.
— Я знаю, кто ты такой, — многозначительно заявила. — Поэтому…
Эти слова, произнесенные нужным тоном, обычно действовали безотказно: жертва терялась и даже слегка пугалась, но в этот раз все пошло не так.
— Чего? — оглянулся «офисный работник». — И кто же?
Алина поспешно отвинтила пробку с маленького флакона.
— Ты — некромант!
С этими словами она плеснула содержимым бутылочки прямо в лицо парню. Жидкости в крошечном флаконе волшебным образом оказалось неожиданно много и несчастного окатило с головы до ног.
Эффект от превращения оказался даже сильней, чем Алина рассчитывала, жаль только, что кроме нее полюбоваться необыкновенным зрелищем оказалось некому.
Вместо темноволосого парня посреди кладбища стоял совершенно другой человек: худой и жилистый, с грубыми чертами лица, одетый в поношенный камзол и серые штаны, а авершал гардероб довольно грязный шейный платок неопределенного цвета. Длинные русые волосы человека были стянуты в хвост замызганной черной лентой.
— Твою же мать! — с чувством выругался некромант, отряхиваясь. — Что это за хрень? Святая вода, что ли?
— Специальный магический эликсир, который заставляет таких, как ты сбросить человеческий облик и явить настоящую сущность! — с достоинством ответила Алина, на всякий случай отступив от некроманта на пару шагов.
— Ты что, не могла другого времени найти для своего идиотского разоблачения?! Эликсир… предупреждать надо!
— Я знаю, кто ты и тебе придется вернуться туда, откуда ты…
Бормоча ругательства, он выжал полы камзола.
— Сколько длится действие?
— Ты должен меня выслушать… что?! Недолго, минут пять. Это исключительно для того, чтобы показать тебе серьезность наших намерений и…
— И на том спасибо, — буркнул некромант, снова устремляясь вперед.
— Куда ты?! Стой!
Не оборачиваясь, он бросил через плечо:
— Достала ты меня! Хочешь что-то сказать — топай за мной!
— Что?! — возмущенная Алина подождала минутку, но некромант явно не собирался останавливаться.
— А ты куда? — крикнула она ему в спину.
— У меня тут срочное дельце на соседней улице!
…Вот так Алине пришлось сопровождать самого настоящего некроманта. Впрочем, случалось в ее жизни и не такое.
Быстрым шагом они миновали длинную аллею и направились к центральным воротам. Действие эликсира закончилось, и некромант вернул свою человеческую внешность: теперь в сумерках рядом с Алиной торопливо шел темноволосый худощавый парень, который куда-то очень спешил.
Она решила еще раз растолковать ему, что к чему, а для начала — повторить то, что проклятый некромант пропустил мимо ушей.
— Ты слышал, что я сказала? — начала она, с трудом поспевая за парнем. — Я сказала, что знаю, кто ты такой!
— Да мне пофиг, — отозвался некромант, думая о чем-то другом.
Алина умолкла.
— Гм… вот как? Странно. А куда мы идем?
Некромант пошарил в карманах куртки, вытащил сигаретную пачку, заглянул внутрь.
— На соседнюю улицу, говорил уже! — он скомкал пустую пачку и швырнул в сторону. — У тебя сигаретки не найдется?
— Нет. А что там, на соседней улице?
— Там только что склеил ласты один перец.
— Что склеил?!
Некромант резко остановился, Алина по инерции налетела на него и тут же проворно отскочила в сторону.
— Умер! Сыграл в ящик! Почил в бозе! Отошел в лучший из миров! Понятно?!
— Понятно. А ты откуда знаешь?
Парень закатил глаза.
— Я же некромант, дура! Я знаю о смерти все!
Он пошел дальше, на ходу роясь в карманах, и прибавил:
— Ну, почти все.
— Ясно, ясно. Но я вот что сказать хотела: тебе, конечно, интересно, кто я такая и зачем к тебе пожаловала. Так вот…
— Мне не интересно, — пожал плечами некромант.
— Почему?!
Они вышли из ворот, торопливо пересекли безлюдную автомобильную парковку, пустынную дорогу и свернули на боковую улицу.
— Все равно слушать тебе придется. Так положено! Слушай внимательно: я и мои друзья ищем таких как ты, попавших сюда из другого мира. Находим, хотя вы, конечно, очень похожи на обычных людей. Это, знаешь, какая-то не изученная нами до конца особенность: при попадании в этот мир, любое существо наделяется человеческой внешностью и выглядит совсем, как человек, но мы… что это? Что?!