Тень сфинкса
Перед ней возникла совершенно невероятная сцена: группа облаченных в тоги людей странным образом маршировала вокруг центра с пением и размахиванием чашами с дымящимся ладаном. В центре стоял странно одетый черный американец, державший над головой бархатную подушку, на которой восседала кошка.
Пайпер была совершенно уверена, что кошка ей знакома.
Человек стал вращаться на месте, все быстрее и быстрее, а пение переросло в какой-то непрерывный визг.
Сверкнула яркая вспышка, тут же ослепившая Пайпер. Она услыхала чей-то крик, а когда к ней вернулось зрение, она ахнула: и человек и кошка исчезли!
Глава 6
Карие Глаза Фиби стали громадными, как блюдца, раскрывшимися почти так же широко, как и ее рот.
Человека, стоявшего с кошкой в центре помещения, не унесло прочь, как какую-нибудь тварь из бездны, и не заключило вначале в сферу, как Хранителя Света. Он просто исчез в облаке дыма, это скорее напоминало дешевый ярмарочный фокус.
— Ч-что произошло? — От волнения Пайпер стала заикаться.
— Какие-то спецэффекты? — предположила Фиби. При всем своем магическом опыте перемещения такого она еще не видела.
— Ладно, что бы там ни случилось, остальной народ в не меньшем изумлении, чем мы, — произнес Коул.
Коул оказался прав: ритуал, который они прервали, находился сейчас в полном хаосе, чаши с ладаном валялись на полу, гонги брошены, а все присутствующие самодельного «храма» живо обменивалась репликами, полными вздохов изумления и ужаса по поводу случившегося.
— Я бы сказала, церемониальная часть закончена, — высказалась Пайпер. — Так что, наверно, они не станут возражать, если мы зададим им пару вопросов.
— Ты права, — поддержала ее Фиби.
— А я проверю округу на наличие какой-нибудь нечисти, — заявил Коул.
Фиби и Пайпер двинулись к толпе. Внимание Фиби вдруг привлекли странные следы на полу, которые она распознала как магические, но не знала их сущности. Зато ее поразили ярко выраженные на лицах людей шок и удивление, совершенно такие же, как у ее сестры Пейдж, когда та в первый раз открыла в себе магические способности.
«Пейдж! — Фиби хлопнула себя по лбу. — Если та кошка была действительно Пейдж, то как мы вернем ее назад?»
— Извините? — уже вслух обратилась Фиби к женщине в тунике, тронув ее за плечо.
Та обернулась.
«Ой… По-моему, ей нужно научиться накладывать макияж», — подумала Фиби.
Синие глаза женщины были густо подведены черным, продолжаясь почти до висков, столь же щедро оказались положены голубые тени для глаз, а из-под плохо надетого черного парика выбивались светлые прядки. «Я такой наряд много раз видела в „Клеопатре“, — подумала Фиби.»
Наступил миг просветления. Она посмотрела на людей вокруг: одеяния, макияж, даже кошка — все имело какое-то отношение к Древнему Египту. Коул не ошибся: здесь явно был сход любителей египетских древностей.
— Как вы проникли сюда? — спросила женщина у Фиби.
— Вы видели, что произошло? — перебила ее Фиби, пытаясь сбить с толку. — Просто поразительно.
Выражение лица у той тут же сменилось с подозрительного на восторженное.
— Знаю! — воскликнула она, схватив Фиби за руку. — Трудно поверить, но Тайлер все-таки смог присоединиться к древним!
— Что вы имеете в виду — присоединиться к древним?
— Тайлер потряс нас всех, — заговорила стоявшая рядом тощая молодая девица. — Я всегда знала, что в нем есть что-то особенное.
— И мы думали так же, — согласилась Фиби, вглядываясь в костлявого парня со всклокоченными светлыми волосами и совершенно ненормальным в смысле наложенного на него грима. — Но что же он все-таки сделал?
Она надеялась, что в находящемся сейчас шоке они будут более откровенными и проговорятся обо всех своих тайнах.
— О, посмотрите на бедняжку Тину! — Женщина указала на изящную девушку азиатской внешности, которая, вся в слезах, раскачивалась на мысках. Стоявшие поблизости двое поддерживали какого-то седого человека под мышки.
«Что бы там ни сделал Тайлер, — подумала Фиби, — он продемонстрировал необычное явление. И к тому же забрал Пейдж с собой».
— Это было круто, — пробормотал костлявый чудак.
— Для чего же проводился ритуал? — спросила его Фиби.
— Мы попытались установить связь с древними божествами, — пояснил парень. — А Тайлеру выпала честь сыграть роль жреца Осириса.
— Не без возражений, надо сказать. — Пожилая полная женщина в черном парике подошла к ним, бросив взгляд на седого человека. — Вообще-то роль жреца должен был сыграть Джонсон, но его не стали выбирать, поскольку он совершенно остановился в магическом развитии.
— Но все же, что он пытался сделать? — повторила Фиби, желая вернуть их в колею разговора. — У всех ритуалов есть главная часть, так что сделал Тайлер? И для чего ему понадобилась кошка?
— Затея с кошкой принадлежала ему, — вновь заговорил костлявый. — Поскольку кошки были священными животными для древних египтян, он и подумал, что мы, возможно, порадуем богов, если кошка будет присутствовать при ритуале.
— Он, должно быть, оказался прав! — заявила полная женщина. — Сегодня первый раз сработало.
«Или, может, у них есть ведьма, которая также может создавать сферы перемещения», — подумала Фиби, хотя она не заметила белых огней, обычно сопровождающих такое заклинание.
— Но что именно он хотел сделать? — вновь спросила Фиби, почувствовав некоторое сходство с испорченной пластинкой. Люди были настолько ошеломлены случившимся, что ни как не могли сосредоточиться и ответить на самые простые вопросы.
Юноша пожал плечами:
— Не знаю.
«Великолепно…» — подвела итог Фиби.
— Но ведь наша цель заключалась лишь в том, чтобы помочь силам древних войти в жреца, — пояснила полная женщина. — Я же не знаю, что там задумал Тайлер.
— Может, убраться отсюда? — пробормотала Пайпер, стоящая позади Фиби. Ведь в группе уже намечались некие трения.
Женщина сделала протестующий жест:
— Вовсе нет, Тайлер никогда бы не захотел уйти, — горячо заговорила она. — Он еще более увлечен, чем любой из нас. Мы сами иногда просили перенести ритуал на ночь.
Костлявый захихикал:
— Я уверен, Тайлер изумлен не меньше нашего, потому что заклятие еще ни разу не сработало.
«Как удачно, — уныло подумала Фиби. — Единственный раз у группы сумасшедших все получилось, и именно в то время, когда моя сестра превратила себя в кошку».
Коул подошел к Фиби и слегка тронул ее за плечо, давая знать, что пора идти по домам.
— Э, ладно, всем удачи, и пока, — торопливо попрощалась она с двумя культистами и присоединилась к своим, поджидавшим ее в углу.
— Твари из бездны имеют к сборищу какое-то отношение? — спросила Пайпер.
Коул покачал головой;
— Не похоже, нет ни их следов, ни признаков.
— Так, мы по-прежнему без нее, — произнесла Фиби. — И не имеем ни малейшего представления о том, куда она делась.
— Зато знаем, что тот, который вряд ли обладает большим талантом к магии, сумел проделать такой вот фокус, — высказалась Пайпер.
Фиби вздохнула:
— Возможно, это и поможет нам вернуть ее назад.
Шерстка Пейдж встала дыбом, и не от страха, а от статического заряда, который вызвало заклинание. Вскоре ей, возможно, понадобится гель для укладки, если подобное будет продолжаться.
Так что же случилось? Тайлер и она остались одни и находились в совершенно незнакомом месте. Везде темно, но вокруг чувствовалась пустота. Нет больше ни свечей, ни забавно одетых прислужников. Помещение было еще больше, чем «храм» на складе, и имело неровный пол. Пейдж своим острым кошачьим зрением различала рядом громадные статуи, столбы с гравировкой и настенные изображения, покрывавшие все свободные поверхности.
«Должно быть, Тайлер переправил нас на другую встречу Приверженцев Тота, — подумала Пейдж. На ближайших стенах она разглядела некоторые символы, чертившиеся на складском полу во время ритуала, а фигуры на рисунках были одеты точь-в-точь, как Тайлер. — Но где же они? И как Тайлер сумел такое проделать?»