Мисливці на снігу. Вірші і поеми
Часть 22 из 30 Информация о книге
Два вірші, які довший час вважалися втраченими, проте їх зберіг Юрко Саєнко
ІЗабутий присмак валідолуі краплі крові вправно летять— уже сніжинками —додолуд о д о м упалаючі ясла — хлів золотийзелена — гіркарана —рікад о д о м усмерть — без початку — і без кінцянепрочитані — і виновід якого відмовився ще за життятак само у липнід о д о м угріхи — багато — багатствосамотність — братствоайстри — конімовчання-і-листуванняд о д о м уі панна — забута ущент —для якої писалися віршіспівалися: «авонаавона» —зривалися — сніжні — бездомнід о д о м уще перестук електрички:порожній тамбур театр —і табір — і ворожіння —за сиґарету — забуте і збутевіщування одруження без одужання:примхи: невиспаність: усвідомленнябез розуміннязбайдужіннязабуванняя х о ч у д о д о м уІІЗелені вогнища горять удосвіта уліткунад ними небеса сіріють і мовчатьспокута стародавніх снів приводить нас сюди —до білосніжного камінняхоча далеко до наступної зоріале вона в тобі проміння маєяк та сосна — коріння у земліСестра СоснаСестра ЗоряСестра Маріясвоїм терпінням підіймаєшблагеньке тіло зроблене з піскуіз голосу і тініі тіло вчиться святості а тишукаєш ночами прозору плащаницюяку давно колись приготували звіріз обличчями людей і звичками людей* * *
Віхті Сад
якби заглянуть уночі до кінутой хатискіки разних чудасій можна б там узнатион покойний дід седить — Царствіє Небеснесіть плете і не засне на другую веснурадом баба з рогачом пораєцця дужеа шо лампа не горить дак їй і байдуже:наче в доброго кота сяють карі очіпри-Чаїлись по кутках разні поторочіа надворі сніг іде і неде нима людейбо всі люде у силі вже поснули трударітіки я один тиняюсь дурний да безумнийбосі ноги задубіли да клацають зубиза пазухой кусок хліба що вкрав у собакіі Библія да ни вся — скурив на цигаркідумаю простить за це мине Ісус можебо вин ловкий наш Господь — схоче ще й поможеполин звізда палає а я люблю тибенищасний мий Израїль прогнівивший небесдід седить мине до себе не пуськає в хатукаже шо такіх по сьвіту лазе нас багатоя їх правда не сьтрічав а тоб усі разомми б построїли собі хату з пирилазом!вітер виє цвіте вишня а я пропадаюа маленьке кузенятко на скрипочку граєВіхта жинка милосердна дай їй Бог здоровіявона бідним помагає а ми її любимяк та рибка золота дивицця за наминародилася собі сімнаццятого марта* * *
Cur male scribis? [4]Доволі смарагдової завірюхи, доволі блиску;пливуть непереможні кораблі,із палуб янголи печальні і веселі драбив киплячу воду сиплють завтрашні троянди.Cur male scribis?Коханки з берегів гаряче і червоне п’ють вино,бредуть по вулицях, засмучені і чисті,дрімають в італійських ресторанах,шукають, захлинаючись, веселощів — чи мови?Cur male scribis?Де твої перли?Невже коти, які живуть у гіацинтах,не допоможуть нам знайти бодай однувузеньку вуличку в цій ночі без любові?Cur male scribis?Котре ж прокляття — чи закляття — чи вино —ключем до брами виявиться взимку?Коли підводні сотворіння грім почують?На дно засніжене поволі опускаються і тамнеквапно розпускаються троянди; їхній димструмує із води в блискуче небо, витерте на згинах;печальні драби, янголи веселіпливуть поміж шумуючих сузір’їв,де бігають коти, де в’януть гіацинти,де змучені коханки повертаютьсяв порожні номери; за вікнами у нихпалають смітники і єретuики.Bene scribere debent. [5]Amor fati
Я часто думаю, чому ти так самотня, —одна з найкрасивіших доль у світі;ці сірі очі, пильні, сумовиті, —чому ви не знаходите нікого, крім дзеркал,а в дзеркалах — себе і суть свою подвійну,ледь-ледь прикриту флером абсолюту,росою часу,інеєм чекання,терпінням дзвону — як іще,О, як іще мені тебе назвати?А може, так і треба? Може, тизагинеш як сніжинка на долоні,коли чиєсь тепло зруйнує цю самотність?І, може, ця самотність — лише форматвоєї ідентичності п'янкої?І та любов, яка тебе знайде —тебе ж і знищить?Я люблю тебе.
вернуться
4
Чому погано пишеш? (латин.).
вернуться
5
Мусиш писати добре (латин.).