Спасение Грейс (ЛП)
уклоняюсь. — Кто бы это ни сделал, я его убью.
43
— Ударилась о дверь, — смущённо отвечаю я. — Не нужно никого убивать.
— Милая, поговори со мной. Что случилось?
— Что ты здесь делаешь?
— Не всё сразу. Сначала расскажи мне, что случилось. — Он проводит костяшками
пальцев по моей повреждённой щеке.
— У меня был ужасный день. Дети шумели и плохо себя вели. Не хотели слушать.
Один из них вышел из себя и сбросил на пол мой горшок с цветком. Я не вписалась в дверь
и вот — полюбуйся. — Показываю на щёку. — А когда села в машину, сдох аккумулятор,
и мне пришлось ждать техпомощь, поскольку к тому времени почти все разъехались по
домам, а ещё я безумно по тебе скучаю, будто ненормальная, и, наверно, только что
напугала тебя до усрачки, ведь каждый знает, что сказать нечто такое, когда отношения ещё
даже не начались, означает зарубить их на корню.
— Переведи дыхание, любовь моя. — Он улыбается уголками губ, успокаивающе
поглаживая мою спину и голые ноги. — Надо ли напоминать тебе, что именно я приехал к
тебе, а не наоборот? Так что, пожалуй, можно догадаться, что я тоже по тебе скучал.
— Правда?
Он кивает.
— Да, мерзкий выдался у тебя денёк.
— Угу, — с шотландским акцентом соглашаюсь я.
— Милая, я не шотландец, — тихо смеётся он.
Я пожимаю плечами и слабо улыбаюсь.
— Итак, что ты здесь делаешь?
— Ты оставила в вестибюле свой шарф, — отвечает он и достаёт его из кармана
куртки, и у меня внутри всё тотчас обрывается.
— О, спасибо.
Я отворачиваюсь, порываясь слезть с его колен, но он крепко удерживает меня.
— И что более важно, мне хотелось поговорить с тобой о том утре.
— Правда?
Он кивает и смотрит на меня печальными глазами. Печальными?
— Грейс, неужели тебе и вправду хотелось лишь поразвлечься на выходных? Это
всё, чем была для тебя наша встреча?
Я, потупившись, разглядываю свои колени, но он поднимает мой подбородок и
перехватывает взгляд.
— Нет, — шепчу я.
— Тогда зачем ты так сказала? Почему не разбудила меня и не заговорила о том, как
нам поступить дальше?
— Потому что мы не давали друг другу никаких обещаний, Джейкоб, и были едва
знакомы.
— И всё же, у меня такое чувство, словно ты знаешь меня, как никто другой. — Он
говорит спокойно, решительно, уверенный в своей правоте.
— Ты британский рыцарь и владеешь половиной горы, а я никто, всего лишь
школьная учительница.
— Скажи так о себе снова, любовь моя, и я отшлёпаю тебя по попке. Ты не никто.
У меня буквально отвисает челюсть, но я тут же смятенно хмурюсь.
— Я не представляю, как из этого может что-нибудь выйти.
— Давай взглянем на это с другой стороны…
Он целует мои пальцы, отчего в животе мгновенно зажигаются искры. Я
прикусываю губу и смотрю, как смягчается его взгляд.
— Последние дни я был совсем жалок. Милая Грейс, я скучал по твоему смеху, по
твоей находчивости, и тосковал, желая снова спать с тобою рядом. Не в моих правилах
проводить с женщиной всю ночь, но я не хочу проводить свои ночи с кем-то, кроме тебя.
— Я тоже скучала по тебе, — тихо признаюсь я. — Не могла сосредоточиться, и,
44
видимо, поэтому была особенно неуклюжей. — Я провожу пальцами по волосам. — Ты мне
так сильно нравишься.
— Ну что ж, тогда, похоже, у нас нет причин не встречаться друг с другом. Ты
можешь приезжать ко мне по выходным, а я могу приезжать сюда на неделе, когда тебе
приходится преподавать в школе.
— И ты согласишься на это?
— Да, пока не уговорю тебя переехать ко мне, — подмигивает он и тут же становится
серьёзным. — Милая, мы можем не спеша изучить друг друга. Я с нетерпением этого жду.
— Хм… Изучить друг друга, говоришь. — Беру его лицо в ладони и трусь с
Джейкобом носами. — Что ты имеешь в виду?
— Продемонстрировать?
— Ещё бы. Согласно проведённым исследованиям, учиться легче, когда тебе
показывают, а не рассказывают. К тому же я на собственном опыте убедилась, что ты
превосходный учитель.
Он расплывается в волчьей ухмылке и опускает меня спиной на диван.
— У тебя под этой майкой нет ничего, кроме трусиков.
— Ты прав, у меня под майкой только трусики, — отвечаю я, прибегнув к своей
лучшей пародии на британский акцент. — Может, следовало надеть брюки?
— Мне нравится твой острый язычок, солнышко, — тихо смеётся он, стягивая с меня
трусики и кидая их на пол.
— А что там? — Он поднимает мою майку и обнаруживает, что я без лифчика. — Я
вытащил тебя из кровати, любовь моя?
— Я дремала.
— Ммм…
Он втягивает мой сосок в рот и нежно посасывает его, теребя второй сосок пальцами.
Моя спина выгибается дугой, отрываясь от дивана.
— Мне жаль, что я тебя разбудил.
— А мне нет.
Его поцелуи поднимаются по моей шее, и я чувствую, как он елозит, доставая что-
то из бумажника, а затем бросает тот на пол.
— На тебе слишком много одежды.
— Может, тебе стоит её снять.
Я задираю его футболку, стягиваю её через голову и бросаю за диван, после чего
принимаюсь поглаживать каждый сантиметр его гладкой кожи и крепких мускулов.
— Мне нравится твоё тело.
Он со стоном зарывается лицом в мою шею, целуя и покусывая меня за ухом.
— Брюки-то сними, солнышко.
Ухмыляюсь и расстёгиваю пуговицу его джинсов, запускаю руки под бельё,
обхватываю его ягодицы и спускаю с него штаны. Его член вырывается на свободу.
— О, кое-кто рад встрече со мной.
— Не то слово, я от неё в полном восторге, любовь моя.
Я забираю у Джейкоба презерватив, самостоятельно надеваю его и, взяв тяжёлую
набухшую плоть в руку, направляю её ко входу в своё лоно.
— Не надо спешить, Грейс. Чёрт, ты такая маленькая. Я не вынесу, если сделаю тебе
больно.
— Малыш, ты не сделаешь мне больно.
Джейкоб пылко целует меня, постепенно проталкиваясь внутрь. Войдя полностью,
переносит свой вес на локти, стоящие по обе стороны от моей головы, и поддерживает её
руками. Он тяжело дышит, изо всех сил стараясь не двигаться.
— Ты изумительно ощущаешься, Грейс.
— Боже, ты тоже.
Джейкоб начинает двигаться, сначала медленно, но вскоре его толчки учащаются.
45
Он забрасывает мою ногу себе на плечо, открывая меня ещё больше, чтобы войти ещё
глубже, и мы оба вздыхаем в чистом блаженстве.
Я чувствую, как сильнее сжимаюсь вокруг Джейкоба под воздействием
захлестнувшей меня энергии. Крепче цепляюсь за его плечи и, прикусив губу, распадаюсь
под ним на части, быстро, настойчиво вращая бёдрами.
— Ах, Грейс, ты увлекаешь меня за собой. Чёрт возьми, я кончаю.
Он со стоном соприкасается со мной лбами и закрывает глаза, обретая собственное
освобождение.
— Я так рада, что ты приехал и нашёл меня, Джейкоб.
— Всегда к твоим услугам, солнышко. — Он целует меня в щёку и, улыбаясь,
смотрит на меня. — Может, продолжим наш урок в спальне?
— Да, конечно, — с шотландским акцентом отвечаю я.
46
ЭПИЛОГ
Семь месяцев спустя...
— Как прошёл твой последний рабочий день, милая?
Джейкоб встречает меня возле гостиницы и, как только я выбираюсь из своей новой
машины, заключает в объятья. Он говорил, что мне нужен новый автомобиль, и в прошлом
месяце преподнёс мне сюрприз.
Я всё отнекивалась, говоря, что и прежняя машина хороша, но когда аккумулятор