Водяная магия
— Но каким образом вы потом снова убрали отсюда воду? — удивился Бернард.
— Пришлось постараться. Основную ее часть выдули киты. Им помогали касатки и дельфины, а потом за дело взялись осьминоги, которые высосали последние лужи своими присосками.
— Как интересно! — вскричала Кэти. — Я всегда считала, что присоски нужны для того, чтобы присасываться, а ими, выходит, можно еще и высасывать!
— А как же, конечно, — сказала принцесса. — Присосаться и высосать — тут, по-моему, нет большой разницы.
У Кэтлин имелось на сей счет иное мнение, но она не успела его высказать, поскольку как раз в этот момент их взорам предстала необычная картина: высокая красивая леди неподвижно стояла на мраморном пьедестале посреди круглого бассейна и держала над головой широкогорлый кувшин, из которого текла вниз тоненькая струйка воды. Такая же струйка вытекала затем из бассейна и, пересекая по мраморному желобу дворцовую площадь, исчезала под темной аркой уходящего вглубь скалы тоннеля.
— Вот мы и пришли, — сказала, останавливаясь, принцесса.
— Что это такое? — спросил долгое время хранивший молчание Рубен.
— Это исток Нила, а также Амазонки и всех прочих земных рек, — пояснила принцесса. — Сейчас моя очередь держать чашу, и я не смогу вас дальше сопровождать. Это очень ответственное дело — когда мы стоим у истоков, мы не имеем права даже разговаривать и вообще отвлекаться на посторонние предметы. Но вы сами можете гулять где захотите, вы ведь наши почетные гости. Только не вздумайте дотрагиваться до неба. Если это сделает чужая неопытная рука, небесный свод рухнет и наша страна будет вновь залита внешним морем.
Она подошла к ступенькам на краю бассейна и, ловко перепрыгнув на мраморный островок в его центре, очень бережно — так, что струйка воды даже не шелохнулась — приняла чашу из рук своей предшественницы, которая, сдав таким образом дежурство, также одним легким прыжком преодолела расстояние до ступенек и дружески приветствовала детей.
— Меня зовут Майя, — сообщила она. — Моя сестра рассказала мне о вашем геройском подвиге. Кстати, мы ведь уже однажды встречались — это я схватила тебя за ногу, когда вы прочли заклинание, гуляя по мелководью у береговых скал.
— А, так это была ты! — воскликнули Мэвис и Фрэнсис, узнавая голос, накануне просивший их спасти из плена русалку.
— Да, я. Ну а теперь говорите, чем бы вы хотели заняться, пока моя сестра будет стоять у речных истоков?
— Вообще-то нам уже пора домой, — первым ответил Бернард. — Там нас ждут к вечернему чаю.
— А на какое время вы назначили свой обратный вызов?
— Вызов? Мы ничего такого не назначали…
По прекрасному лицу их собеседницы пробежала едва заметная тень.
— Я имею в виду того человека, который должен произнести заклинание и вернуть вас на сушу.
— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал Бернард. — О каком заклинании идет речь?
— О том самом, которым вы вызывали меня в прошлый раз, — сказала Майя, теперь уже переставшая улыбаться и казавшаяся несколько озадаченной. — Вы разве забыли? Сестра наверняка предупреждала вас о том, что это заклинание является единственным способом возвратить вас наверх, откуда вы попали к нам в гости.
— Но она нас ни о чем не преупреждала, — упавшим голосом произнесла Мэвис.
— Ну да, конечно же, это так на нее похоже. Она ведь еще очень молода и порой не считает нужным говорить о вещах, которые ей само кажутся вполне очевидными. Значит, она договорилась насчет вашего вызова с кем-то из своих земных знакомых и даже не поставила вас об этом в известность.
— Да нет же! Не могла она ни с кем договориться, — убежденно возразила Кэти. — У ней нет никаких земных знакомых кроме нас — она сама мне об этом сказала, когда мы спускались в подводную пещеру.
— Подумать только, какое легкомыслие! — возмутилась Майя. — Впрочем, еще ничего не потеряно: насколько я понимаю, заклинание должно быть где-то записано, ведь так?
— Да, оно написано под картиной, — сказали дети, не зная, что кроме того оно присутствует еще и в трудах мистера Джона Мильтона.
— Что ж, в таком случае вам придется подождать, пока кто-нибудь не прочтет подпись под картиной. Другой возможности я не вижу.
— Но в нашем лондонском доме сейчас никого нет, — напомнил Бернард. — Кто же ее там прочтет?
Несколько секунд вся компания пребывала в мрачном молчании. Наконец Рубен попробовал их подбодрить.
— Будем надеяться, что в ваш дом залезут какие-нибудь грамотные жулики и прочтут вслух подпись под картиной прежде чем ее украсть, — сказал он. — И вообще, к чему так нервничать и торопиться наверх — или вы не можете один раз пропустить свое чаепитие? Тут, по-моему, очень здорово, и было бы глупо уходить, не осмотрев как следует все здешние чудеса. Лично мне вовсе незачем рваться на сушу, к цирку, цыганам и всей этой ерунде, так что я не прочь еще погостить под водой.
— Неплохо сказано, — одобрила его речь принцесса Майя. — Сразу видно настоящего исследователя.
— Но мы-то никакие не исследователи, — сказала Мэвис, — и дело совсем не в чае, а в нашей маме, которая будет страшно волноваться, если мы не вернемся домой вовремя. Она наверняка подумает, что мы утонули.
— И она будет права: вы действительно утонули, — спокойно подтвердила Майя. — Во всяком случае именно так у вас на суше говорят о людях, которые спускаются в подводный мир, не договорившись предварительно об обратном вызове.
— Какой ужас, — прошептала Мэвис, обнимая за плечи свою младшую сестру.
— Не отчаивайтесь — если даже вы и утонули, вам совсем не обязательно навсегда оставаться утопленниками. Рано или поздно кто-нибудь непременно прочтет заклинание, и вы в тот же миг окажетесь у себя дома целыми и невредимыми.
Это замечание, произнесенное очень твердым и уверенным тоном, несколько успокоило детей, уже было начавших впадать в панику.
— Да, но как же быть с мамой? — спросила Мэвис.
— Вы, я смотрю, совсем не разбираетесь в магии, — с сожалением покачала головой старшая принцесса. — Одно из первейших магических правил заключается в том, что время, проведенное в других мирах, нисколько не влияет на время вашего собственного мира. Это значит, что земное время для вас как бы остановилось — сейчас наверху не прошло и минуты с момента вашего погружения под воду.
— Разве так бывает, чтобы время останавливалось? — усомнился Бернард. — Ведь мы гостим у вас уже несколько часов.
— Все верно, однако ваше время и наше — это совсем не одно и то же.
— И чем же они друг от друга отличаются?
— Я не могу этого объяснить, — сказала Майя. — Это все равно что сравнивать две звезды, небесную и морскую, у которых кроме названия нет абсолютно ничего общего. Важно то, что мама не заметит вашего отсутствия и не будет беспокоиться, а вы пока можете без спешки осматривать наши достопримечательности.
На протяжении всего этого разговора младшая принцесса безмолвно и неподвижно стояла на мраморном пьедестале, держа над головой источник всех рек Земли.
— Она не устает вот так стоять? — спросил Рубен.
— Конечно, устает, но что поделаешь — иначе ваши реки пересохнут, а это наверняка приведет к ужасным бедствиям. Уж лучше немного потерпеть, стоя с чашей в руках, чем потом чувствовать себя виновной в страданиях многих миллионов людей. Поглядите в бассейн, и вы увидите, что она сейчас делает для вашего сухопутного мира.
Дети взглянули вниз и с изумлением обнаружили, что гладкая поверхность воды представляла собой нечто вроде экрана цветного кино, на котором мелькали, сменяя друг друга, различные картины земной жизни.
Они увидели краснокожих индейцев, ставящих свои вигвамы на берегах больших рек, и бобров, строящих плотины на тихих лесных речушках; они увидели голых по пояс рыбаков, опускающих свои примитивные ловушки в мутные воды Нила, и смуглых девушек, чьи крохотные кораблики с зажженными свечками — символы любви — качаются на волнах священного Ганга. Они увидели грозное штормовое великолепие реки Святого Лаврентия и пасторальную тишь Медуэя. Перед их взорами промелькнули сверкающие на солнце быстрые ручейки, тенистые заводи с нависающими над водой деревьями, водовороты и воронки над уходящими вглубь земли таинственными провалами и бьющие из-под земли прозрачные родники. Они также увидели женщин, стирающих белье в водах Сены; пускающих кораблики беззаботных мальчишек; черных дикарей в разноцветных масках, пляшущих под пальмами на берегу стремительного речного потока; мужчин во фланелевых костюмах и девушек в летних платьях, гуляющих вдоль набережных Темзы. Они увидели Ниагарский водопад и водопад Виктории — и все это время поверхность воды сохраняла зеркальную гладкость, а тонкая струйка, бывшая источником всего, что они сейчас наблюдали, описывала над их головами дугу и почти бесшумно вливалась в бассейн у самого устья мраморного желоба.