Вильгельм Телль
Часть 7 из 40 Информация о книге
Берта
(подошедшему к ней смотрителю)
Он жив?Смотритель знаками показывает, что нет.
Злосчастный замок, ты построенС проклятьями, и ты навеки проклят!(Уходит.)
Сцена четвертая
Дом Вальтера Фюрста.
Вальтер Фюрст и Арнольд Мельхталь одновременно входят с разных сторон.
Мельхталь
А, Вальтер Фюрст…Вальтер Фюрст
Нас тут застигнуть могут.Ни шагу! Соглядатаи кругом.Мельхталь
Все нет из Унтервальдена вестей?Что мой отец? Не в силах дольше яЗдесь вынужденной праздностью томиться.Чем провинился я, скажите, Фюрст,Что, как убийце, надо мне скрываться?Я негодяю палец перешиб:Ведь по приказу фохта ЛанденбергаОн на моих глазах решил угнатьУ нас волов могучую упряжку.Вальтер Фюрст
Вы горячи. Простой слуга ландфохта,Он только выполнял его приказ.Вы провинились, и вам надо было,Хоть кара и тяжка, ее стерпеть.Мельхталь
И наглецу простить его глумленье?Ведь он сказал: «И без волов крестьянин,Запрягшись в плуг, сумеет хлеб добыть!»Нет, сердце из груди моей рвалось,Когда волов прекрасных выпряг он.Мыча, они рогами упирались,Как будто чувствуя весь этот стыд.И я, охвачен справедливым гневом,Чтоб неповадно было, — проучил!Вальтер Фюрст
Мы, старики, едва смиряем сердце,Где ж юношам обуздывать себя?Мельхталь
Лишь об отце тревожусь я… ОпораЕму нужна, а сын его далеко.Фохт ненавидит старика: отецСтоит горой за право и свободу.Теперь они начнут его теснить,И некому за старика вступиться…Нет, будь что будет, я пойду к нему.Вальтер Фюрст
Да потерпите, Мельхталь! ПодождатьВестей из Унтервальдена вам надо…Никак, стучат?.. Не посланный ли этоОт нашего наместника? ЛегкоНастигнуть вас тут может Ланденберг:Один тиран готов помочь другому.Мельхталь
Они пример народу подают.Вальтер Фюрст
Ступайте! Я вас после позову.Мельхталь уходит.
Несчастный! Я открыть ему не смеюМоих предчувствий смутных… Что за стук?..Я жду беды, чуть только скрипнет дверь.Предательство, коварство притаилисьПо всем углам. Подручные ландфохтовВрываются в дома. Придется намЗасовы и замки к дверям приделать.(Отворяет дверь и в изумленье отступает, увидя входящего Штауффахера.)
Кого я вижу? Вернер Штауффахер!Гость дорогой!.. Под кровлею моейПочтенней вас я никого не помню.Мой друг, добро пожаловать ко мне!Зачем вы к нам? Что ищете здесь, в Ури?Штауффахер
(подает ему руку)
Былое время, родину былую!Вальтер Фюрст
Они всегда у вас в душе… Как толькоУвижу вас — на сердце легче станет.Садитесь, Вернер! Как здоровье вашейСупруги, рассудительной Гертруды,Вполне достойной мудрого отца?Паломники, что из земли немецкойВ Италию бредут дорогой горной,Гостеприимный дом ваш восхваляют…Скажите, в нашем крае ничегоОсобенного вы не замечали,Пред тем как мой переступить порог?Штауффахер
(садится)
Да, здание тут странное возводят,И вид его не радует меня.Вальтер Фюрст
Чуть бросишь взгляд — все сразу ясно станет!Штауффахер
Подобных зданий в Ури не бывало —Темниц у вас не знали никогда.Одна могила здесь была темницей.Вальтер Фюрст
И эта крепость — вольности могила!Штауффахер
Да, Вальтер Фюрст, скажу вам без утайки:Я к вам пришел не с праздным любопытством;Меня гнетут заботы… Я оставилГнет позади — и гнет я вижу здесь.Страданья наши стали нестерпимы,Но притесненьям не видать конца.Издревле был свободен наш народ,С насилием он свыкнуться не может.Таких порядков край наш не знавалС тех пор, как в нем пастух пасет стада.Вальтер Фюрст
Да, беспримерно их самоуправство!И даже родовитый Аттингаузен —Он столько видел на своем веку! —Сам говорит, что непосильно бремя.Штауффахер
А в Унтервальдене тяжелый гнетКровавого дождался воздаянья…Там Вольфеншиссен, в Росберге сидел он,Хотел вкусить запретного плода:Он дерзко Баумгартена женуЗадумал обесчестить, но хозяинХватил его что силы топором.