Лето в Эклипс-Бэй
Он отпустил стол и наконец положил руки на нее. Его пальцы смокнулись вокруг нее, развернув ее к нему. Он неистово сжал ее в объятьях. Его рот накрыл ее губы с надежностью захлопнувшейся стальной двери банковского сейфа.
Необузданный хаос снаружи внезапно вихрем закружил здесь, в ее маленькой кухне. Одна за одной восхитительные волны накрывали ее, оставляя дрожащей от желания и ожидания. Она хотела его, осознала она. Ей нужна эта ночь с Ником. Она имеет на это право.
Она чуть не рассмеялась вслух. Разве ей плохо удается логическое мышление, ведь нет же?
— Расскажешь мне, что тебя так рассмешило? — выдохнул он ей в волосы.
— Поверь мне, это не смешно.
Она обвила руками его шею и поцеловала со всей иссушающей, едва сдерживаемой жаждой, которая так выводила ее из равновесия последние несколько недель.
Он поднял ее на руки и понес в гостиную. Яркие угли в камине заливали комнату сказочным золотистым светом. У нее закружилась голова, и ноги вдруг оторвались от пола. В следующее мгновение она поняла, что лежит на ковре перед камином.
Он опустился следом за ней на пол, нависнув над ней, перекинув через нее свою тяжелую ногу, вдавливая ее в толстую шерсть своим весом. Она сунула ладони под его свитер, пытаясь дотронуться до его обнаженной кожи.
Он расстегнул ряд пуговок на ее белой, льняной блузке, а затем принялся за следующий ряд застежек, тех, что были на ее длинной, белой юбке.
— Это все равно что раскрывать подарок на день рождения, — сказал он, дойдя до ее талии. — Приходится изо всех сил сдерживаться, чтобы просто не разорвать обертку.
— Как я тебя понимаю, — сказала она, пытаясь высвободить его из свитера.
Он тихо рассмеялся и сел рядом с ней. Сведя руки на поясе, он ухватился за низ свитера и стащил его через голову одним плавным движением.
— Так гораздо лучше. — Она одобрительно улыбнулась при виде его залитых светом камина плеч. — Гораздо, гораздо лучше.
Зачарованная игрой его мышц, она протянула руку и запустила пальцы в жесткие волосы, покрывавшие его грудь. Он резко втянул в себя воздух и застонал.
Он снова занялся пуговицами, расстегивая одну за другой, пока не добрался до подола ее юбки.
— Это — лучший подарок, который я получил за долгое, очень долгое время. — Он положил руку на обнаженную кожу над поясом ее белых кружевных трусиков. Осторожно сжал пальцы. — Он определенно стоит ожидания.
Прикосновение его большой, теплой ладони к ее животу послало по ее телу волны желания. Она вздрогнула, чувствуя себя желанной и невероятно привлекательной под его руками.
Он склонился над ней, снова завладев ее ртом. Пальцы его переместились, скользнув вверх по ее ребрам, и остановились прямо под грудью. К тому времени, как поцелуй закончился, на ней уже не было лифчика.
Он обхватил губами один сосок и потянул. Он ахнула и впилась ногтями в рельефные мускулы его спины.
Время перестало иметь значение. Бушующая ночь окружала их, изолируя от всего остального мира. Она смутно слышала, как за стеной коттеджа неистовствовал ветер, но здесь в этом уютном, волшебном месте была другая реальность, мир, где каждое движение вызывало все новые и новые чудеса и открытия.
Ник нашел тугой, пульсирующий узелок, эпицентр маленькой бури внутри нее, легко погладил пальцами и смочил его росой ее тела. Одновременно скользнув в нее двумя пальцами и нежно исследуя.
Без предупреждения, накапливавшаяся энергия, порождавшая такое восхитительное напряжение, взорвалась. Она не успела даже вскрикнуть от удивления, прежде чем с головой погрузилась в бездонный омут.
Когда чуть позже она всплыла на поверхность, она задыхалась и ликовала от наслаждения.
Ник казался удивленным ее реакцией. Его рот слегка изогнулся. — Ты в порядке?
— О, да. Да, конечно, я в полном порядке. — Она медленно прошлась пальцами по его груди и животу, пока не сжала его тяжелую, возбужденную плоть. — Лучше не бывает. А ты?
Он улыбнулся медленной, эротичной, полной предвкушения улыбкой, которая послала по ее телу крошечные электрические искорки возбуждения.
— Очень скоро будет просто отлично, — пообещал он.
Он медленно устроился между ее бедрами. В свете камина его лицо было напряженным и застывшим от усилий, которые он прилагал, чтобы не потерять контроль. Одной рукой он осторожно направил себя в нее.
Он оказался больше, чем она ожидала. Несмотря на невыносимые жажду и готовность, ее испугало тянущее ощущение наполненности.
— Ник.
Он замер на полпути.
— Не смей останавливаться сейчас. — Она обхватила его голову обеими руками, запустив пальцы в его волосы, и приподнявшись прижалась к нему.
Он прошел остаток пути, до конца наполнив ее. Когда они слились, он оперся на локти и посмотрел на нее сверху вниз. В лице его были желание и страсть, и что-то еще, слишком странное и непонятное для нее, чтобы описать словами. Но она узнала силу яростных, неукротимых волн чистой энергии. Она почувствовала их всей душой, потому что они увлекали за собой и ее.
Ник начал двигаться, поначалу плавно скользя. Но когда она крепче сжала ноги на его талии, он издал хриплый, резкий звук и стал врываться в нее ритмичными сильными, быстрыми ударами, которые он, казалось, не мог контролировать.
Она почувствовала силу его разрядки в каждом мускуле его тела, услышала ее в гортанном стоне удовлетворения.
Когда он упал на нее, она едва могла дышать. Она погладила его по спине, от плеч до самых бедер. Он был скользким от пота. И от него исходил такой жар, что можно было подумать, что его лихорадит.
В конце концов, подумала она, все было изумительно.
Немного позже ее разбудил сквозняк. Она поняла, что холодом тянет от входной двери. Ник уходит.
От потрясения она проснулась. Она с трудом поднялась на ноги, прижимая к себе шерстяную шаль.
— Я здесь. — Он закрыл дверь. — Я только принес фонарик из машины. — Оставлю его здесь, на столе в прихожей.
— О, спасибо. — Может, она поспешила с выводом, решив, что он уже бежит от нее.
— Никаких проблем. — Он посмотрел на часы. — Уже за полночь. Я, наверное, пойду. — Так он все-таки уходит. Сгорает от нетерпения, так хочет поскорее смыться. Гнев и боль пронзили ее. Ну? А чего же она ожидала? Это — Ник Харт, в конце концов. Всем известно, что он не остается на завтрак. Не то чтобы она совсем не знала, во что ввязывается, когда чуть раньше упала в его объятия.
Но все же ей было гораздо больнее, чем она ожидала. Вот почему она предпочитала избегать риска, подумала она. Существовали веские, серьезные причины, не позволять причинять себе такую боль.
Ник пересек небольшое расстояние, разделявшее их и легко поцеловал ее.
— Мы с Карсоном заглянем в галерею, когда приедем в город за почтой.
Он развернулся, не дожидаясь ее ответа, перекинул куртку через плечо и направился обратно к двери.
— Это очень мило с твоей стороны, — пробубнила она.
Он замер, положив одну руку на дверную ручку. — Какая-то проблема?
— Ты ничего не забыл? — ровным голосом спросила она.
— Например?
— А как же Серьезный Разговор.
Он стал вдруг пугающе спокойным.
— Ты знаешь о Серьезном Разговоре? — осторожно спросил он.
Она начинала жалеть, что вообще открыла рот. Может быть, ей хватило бы ума этого не делать, если бы только она не выпала из приятных мечтаний, увидев, как он одевается и направляется к двери.
— Все знают о Серьезном Разговоре, — сердито сказала она.
— Вот как? — Голос его звучал раздраженно. — Не стоит верить всем сплетням обо мне.
— Хочешь сказать, что Серьезный Разговор — выдумка?
Он открыл дверь, впуская еще один порыв влажного ветра. — В данный момент у меня нет никакого желания обсуждать подробности моей личной жизни.
— Почему нет? — Она выставила подбородок. — Не мое дело?
— Да, — решительно отрезал он. — Не твое. Но только чтобы прояснить ситуацию, я хотел бы напомнить, что у нас уже состоялся Серьезный Разговор.