Плата за красоту
– Доброе утро, мисс Пердью.
Секретарше Эндрю – аккуратной, как монашка, и такой же строгой – было под пятьдесят. Прямые волосы цвета соли с перцем она собирала в неизменный узел и всегда была одета в безликий темный костюм и белоснежную накрахмаленную блузку.
Никогда не меняющаяся мисс Пердью.
Секретарша кивнула, сняла пальцы с клавиатуры и сложила руки перед собой.
– Доброе утро, доктор Джонс. Я не знала, что вы вернулись из Италии.
– Я приехала вчера. – Миранда изобразила улыбку. Если уж надо быть поприветливее с подчиненными, почему бы не начать прямо сейчас? – Так непривычно было вернуться в наш холод. – Мисс Пердью отреагировала коротким сухим кивком, и Миранда с облегчением отказалась от идеи немного поболтать. – Мой брат у себя?
– Доктор Джонс спустился вниз встретить гостя. Он сейчас вернется. Вы подождете или ему что-нибудь передать?
– Нет, ничего. Я зайду позже.
С лестницы донеслись мужские голоса. Если бы не наблюдавшая за ней мисс Пердью, Миранда поспешила бы уйти, лишь бы не встречаться с посетителем.
Не надо было сюда заходить, злилась Миранда. Тем не менее она торопливо откинула волосы, упавшие на лицо, и изобразила вежливую улыбку.
На пороге появился брат, за ним следовал высокий мужчина – его гость.
– Миранда, как кстати! – просиял Эндрю. Миранда окинула его быстрым взглядом: никаких следов вчерашних излишеств. – А я собирался тебе звонить. Разреши представить тебе Райана Болдари из галереи Болдари.
Мужчина шагнул вперед, взял руку Миранды и поднес к губам.
– Рад наконец познакомиться с вами.
Его красивое, с крупными чертами лицо словно сошло с одного из портретов, висевших в залах института. Энергичный блеск темных глаз слегка приглушался серым, изысканного покроя костюмом и безупречно завязанным шелковым галстуком. Густые черные как смоль волосы лежали красивыми волнами. Смуглое лицо с высокими скулами, с интригующим маленьким шрамом в виде полумесяца над левой бровью.
В темно-карих глазах, смотревших на Миранду, поблескивали золотые искорки. Красивый, сейчас улыбающийся рот, несомненно, заставлял женщин задуматься: а каков он в поцелуе?
Миранда вдруг осознала, что вместо того, чтобы ответить дежурной фразой, она продолжает внимательно изучать Райана Болдари, и поспешила стряхнуть с себя это наваждение.
– Добро пожаловать в наш институт, мистер Болдари.
– Спасибо.
Он продолжал держать ее руку в своей, потому что ее это явно смущало. Но она вежливо улыбалась, хотя между бровей появилась сердитая морщинка.
Ей хотелось отнять руку, но потом она решила, что это будет как-то очень по-детски.
– Проходите в мой кабинет. – Явно не замечая того, что творится перед его носом, Эндрю распахнул дверь. – Миранда, у тебя есть немного времени?
– Вообще-то я собиралась…
– Я был бы вам очень признателен, доктор Джонс, если бы вы уделили нам немного времени. – Райан ослепительно улыбнулся и взял Миранду под локоть. – У меня есть предложение к вашему брату, и, уверен, вас оно тоже заинтересует. Ваша специальность – эпоха Возрождения, не так ли?
Озадаченная Миранда дала ввести себя в кабинет:
– Верно.
– Великолепный период, наполненный красотой и гениями. Вам знакомо имя Джордже Вазари?
– Конечно. Поздний Ренессанс, маньерист, типичное для той эпохи стремление к элегантности.
– У Райана есть три Вазари. – Эндрю жестом пригласил всех сесть на стулья, которые благодаря стараниям мисс Пердью были освобождены от обычно громоздившихся на них книг и папок.
– Правда?
Миранда села и снова вежливо улыбнулась. Кабинет Эндрю был намного меньше, чем ее, но его это устраивало. Повсюду вперемешку лежали разные безделушки, черепки, осколки. Милый, уютный беспорядок. Миранда предпочла бы вести этот разговор на своей территории – в холодной сдержанности ее строгого кабинета.
– Да. – Прежде чем опуститься на стул с высокой кожаной спинкой, Райан поддернул брюки, чтобы не смялась складка. – Вы не находите его работы несколько неестественными? Слишком нарочитыми?
– Типично для его школы, – пожала плечами Миранда.
– Согласен, – обезоруживающе улыбнулся Райан. Он махнул рукой – сильной, красивой формы рукой, отметила Миранда, Широкая ладонь, длинные пальцы.
То, что она это заметила, ее рассердило. Но она чуть не вспыхнула от стыда, когда на одно-единственное мгновение представила, как эта рука касается ее кожи.
Она отвела взгляд от его рук и тут же встретилась с ним глазами. Он снова улыбнулся, взгляд его из сдержанно-доброжелательного стал насмешливым. Ледяным тоном Миранда спросила:
– Так что же вы намерены предложить нашему институту?
Он посмотрел ей прямо в глаза и с удовлетворением увидел, как ее щеки медленно наливаются румянцем. Женщины, способные краснеть, нечасто встречаются в наши дни.
Поразительная женщина. Тело богини, манеры ханжи, одевается как беженка, в синих глазах – очаровательное смущение.
Интересно, как она выглядит в этих очках в тонкой металлической оправе, которые сейчас висят на цепочке на ее свитере?
Весьма возвышенно и сексуально.
– Я познакомился с вашим братом несколько месяцев назад в Вашингтоне на благотворительном аукционе для женщин-художниц. Насколько я знаю, отправиться туда должны были вы.
– Да, я не смогла вырваться.
– У Миранды было дел по горло в лаборатории, – хмыкнул Эндрю. – А я не такой незаменимый. – Он развалился в кресле. – Райана интересует наша «Мадонна» Челлини.
Миранда подняла брови:
– Это один из наших самых ценных шедевров.
– Она действительно великолепна. Мы с вашим братом уже успели поговорить об условиях.
– Челлини? – Она метнула на брата удивленный и одновременно сердитый взгляд. – Эндрю, как это понимать?
– Речь идет не о продаже, – торопливо вмешался Райан, не пытаясь скрыть усмешки: его развеселил ее испуг. – Трехмесячный обмен – к нашей взаимной выгоде. Я планирую устроить в нашей нью-йоркской галерее выставку работ Челлини, и, если вы дадите нам напрокат «Мадонну», для меня это будет большая удача. А вашему институту на те же три месяца достанутся три моих Вазари.