Звери в отпуске
– Глянула б ты на него сама, тебе б сразу же расхотелось рыбки.
Жена собралась было что-то возразить, но тут на наш складной туристский стол упала длинная тонкая тень. Казалось, высоченное дерево склонилось над нами.
Мы одновременно обернулись и онемели от удивления.
У нас за спиной появился самый что ни на есть настоящий жираф или, вернее, жирафа. Она была в пижаме, а на голове у неё красовался чепчик, словно она только-только встала с постели.
Жирафы – животные очень пугливые. Но эта была какая-то ненормальная – ни тени страха. Как раз наоборот, именно мы ощутили в это мгновение что-то похожее на тревогу.
Жирафа со своей высоты нам улыбнулась. Никогда ещё нам не приходилось иметь дело с жирафами, тем более с улыбающимися. Когда видишь улыбающуюся жирафу, кажется, что тебе улыбается кто-то с балкона четвёртого этажа.
Я ещё как-то улыбнулся в ответ, но у жены ничего не вышло. Выглядели мы, надо полагать, по-дурацки и совершенно не знали, что делать.
К счастью, жирафа чувствовала себя как ни в чем не бывало. Только она одна была на высоте положения.
– Извините, пожалуйста,- произнесла она с большим достоинством,- кажется, я нарушила ваш завтрак. Не одолжите ли вы мне щепотку соли?
– Соли?!- воскликнули мы оба враз.- Какой соли?
– Обыкновенной, столовой.
– С величайшим удовольствием,- сказал я поспешно.- Боюсь только, не маловато ли будет, у нас только то, что в солонке.
– О, этого абсолютно достаточно. Мой муженёк заупрямился, говорит: ни за что на свете не буду есть на завтрак несолёную редиску. Наша палатка тут поблизости… Вы её сразу узнаете – самая высокая. Мы тут вместе с детьми. Очаровательное место, не правда ли? Идеальный отдых. Мы бываем здесь каждый год. А вы тут впервые?
– Впервые,- пролепетал я.
– Вы, конечно, привяжетесь к этим местам. А солонку я вам сразу верну, вот только посолю мужу эту его редиску.
Она взяла солонку и загарцевала по-жирафьи между высокими деревьями рощи.
Жена посмотрела на меня, я – на жену.
– Ну, теперь ты веришь в медведя?- осведомился я.
– Начинаю верить. И в медведя и в жирафу,- ответила жена.- Не кажется ли тебе, что это малость жутковато?
– Мне кажется, что пора сматываться отсюда…
– О, не спешите, не спешите,- пророкотал в кустах терновника чей-то бас.- Мы вас отсюда так сразу не выпустим.
– Ещё какой-то сюрпризец,- шепнул я жене, вскакивая со своего складного стульчика.
И мы уставились в чащу, сквозь которую продирался незнакомец.
Спустя несколько секунд он был уже перед нами.
Кабан! Кабан в плавках.
– Пожалуйста, не пугайтесь, ничего дурного не случится,- заявил он, появляясь во всём своём великолепии.- Я, разумеется, кабан, но отнюдь не свинья. А уж во время отпуска характер у меня просто ангельский.
На всякий случай мы оба прыгнули в Камилла и захлопнули дверцы.
– Это ничего не меняет,- крикнул кабан и от души рассмеялся.- Уехать отсюда вам всё равно не удастся, во всяком случае в ближайшее время. Кто к нам попадает, тому приходится пожить у нас какоето время. Вы для нас слишком редкие гости. Нет, нет, мы не позволим вот так сразу бежать отсюда. Мы должны как следует насладиться вашим обществом.
Я невольно включил двигатель. Мотор Камилла тихо заурчал.
Кабан это услышал и, глянув на нас исподлобья, со странной усмешкой произнёс:
– Зачем же так опрометчиво? В этом нет ни малейшего смысла. Да и дорога так себе…
Сказав это, он значительно кашлянул. По правде сказать, он откашливался всё время без остановки, откашливался, а может, он так похрюкивал? Но мы обратили на это внимание только сейчас, когда он заговорил о дороге.
Я опустил стекло и заметил:
– Она уж вовсе не такая плохая. Вчера мы тут проехали, и всё было в порядке. Даже Камилл – это наш автомобиль – почти не жаловался, а он весьма чувствителен к дороге…
– Между вчера и сегодня может быть великая разница,- философски заметил кабан и иронически хрюкнул.- То, что было хорошим вчера, может испортиться сегодня. То, что вчера казалось лакомством, сегодня превратилось в помои. Могу привести примеры, случаи, факты…
– Но дороги так быстро не меняются,- вмешалась в разговор жена, оттолкнув меня от окна и сама высовываясь наружу.
– Вы заблуждаетесь,- всё с той же небрежной усмешкой обронил кабан.- В самом деле, вчера дорога была ничего себе, а сегодня – это сплошной ужас.
– А что такое случилось?- спросили мы оба одновременно.
– Мы её испортили. Наше семейство трудилось ночь напролёт. Вам, конечно, известно, как умеют рыть кабаны. На тракторе теперь не проедешь. Перепахана и перерыта…
– А я всё-таки не верю,- сказал я,- не верю. Я не хочу, разумеется, обидеть вашу семью и усомниться в её талантах, но чтоб вы в течение одной только ночи могли испортить асфальтовую дорогу…
– Ну, мы были не одни,- пояснил кабан.- Нам помогало семейство носорогов. Носороги в таком деле незаменимы.
При этом сообщении жена так подскочила на сиденье, что Камилл закачался на рессорах.
– Носорогов нам только не хватало!- воскликнула она в отчаянии.
Я же старался держать себя в руках.
– Ну хорошо,- сказал я,- а как же мы выберемся отсюда, когда получим ваше великодушное согласие покинуть этот очаровательный уголок?
– О, осложнений не предвидится!- заметил кабан.- Это дело слонов. Они утрамбуют дорогу не хуже любого катка.
– И слоны у них тоже есть!- зарыдала моя жена и под бременем горя навалилась на баранку Камилла, отчего тот издал, разумеется, долгий пронзительный вопль, который подхватило окрестное эхо, изрядно его при этом усилив.
Сигнал нашего автомобиля произвёл на кабана наилучшее впечатление.
– Замечательная музыка,- хрюкнул он.- Если придётся устроить костёр, мы попросим, чтоб вы на этом инструменте аккомпанировали нам для танца.
Затем он изысканно поклонился и направился в те самые кусты, откуда только что вышел. Впрочем, хрюкнул ещё из зарослей на прощание:
– До встречи на пляже!
Едва кабан скрылся в чаще, как мы принялись думать, как же нам, собственно, теперь быть. С одной стороны, мы были напуганы, с другой – нам не очень-то хотелось отправляться в дорогу. Погода стояла великолепная, в самый раз понежиться на пляже, позагорать, пока не кончился отпуск, покупаться в море, тем более что это море нам точно с неба свалилось.
Казалось бы, такая вещь, как море, с неба свалиться не может, и тем не менее это не совсем так. Нам оно, вне всякого сомнения, свалилось с неба. Стоило ли пренебречь такой возможностью?
Обычно, собираясь на море, надо долго складывать чемоданы, потом долго ехать, потом искать место, где б можно поставить машину, и когда наконец человек уже без сил ступает на берег, то выясняется, что погода испортилась, хлещет дождь, воет ветер, перекатываются волны высотой с автобус, и о том, чтобы войти в воду, не может быть и речи.
А тут море, говорю, точно с неба свалилось. Безо всяких Хлопот. Вдобавок ещё чудесная безоблачная погода!
Мы разом выскочили из машины и захлопнули дверцы. Будь что будет, мы – на пляж!
– Возьмём с собой Тютюру?- спросила жена.
– Хочет, пусть идёт с нами,- ответил я.
Но Тютюра идти на пляж не пожелал. Вероятно, он спал, забившись куда-то в угол. Впрочем, после ночной караульной службы отдых, разумеется, нужен. «Пусть себе поспит,- подумал я,- пусть ему приснятся самые замечательные сны, какие только могут присниться ёжику».
Мы привели в порядок наш небольшой лагерь, убрали недоеденный завтрак, который прервался, как вы, конечно, помните, из-за неожиданного появления жирафы, искавшей соли, с тем чтобы посолить мужу редиску (объясните мне, пожалуйста, что за странная блажь есть с утра пораньше редиску?), и, закинув за спину сумки с пляжными принадлежностями, нахлобучив большие соломенные шляпы, мы двинулись на пляж.
Пляж был совсем не тот, что рано утром. Тогда было тихо и пусто, а теперь издалека, перебивая шум прибоя, разносился галдёж, какого мы ещё в жизни не слыхивали. Такие звуки раздавались, быть может, в древности на Ноевом ковчеге (корабле, о котором рассказывает библейское предание), когда во время знаменитого потопа, случившегося вскоре после сотворения мира, там были собраны все существующие на свете животные.