Кровавый след
– Я?
– Ты.
– Гениально трахалась? – Слово удивляет Миллу, как будто она не знала, что оно по-прежнему где-то обитает внутри ее.
– Да.
– Даже не знаю…
– Как это – не знаешь?
– Не думаю, что когда-нибудь трахалась гениально.
– Ни разу?
– Ну, зачем ты так… в первый раз было неплохо.
– С мужем?
– С бывшим мужем.
– У тебя что, всего один мужчина?
– Ну, знаешь… я забеременела, и нам пришлось пожениться.
– Господи Иисусе!
– Я знаю…
– Скажи на милость, почему ты не завела любовника?
– Я… в общем, я как-то не думала… не знаю.
– Ты никогда не ходила по краю?
– Нет…
– А сейчас? Ты ведь одна уже… два месяца?
– Да…
– А жизнь-то уходит.
– Наверное…
– Хочешь, я тебя с кем-нибудь познакомлю?
– Нет!
Джессика задумчиво разглядывает Миллу.
– Люблю тех, кто махнул на себя рукой. Впереди у нас много работы.
Милла смеется.
– Придется мне познакомить тебя с радостями пумы.
– Пумы?
– Я, дорогая Милла, откровенная, беззастенчивая… нет, гордая пума! Обожаю молоденьких мальчиков. Которым чуть за двадцать. Поджарых, жилистых, голодных, бэ-о…
– Что такое «бэ-о»?
– Без обязательств. Идеальный вариант. Молодые, крепкие, выносливые, всегда готовы. И тоже терпеть не могут обязательств. Отлюби и бросай!
– А-а-а…
– Я тебе помогу…
– Нет, Джесс. Нет, нет, нет…
Операция «Шавваль»Расшифровка аудиопрослушивания М. Страхан, Вредехук, Дейвенпорт-стрит, дом 14Дата и время: 7 октября, 23.32
М. С.: Кристо был красивый. Знаешь, как приятно бывает в таком возрасте, если симпатичный, уверенный в себе молодой человек выделяет тебя из толпы? Подружки завидуют, охают и ахают… Я была не очень-то высокого мнения о себе, так уж устроена – и вдруг такой парень проявил ко мне интерес. Я была так… благодарна ему… Он был такой… Мне казалось, он все повидал, все знает. Ему было так легко с самим собой. Даже не знаю, была ли я когда-нибудь влюблена в него. Может, я себя обманываю… В ту ночь я напилась. Мы собирали деньги на благотворительность, устраивали всякие розыгрыши – тогда в нашем общежитии не осталось никого трезвого. Это меня не оправдывает, я бы все равно рано или поздно переспала с ним, я была готова, мне хотелось узнать, что это такое…
12 сентября 2009 г., воскресенье
Милла проснулась после пьяного забытья в одиннадцатом часу. В голове мешались обрывки вчерашнего вечера. Чувственный, пьяный голос Джессики:
«Все мы люди конченые».
«Ты – сбежавшая домохозяйка».
«У тебя что, всего один мужчина?»
«Ты никогда не ходила по краю?»
Господи, неужели она и правда принимала участие в таком разговоре?
Да, и не только. Она рассказала о своей жизни – поздно ночью, всю правду, в порыве пьяной откровенности. Джессика сочувственно гладила ее по руке и даже всплакнула вместе с ней. Теперь все вспомнилось, и Милла съежилась от унижения.
Потом пришла тревога: постойте, а как она добралась до дома? Она ничего не помнила.
Она вскочила, выглянула в окно и увидела свою машину – «рено-клио». Испытала легкое облегчение, хотя голова разламывалась по-прежнему. Снова залезла в постель, с головой укрылась одеялом. Она села за руль в пьяном виде, могла стать причиной аварии… Ее могли арестовать. Кристо, наверное, стал бы злорадствовать. Да, но как она могла подставить под удар сына? «Это про твою пьяную мамашу написали в газете?» «Про твою мамашу, которая сбежала?»
Нет, она на такое не способна!
Она лежала в постели, грызя себя, и, наконец, не в силах больше этого выносить, осторожно встала, надела халат и тапочки, поплелась на кухню и включила кофеварку. А потом подумала: что ж, зато вчера она жила. Многое потеряла, зато что-то и наверстала. Хотя бы чуть-чуть.
Расшифровка аудиопрослушивания телефонного разговора Ю.Н. Шабангу (он же Инкунзи) и А. Хендрикса.Дата и время: 13 сентября 2009 г., 20.32
Ш.: У меня сообщение для Инкаби.
X.: Что за сообщение?
Ш.: Экспортная сделка…
X.: Да.
Ш.: Тип, который хочет купить товар, понимаешь? Он в Кейптауне. Он Инкоси…
X.: Не понимаю, что значит Инкоси.
Ш.: Инкоси значит большой человек. Начальник. Понимаешь… Мы в одной… отрасли. Ну, как еще объяснить? Мы занимаемся одним делом, этот покупатель и я… Только его бизнес в Кейптауне…
X.: Ясно.
Ш.: Мы слышали, что его зовут Птичка-Невеличка.
X.: Птичка-Невеличка.
Ш.: Да, нам так сказали. И мы считаем, что ты поможешь нам его разыскать.
X.: Ясно.
Ш.: И еще мы считаем, что товар поступит в конце месяца. В любой день после двадцать четвертого.
X.: Что еще известно о транспортировке и маршруте?
Ш.: По нашим сведениям, товар привезут в грузовике, а насчет маршрута пока точно неизвестно. Вот почему ты должен выйти на Птичку-Невеличку. Он точно знает маршрут. Уговори его поделиться с нами.
X.: Ладно.
Ш.: Я дам тебе номер. Он сменится в следующее воскресенье, и тогда я дам тебе другой.
X.: Диктуй номер.
14
14 сентября 2009 г., понедельник
В 6.46, когда Квинн завтракал с женой и двумя сыновьями-подростками у себя дома, в Клермонте, на Нансен-стрит, ему пришла эсэмэска. Квинн посмотрел на дисплей своего мобильного телефона, вышел из-за стола, направился в спальню и оттуда перезвонил Адвокату Тау Масило.
– Осман в аэропорту; он летит в Уэлвис-Бэй, – сказал он, как только Масило ответил.
– Когда у него рейс?
– Вероятно, в течение часа.
– Тогда нам лучше начать действовать.
– В Намибии у нас всего один оперативник. В Виндхуке. Сейчас позвоню ему и выясню, за сколько времени он сможет добраться до Уэлвис-Бэй.
– Спасибо, Квинн… Уэлвис-Бэй? Интересно, что понадобилось Верховному комитету в Уэлвис-Бэй?
– Почему Уэлвис-Бэй? – спросила Янина Менц в 8.41 за круглым столом у себя в кабинете.
– Они собираются доставить туда груз… Оружие, – ответил Масило.
– Это твои домыслы.
Масило ждал такого обвинения.
– Закон Оккама. Как правило, верным оказывается самое простое объяснение. После фиаско Измаила Мохаммеда Верховный комитет меньше всего хочет привлекать к себе внимание в Кейптауне. Сейчас им надо действовать осторожнее, чем когда бы то ни было. Они понимают, что здесь трудно будет принять партию оружия, а если что-нибудь пойдет не так, как они задумали, все сразу же подумают на них. Отдайте им должное. Уэлвис-Бэй – умный шаг. Охрана там не на высоте, чиновников подкупать дешевле, хорошая транспортная связь с Гаутенгом через Калахари. А если и вкрадется какая-то оплошность, почти ничто не указывает на то, что в деле замешаны они.
Менц подумала и кивнула:
– Возможно. Каковы наши действия?
– Осман летит через Виндхук, где он должен пересесть на другой самолет. Там у нас только один оперативник. Он уже едет в Уэлвис на машине; по его словам, он рассчитывает быть на месте за час до Османа.
– Когда Осман прибудет туда?
– Сегодня в час дня.
– У нас надежный сотрудник в Намибии?
– Его зовут Рейнхардт Ронн. Тридцатилетний опыт. Старый лис. В его докладах всегда есть место важным подробностям… Способен действовать оперативно.
– Где мы только берем таких людей? – Вдруг Менц нахмурилась: – Тау, если бы у нас был человек внутри их организации, мы могли бы выслать на место три наши лучшие группы, которые уже поджидали бы Османа!
Масило молча кивнул; спорить ему не хотелось. Поэтому он сменил тему:
– Мы знаем, кто должен купить партию алмазов Джонсона Читепо.