Мутные воды (ЛП)
Клэр улыбнулась ей, но в ее глазах застыла боль.
— Да все нормально. Не извиняйся…
— Итак, — заявила Эллен, — можешь считать, что ты принята в клан Комо. И отныне, если хочешь, я буду выступать, как твоя старшая сестра.
Клэр в ответ подняла бокал:
— Что ж, деваться некуда… Теперь ты моя новая старшая сестренка…По крайней мере, до тех пор, пока мне не придется нянчиться с моими племянниками и племянницами.
Эллен тоже подняла бокал и аккуратно чокнулась с ней.
— Так и порешаем, мелкая… А кроме того, мои дети уже слишком большие, чтобы им требовалась нянька. Так что отмазка не прокатит.
Послеполуденное время Клэр провела, изливая душу Эллен — ну, после того, как они переключились на кофе. Новоиспеченная сестра слушала ее внимательно и пыталась дать совет или приободрить, насколько это было возможно. В итоге, по дороге домой Клэр чувствовала себя гораздо лучше. У нее слово гора с плеч свалилась. И она надеялась, что новая рабочая неделя принесет что-то хорошее ей и Тристан.
Когда же в понедельник Клэр пришла в диспетчерский центр, на ее столе стояла ваза с цветами. У нее чуть сердце не выпрыгнуло! Тристан, однако, нигде не было видно.
Клэр старалась выглядеть непринужденно, когда достала карточку из конверта, приложенного к букету. Она молча прочитала написанное:
«Дорогая Клэр, я надеюсь, что это сделает твой день ярче. Твой друг Майк».
Клэр изо всех сил постаралась скрыть свое разочарование. С чего она решила, что цветы от Тристан?.. Так глупо и так самонадеянно!..
Она заглянула в соседний офис — там сидел, улыбаясь, Майк. От этого Клэр стало стыдно и она чувствовала себя еще хуже.
Чтобы избавиться от подобных ощущений, Клэр с головой ушла в работу. Смена экипажей была в самом разгаре, и она помогала Лорен и Майку разгребать несметное число маршрутных листов, что сыпались им на электронную почту, словно из рога изобилия. Она едва удостоила Тристан улыбкой, когда та приехала на работу, и решила сконцентрироваться на чем угодно, кроме вещей, связанных с женщиной, что находилась в офисе рядом с ней.
Телефоны в рабочей зоне координаторов экипажей звонили, не умолкая. Они переговаривались друг с другом по поводу того, как корабли подготовлены для смены экипажей. Клэр подумалось, что вся эта суета очень смахивала на работу Нью-Йоркской фондовой биржи. Иногда кто-нибудь из координаторов, потеряв терпение в спорах с упрямым морячком, разражался громкими проклятиями.
Остальные коллеги тотчас подбадривали его своими воплями.
Клэр приводило в изумление такой бурное оживление диспетчерского центра: в обычные дни это было тихое место. Она сама пыталась справиться с потоком запросов на аренду автомобилей, на авиабилеты и гостиницы. В два часа пополудни центр снова поутих, и Клэр была удивлена, когда Тристан позвонила ей на добавочный и пригласила пообедать. Она посмотрела на Делакруа сквозь стеклянную перегородку: та стояла уже готовая, с сумочкой через плечо. Это заставило Клэр поторопиться.
Меньше чем через минуту, женщины спустились вниз и втиснулись в джип Тристан. В машине они почувствовали себя так, словно температура зашкаливала за сотню градусов по Фаренгейту [6].
— Фух… Мне прямо необходимо соскочить отсюда на какое-то время, — выдохнула Делакруа, выезжая на дорогу. — Во время смены экипажей я покидаю офис на обед, чтобы хоть чуть передохнуть от этих проклятых звонков…
Они выбрали популярный ресторанчик недалеко от офиса и немного расслабились, ожидая, пока им принесут еду. Тристан заметно нервничала: так, будто у нее было что-то на уме, но она не знала, как лучше об этом сказать. У Клэр от напряжения желудок сжался в комок. Что, если Тристан размышляет о том, как бы половчее предложить ей «остаться друзьями»?
— Клэр, — наконец выпалила Тристан. — Что ты скажешь, если я предложу тебе поужинать со мной в субботу? — и она робко подняла на нее глаза.
Несказанное облегчение затопило Клэр, когда она услышала, что Тристан зовет ее на свидание. Она настолько взволновалась, что не смогла сразу ответить. Внутри нее все ликовало!.. Тристан же снова занервничала и потянулась к сигаретам: она явно с нетерпением ждала ответа.
— Звучит заманчиво. Я бы с удовольствием… А что ты…
— О! Привет, незнакомки!
Откуда не возьмись, появился Майк и уселся за их стол.
— Смотрю, Тристан притащила тебя на ланч в чудное местечко…
Тон Майка был вполне дружелюбным, но взгляд был холоден, когда он смотрел на Тристан.
— Привет, Майк. Спасибо за цветы! Я не успела тебя поблагодарить утром из-за всей этой суматохи, — бодро поприветствовала его Клэр, стараясь смягчить столь очевидное напряжение, волнами исходившее от Майка. В довершение ко всей неловкости момента, Майк явно ожидал приглашения присоединиться к ним. Но Тристан не выказала к тому ни малейшего желания, и Клэр подумала, что было бы неправильно, если бы она сама это предложила. Майк уловил их немой намек и, несолоно хлебавши, отправился искать себе столик.
— Майк прислал тебе цветы? — откашлявшись, уточнила Трис, когда мужчина удалился. — Ужасно мило с его стороны… — небрежное замечание, однако, не скрыло сарказма в ее голосе.
— Думаю, он просто пытается облегчить мне вхождение в новый коллектив.
— Н-да?.. Ты в этом уверена? — Тристан посмотрела ей прямо в глаза.
— Нет, не вполне… Но могу заверить тебя, что он мне неинтересен, если это то, на что ты намекаешь.
— Прости, Клэр, я ничего такого не имела в виду.
— А-ха!.. Имела-имела! — и Клэр в ответ посмотрела на нее так же пристально: — Но мне это нравится… И означает ли эта маленькая вспышка ревности, что я для тебя немного больше, чем просто друг? — Клэр сказала это и сама удивилась собственной смелости.
Лицо Тристан покраснело.
— Мне жаль, что я не утруждала себя тем, чтобы доказать, что хочу гораздо большего от тебя, чем просто дружеских отношений. Я знаю, что должна многое объяснить, но пожалуйста… просто будь терпеливой со мной…
Клэр приуныла: ей показалось, что Делакруа борется с их приятельскими отношениями.
— Тристан, я всегда буду терпелива с тобой. И не нужно ничего объяснять, пока ты не будешь к этому готова. И знай, что когда настанет такой момент, я буду готова выслушать и буду с тобой.
Вернувшись на работу, Клэр была точно пьяная от радости. Она с нетерпением ожидала чего-то такого особенного от субботнего вечера. Она сидела на рабочем месте и проверяла список билетов, чтобы удостовериться, что все выдано, когда в дверь тихонько постучалась Лорен.
— Клэр, у тебя есть минутка? Мне крайне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз.
— Конечно… Входи и прикрой дверь.
Когда Лорен уселась напротив нее, Клэр откатилась на стуле немного назад от стола, и внимательно посмотрела на нее:
— Что у тебя на уме, Лорен?
Коллега беспокойно огляделась по сторонам.
— Это насчет Майка… Не думаю, что ты осознаешь, насколько вскружила ему голову.
Он без умолку тарахтит о тебе!.. Мне-то понятно, что ты не испытываешь к нему никаких чувств. Но он ни от кого еще так не сходил с ума за все то время, что мы работаем с ним… Верни его на землю, Клэр! И сделай это побыстрее, пока он не задумался о помолвке.
Клэр была ошарашена ее откровениями.
— Не представляю, что мне делать… Я видела, что интересна ему, но даже не подозревала, что настолько… — она умолкла на полуслове, когда в диспетчерскую вошел Майк.
Лорен, заметив выражение ее лица, втиснулась поглубже в кресло.
— О, боже… Это он, да? Скорее позови его сюда и быстренько что-нибудь придумай, а то мне будет сложно объяснить ему, что я тут делаю с тобой…
Клэр помахала Майку рукой, приглашая его к себе, и попросила прикрыть дверь.
— Сядь, пожалуйста, Майк. Я как раз хотела поблагодарить вас обоих за прекрасную работу, которую вы проделали. Ваша помощь очень поспособствовала моему легкому переходу сюда. Похоже, Тристан весьма довольна нами, и я в долгу за ваше усердие и трудолюбие. И если я могу чем-то облегчить вашу работу, пожалуйста, скажите…