Не отпускай меня
Сейчас середина января, и с того момента, когда Алекси оставил ее перед дверью ее номера в Амоте, прошла неделя. Очень длинная.
Он молчал тогда, идя рядом с ней, и, держа ее за руку, только негромко предупреждал о препятствиях на дороге. Ждал, пока она не открыла дверь своей карточкой.
Она повернулась к нему.
— Алекси, мне не обязательно жить с тобой в одном доме. Я совсем тебя не понимаю.
— Выбор за тобой, — спокойно ответил он. — Но я хочу, чтобы ты была со мной.
Джессика не спала в ту ночь. Спать ей не давал поцелуй Алекси у дверей на прощание — легкий, но какой незабываемый! Торопливо одевшись, она уехала — в Сиэтл, в безопасное место, где все понимала и со всем могла справиться. Нельзя же, в самом деле, вот так взять и поменять среду — уйти из этого роскошного дома, от ежедневного напряжения деловой жизни. Или можно? Соблазнительная мечта, но как ее осуществить?
Мимо проплывали корабли. Джессика вспомнила другой берег, тот, на который выходили окна отеля «Амоте».
Нет, нечего думать сейчас об Алекси. О том, как хотелось обнять его, поцеловать эти твердые губы, испытать силу его желания и ответить ему тем же.
Мало ли кто может спровоцировать сексуальное возбуждение. Джессика взялась за следующую стопку документов. Устраивающий свою жизнь ковбой ищет богатую… нет, к Алекси это не подходит.
И еще Виллоу со своими неприятными секретами. Сколько ни расспрашивай, ничего путного не добьешься. Стекло разбили, но она уверена, что это просто ребенок случайно камнем. Может, и правда? Или все-таки Виллоу грозит реальная опасность?
— Спасибо, Одри, — Джессика коротко улыбнулась своей секретарше, принесшей поднос с ленчем.
Одри поставила любимое блюдо Джессики — крабовый салат — на стол у окна.
Алекси бы пригодилась как раз такая женщина, как Виллоу, — мягкая, нетребовательная.
Сам же он вовсе не мягок. В нем чувствовался примитивный инстинкт самца.
Может быть, ему просто нужно было избавиться от сексуального напряжения? Может быть, только это было нужно и ей? Двое встретились не вовремя — или наоборот, как раз вовремя… Наверно, так оно и случается: люди сходятся на одну ночь, удовлетворяют желание, и кончено…
Она слышала о таких вещах от друзей. Летние романчики, интрижки на кораблях…
А она не сможет забыть Алекси. Интересно, как он будет выглядеть, если отбросит самоконтроль, позволит страсти овладеть собой. Почему она хочет, чтобы это случилось? Алекси — сплошное искушение. Такое большое и сладкое искушение.
Резкий стук в дверь — и в комнату ввалился Ховард.
— Вернулась.
Он шлепнулся в кресло у ее стола, дернул галстук, освобождая шею, и уставился на нее. Он был похож на отца, и сладкие воспоминания на миг овладели Джессикой. Неприятный голос Ховарда разбил очарование:
— Устроила себе приятный отдых.
Похоже, Алекси оказался прав. Ховард взбесился, потому что в ее жизни появился другой мужчина и ставки в игре повысились.
— Да, отдых был приятный.
— Я мог бы отпраздновать Новый год с тобой.
— И с женой, ты хочешь сказать. Думаю, вы могли бы тоже поселиться в «Амоте». Комнаты там чудесные, мебель от местных мастеров, уникальная. Сделана семьей Степановых. И все остальное — изделия тамошнего ремесла.
Лицо Ховарда исказилось от злости.
— Ты не звонила, на коммутаторе помочь не хотели, да и управляющий тоже. Микаил Степанов. Отель принадлежит «Миньон интернэшнл», и я сразу позвонил его хозяину. Оказалось, он там солидно устроился: женился на его дочке и на всех чихает.
Джессика старалась не улыбаться. Это окончательно доведет Ховарда, а разозленный, он непредсказуем.
— Что такого случилось важного, что не могло подождать денек-другой? Я и так никогда не беру отпуска, а в отдыхе нуждалась.
— Нуждалась, как же. Я видел, как ты нуждаешься: двадцать часов работы подряд и потом еще нянчилась с отцом. Вынослива, как лошадь. Что у тебя на уме?
— Что тебя беспокоит, Ховард?
— Алекси Степанов. Ты была с ним, ведь так? — обвиняющим тоном спросил он.
— Тебя это не касается.
Джессика постаралась подавить гнев. Ховард всегда вел себя так, будто она его собственность и ему достаточно протянуть руку и взять ее. Еще одна разновидность наследства, оставленного отцом.
— Ты богата. Распоряжаешься имением отца и имеешь большую часть акций в нашем семейном деле. Соблазнительная цифра — пятьдесят один процент! Степанов — обнищавший ковбой из Вайоминга. Начал было разводить скот, построил дом, но пришлось все это продать. Вероятно, живет крохами с семейного стола. Он двоюродный брат этого Микаила.
Джессика улыбнулась. Кто бы жил подачками, но не Алекси.
— Быстро сориентировался, Ховард. Только ты уже все это мне говорил.
— Он охотится за твоими деньгами. Не вздумай связаться с ним.
Безапелляционный приказ заставил Джессику нахмуриться. Ховард вполне способен осложнить Алекси жизнь.
— Это мое дело.
Ховард ударил по столу кулаком.
— А я говорю — мое!
И в следующий момент схватил ее за плечи и принудил подняться на ноги.
— Потому, что ты — моя, — хрипло выдохнул он ей в щеку.
Джессика отвернулась, боясь, что он поцелует ее. И услышала, как открывается дверь. Одри всегда беспокоится о ней, когда Ховард возникает на горизонте…
Рядом с Одри стоял рослый мужчина. Каштановые волосы, голубые, как лед, глаза. Поношенные джинсы, брезентовая куртка поверх клетчатой шерстяной рубашки, ощетиненный вид. Что он с Ховардом сделает?
Джессику охватило волнение. Нет, за Ховарда она не боялась. Она вспыхнула от счастья. Уже почти ощущала объятия Алекси, чувствовала биение его сердца. Кинуться сейчас к нему, позволить обнять себя, обхватить за шею и притянуть к себе для долгого и сладкого поцелуя. Пальцы Ховарда сжали ее сильнее, и она поморщилась.
— Нечего на него так смотреть, — процедил Ховард. — На меня смотри.
— Отпусти ее. Сейчас же. — Алекси говорил тихо и грозно.
Алекси был опасен. Джессика увидела это в его позе, в его взгляде.
— Ховард, тебе лучше уйти.
— Кто этот тип? — возмутился Ховард. — Рабочий? Подожди распоряжений в кухне.
Алекси отвесил поклон.
— Меня зовут Алекси Степанов, и вы можете уйти сами — или я вам помогу.
— Со мной так не говорят! Это дом моего отца! — Но тем временем Ховард уже скользил мимо Алекси к двери, очевидно оценив грозившую ему опасность. Задержавшись, он осклабился, глядя на Джессику.
— Так вот каков он, твой любовник. А ведь это деньги моего отца его привлекают.
Алекси напрягся, но не сдвинулся с места. Помолчав, он заговорил с опасным спокойствием. Акцент подчеркивал его слова.
— Наверно, вашему отцу следовало научить вас приличным манерам. Но можно это сделать и сейчас.
Джессика торопливо шагнула к нему — удержать его за плечо.
— Мы поговорим позже, Ховард.
Но тот не мог уйти без прощального выпада:
— Знаете, Степанов, она была простой продавщицей в одном из магазинов отца. Нищая маленькая растрепа из захолустья с далеко идущими планами. Хотела денег, места в обществе, этот дом хотела. Ну и получила все это. — Он ухмыльнулся. — Может, вы с ней — подходящая парочка.
И хлопнул дверью. Комнату заполнило зловещее молчание. Одри опять открыла дверь и тихо выскользнула из кабинета. Джессика подошла к своему столу и нажала на кнопку интеркома:
— Одри, посмотри, чтобы Ховард ушел, хорошо? И запри за ним дверь.
— Он пошел наверх, в старый кабинет отца. Думаю, что он ждет, пока мистер Степанов уйдет.
Джессика холодно усмехнулась. В одном на Ховарда можно было положиться: самые худшие ожидания он оправдает.
— Ладно, займусь им позже.
— Сейчас, — угрюмо возразил Алекси. — Как туда пройти?
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Не стоит его раздражать. Он может натворить дел.
То, что произошло в кабинете покойного мужа, оставило у нее неприятный осадок. Ховарду хватило одного взгляда на возвышающегося сзади нее Алекси, чтобы испариться, кинув напоследок: