Глупые сердца (ЛП)
— Моя пуля была украдена!
Женщина снова ахнула, на этот раз громче, и положила руку с кексом на свою грудь.
— Что ж, давайте найдём вам нового карманного друга.
Я ухмыльнулась и последовала за ней к задней стенке, минуя сексуальные костюмы для ролевых игр, анальные пробки и страпоны.
— Вам должно понравиться что-то вроде этого. — Она подняла белый шарик, которой выглядел так, будто был одет в странную розовую корону.
Неа!
— Интересно, — прикинулась я, не желая задеть её чувства, — как это называется?
— Это Vibratex Girls Princessa. Моя девушка любит водить им вокруг моего клитора во время кульминации.
Слишком много информации.
Я схватила LoveLife Discover со стены и прочитала его характеристики: «Откройте для себя удовольствие от этого универсального мини-вибратора. Сделан из силикона, заряжается через USB. Этот милый, маленький вибратор имеет семь приятных функций и идеален для путешествий или для не-очень-тихой ночи».
Розовый. Простой. Как раз по мне.
— Я думаю, это тот самый.
Она кивнула, и через несколько минут я уже стояла на обочине, пытаясь поймать такси, чтобы доехать домой. Машина наконец подъехала, и в тот момент, когда я хотела открыть дверь, другая рука сделала это первой.
— Извините, это моё такси, — рявкнула я, обращаясь к владельцу грубой руки.
Я встретилась с ошеломляющими голубыми глазами цвета льда, сильной, покрытой щетиной, нижней линией челюсти и большой насмешливой ухмылкой.
— Прошу прощения, — глубокий и бархатистый голос соответствовал его костюму за пять тысяч долларов.
Он начал отступать от такси, и я запаниковала. Я хотела как можно дольше смотреть в эти глаза.
— Может, мы поделимся? Я направляюсь в Верхний Ист-Сайд, — ляпнула я.
— Как и я, — кивнул он.
Мы запрыгнули в машину, и я указала направление на мои завышенные в цене апартаменты, которые находились на пересечении Пятой и Семьдесят шестой, с видом на Центральный парк.
Мой попутчик захихикал.
— Я сказала что-то смешное, сэр? — я растянула слова с наиболее красивым южным акцентом, который только смогла изобразить.
— Не каждый день встретишь богемную южанку, живущую в той части города.
— Что, простите?
— Прощу меня извинить, но вы не выглядите так, будто живёте там. — Он покрутил пальцем вокруг моей одежды.
Я покраснела.
Какого черта он о себе думает?
Такси остановилось перед моим домом, и я вышла, хлопнув дверью и не оглянувшись на говнюка, с которым имела несчастье разделить такси. Красивый или нет, говнюк он и есть говнюк, и я не собиралась хлебать дерьмо от кого-то вроде него.
— Мисс? — я услышала его бархатный голос из припаркованного такси, и дверь за ним закрылась.
— Что? — раздражённо воскликнула я, когда повернулась, чтобы встретиться с его сногсшибательными глазами и безжалостной улыбкой.
— Вы оставили это в такси.
К моему ужасу в руке он держал мою новую игрушку.
Все оттенки красного покалывали на моём лице, пока я забирала у него свой вибратор.
— Спасибо,— поперхнулась я, глотая остатки слюны в пересохшем горле.
— Не хотели бы выпить позже?
Я была весьма озадачена его вопросом.
— Что?
— Я в городе только на несколько ночей в месяц, уезжаю утром. После своей следующей встречи я буду свободен и предпочёл бы провести время в компании в лобби отеля вместо того, чтобы пить в одиночку.
Он вручил мне визитную карточку, которая гласила: «Сэт Робертс, финансовый директор». На обратной стороне был нацарапан адрес.
— Здесь я остановился. Я буду в холле около восьми. Увидимся там, если вы захотите.
Он вернулся в такси, пока я стояла как идиотка, сжав его визитку в одной руке, а в другой – вибратор и сумку с бельём.
Что за долбанный, странный день!
ГЛАВА 2
Я так не к месту здесь!
Это всё, о чем я могла думать, пока сидела в изысканном лаунж-баре отеля, попивая ужасно грязный мартини в ожидании, когда он появится.
Прошло чуть больше года с тех пор, как мы разделили такси, и любопытство снова одержало победу надо мной. Я даже не рассчитывала оставаться в городе так долго, не говоря уже о запланированном траханье моего приятеля по несколько ночей в каждом месяце, когда наши напряжённые графики работы совпадали.
Сэт: Выпьем?
Так это всегда начиналось. Стоило ему появиться в городе и почувствовать одиночество или, скорее, возбуждение, одно слово заставляло меня бежать к нему.
Он. Даже одной мысли о его прессе и пленительных голубых глазах было достаточно, чтобы намочить мои трусики и заставить меня хотеть сделать каждое плохое решение возможным. Добавьте его хриплый голос и безупречный стиль, и вы получите секс на палочке, который просто ждёт, чтобы его лизали и сосали.
Я видела его уголком глаза. Он смотрел. Ожидал. Идеально играл в нашу маленькую игру.
Сидя в баре и потягивая напиток, я поймала взгляд мужчины по ту сторону бара, примерно двадцати пяти лет. Он выглядел так, будто имел тело пловца, и был весьма чисто выбрит.
Он подойдёт.
Я прикусила нижнюю губу, зная, что оба мужчины смотрели. Медленно облизнула свои зубы. Отпила напиток и лизнула край тонкого стекла.
Попался на крючок.
Пловец захватил приманку, как малоротый окунь, который прячется под бревном в жаркий летний день. Он медленно проделал свой путь к пустому месту возле меня.
— Это место занято? — пропитанные провинциальным акцентом, его слова были чертовски сексуальными.
Я отрицательно помахала головой.
— Всё для вас, сир Уоллес. — Я медленно пригубила свой напиток, пытаясь не задохнуться горечью, дерущей заднюю стенку моего горла или примитивностью моей отсылки на «Храброе сердце»1.
Он заставил меня нервничать. То, как он улыбался, пока садился на сидение рядом со мной, заставило моё сердце биться чаще.
— Сир Уоллес, я мог бы привыкнуть к этому. — Он засмеялся глубоким горловым смехом.
— Ты не здешняя? — Его сияющие медовые глаза прошлись по моим обтягивающим джинсам вниз к моим ботинкам на каблуке, а затем вверх к моим сиськам, которые собирались выскочить из моего плотно облегающего серебряного топа.
— Как ты догадался? — Я подмигнула ему, играя с зубочисткой, которая держала мои оливки, фаршированные голубым сыром.
— Назовём это предчувствием. — Он сделал большой глоток своего пива и махнул пустой бутылкой бармену.
— У тебя хорошие инстинкты. Я Саванна. — Мои губы приподнялись в уголках, когда мой наблюдатель одёрнул свои узкие брюки.
Это работает.
— И какое имя стоит за Сиром Уоллесом? — Я провела рукой по его находящемуся в прекрасном состоянии бицепсу, скрытому под безразмерной хлопковой майкой.
Он прочистил горло.
— Финн. Приятно познакомиться с тобой, Саванна.
Я наклонилась ближе, когда бармен поставил перед Финном новую бутылку пива.
— Так, что привело тебя в Штаты, Финн?
Его имя, слетевшее с моего языка, хорошо ощущалось. Впервые за год другой мужчина зажёг огонь в моём животе.
Черт подери!
Я всё ещё была здесь с кое-кем другим.
— Я здесь с колледжа. Мы с сестрой приехали, чтобы следовать за Американской мечтой.
Чёрт, его голос был опьяняющим.
Я оглянулась туда, где раньше сидел мой наблюдатель, а сейчас был пустой стол. Время отделаться от ирландского приворота, которым Финн очаровал меня.
Сбоку от меня послышался кашель, и я выстрелила соблазнительной улыбкой в его сторону.
— Привет? — проворковала я, пока он садился рядом со мной. — Это, должно быть, мой счастливый день. Два горячих мужчины сразу.
Он подмигнул мне, прежде чем посмотреть на Финна.
— Саванна здесь в заложниках, — его хрипловатый голос ударил властностью, и моё сердце забилось чуть быстрее, пока его рука медленно ласкала моё бедро.