Мир смерти (тетралогия)
— Твое решение не очень разумно.
— ... но если ты сделаешь для меня кое-что другое, получишь щедрую награду. Мы можем быть щедрыми, когда надо. Ты видел наш кародж и ехал на нем. Видел как я заходил в священное помещение, чтобы убедить святые силы двигать нас. А можешь ты сказать, что за сила движет кародж?
— Надеюсь, это последний экзамен, Эдипон. Отбросив всю эту ерунду про священные силы и помещение, могу сказать, что ты прошел в машинное отделение и занялся тем, для чего меньше всего нужны молитвы. Есть несколько способов привести машину в движение, но назову простейшие. Принцип работы двигателя внутреннего сгорания вами забыт, вряд ли вы сумели его восстановить, да еще вам понадобились баки с водой, к тому же много времени, почти час, заняла подготовка. Доносившиеся звуки похожи на свист пара в клапанах. Да, я совсем забыл об этих клапанах! Итак, пар. Ты вошел, конечно, закрыл дверь, затем открыл несколько клапанов, пока горючее не накачалось в топку, потом поджег его. Однако высокое давление пара опасно, взрыв может разметать вас по вершинам гор. Полученный пар поступил в цилиндры, заставив кародж двигаться, а потом ты только следил, чтобы в котлах была вода, чтобы поддерживалось давление пара, чтобы не уменьшалось пламя, чтобы все механизмы были смазаны и, наконец...
Ясон остановился, с удивлением глядя на Эдипона, который взволновано забегал по комнате, подобрав свой балахон до костлявых колен. Потом он вонзил нож в стол, подбежал к Ясону, схватил его за плечи и затряс с такой силой, что на том зазвенели цепи.
— Ты знаешь, что ты сделал? Ты знаешь, что ты сказал?
— Прекрасно знаю. Так что я сдал экзамен и ты выслушаешь меня? Я был прав.
— Не знаю, прав ты или нет, я никогда не заглядывал в эти дьявольские аппсаланские ящики. — Он снова забегал по комнате. — Ты знаешь об этих — как ты их называешь? — да, о машинах больше моего. Я всю жизнь только ухаживал за ними, проклиная людей Аппсалы, которые таили от нас свои секреты. Но ты их нам откроешь! Мы сами построим машины, а если они захотят купить их у нас, то им придется дорого заплатить!
— Можешь ли ты высказаться немного яснее? — попросил Ясон. — Я никогда не слышал ничего более запутанного.
— Я покажу их тебе, человек из далекого мира, и ты откроешь нам аппсаланские секреты. Я вижу: рассвет нового дня встает над Путлко. — Эдипон открыл дверь и позвал охранников и своего сына Нарсиси.
Нарсиси пришел, когда охранники снимали с кольца цепь Ясона. Ясон узнал в нем того заспанного дзертаподжа, что помогал Эдипону вести машину.
— Бери эту цепь, сын мой, и держи наготове дубинку. Если этот раб попытается бежать, убей его. Но остальные не должны причинять ему вреда, это очень ценный раб. Пошли.
Он потянул за цепь, но Ясон не двинулся с места. Все удивленно посмотрели на него.
— Прежде чем мы пойдем, нам следует договориться. Человек, что принесет в Путлко новый день,— не раб.
Это все должны понять. Я согласен работать под охраной, но с рабством покончено.
— Но ты же не дзертаподж, значит, ты раб.
— Придется ввести третью категорию в ваше социальное устройство — служащий, работающий по найму. Хотя и без особого желания, я нанимаюсь к вам на работу и хочу соответствующего обращения. Запомните это. Когда вы убиваете раба, то что теряете? Почти ничего — в загоне таких множество, любой займет место убитого. Но если вы убьете меня, то что будете иметь? Мозги на дубинке, только они вам уже никак не пригодятся.
— Отец, он говорит, что я не могу его убить? — удивился Нарсиси.
— Нет, он говорит не о том. Он имеет в виду, что если мы его убьем, то никто другой не сможет выполнить его работу. Согласен, но мне это не нравится. Есть только рабы и их хозяева, все остальное — непорядок. Но он поставил нас между сатано и песчаной бурей, поэтому мы должны дать ему немного свободы. Отведите этого раба — я хотел сказать служащего,— и мы посмотрим, как он сумеет выполнить свои обещания. Если не выполнит, я сам с удовольствием убью его: мне не по вкусу всякие изменения.
Выстроившись цепочкой, они один за другим прошли в закрытое и охраняемое помещение с закрытой дверью, через которую мог проехать кародж. Здесь стояло семь таких машин.
— Взгляни на них,— Эдипон прочистил нос. — Это хорошие повозки, они наводят страх на наших врагов, быстро переносят нас по песку и перевозят большие грузы. Но только три из этих проклятых ящиков могут двигаться.
— Какая-то неисправность? — небрежно спросил Ясон.
Эдипон отдуваясь, подошел к громадным черным ящикам, украшенным мертвыми головами, костями, кабалистическими символами.
— Эти свиньи из Аппсалы берут нашу водяную силу, а взамен дают нам машины, но очень скоро эти проклятые штуки перестают работать. Тогда нам приходится возвращать их в город, менять на новые и платить, и снова платить.
— Мастерский грабеж,— оценил Ясон, разглядывая запечатанные корпуса машин. — Почему вы не разберете их и не попробуете починить сами, они не должны быть особенно сложными.
— Это смерть! — выкрикнул Эдипон, и оба дзертаподжа отпрянули при его словах. — Мы пытались еще во времена отцов моих отцов, ибо мы не суеверны, как рабы; мы знаем, что это создано людьми, а не Богом. Однако эти хитрые змеи из Аппсалы коварно запрятали свои секреты. Когда ломают корпус, оттуда вырывается ужасная смерть и заполняет воздух. Люди, вдохнувшие этот воздух, погибают. Даже те, кого он слегка затронет, покрываются язвами и умирают в страшных муках. Люди из Аппсалы смеялись, когда услышали об этом, и еще подняли цены.
Ясон обошел один из ящиков, с интересом рассматривая его. Нарсиси следовал за ним, сжимая в руке конец цепи. Ящик был высок, выше человеческого роста, и вдвое длиннее. Толстый столб проходил через отверстия по бокам, и Ясон мог разглядеть через них стрелки на двух небольших цветных дисках. Сверху имелись два воронкообразных сплюснутых отверстия. Встав на цыпочки, Ясон заглянув на крышу, но увидел там лишь законченное отверстие с загнутыми краями — очевидно, выход дымовой трубы. Кроме того, сзади имелось еще одно небольшое отверстие, однако на ярком контейнере не было ни одного прибора.
— Я начинаю представлять себе, что это за устройство, но вы должны рассказать мне, как вы управляете этой машиной.
— Раньше ты умрешь! — Закричал Нарсиси. Только моя семья...
— Заткнись! — оборвал его Ясон. — И запомни — впредь никаких запугиваний. Для меня тут нет секрета. Я и сам все пойму, если взгляну на машину. Масло, вода и горючее подаются в эти три отверстия; куда-то вы подносите огонь, вероятно, к этому маленькому закопченному отверстию, и открываете один из вентилей. Другой служит для уменьшения или увеличения скорости, а третий показывает уровень воды. Диски — это указатели чего-то. — Нарсиси побледнев отступил. — Так что помолчи, пока я говорю с твоим отцом.
— Ты верно сказал,— подтвердил Эдипон. — Рты всегда должны быть заполнены, и горе нам, если они окажутся пустыми при движении. Огонь подносят туда, куда ты сказал, а когда зеленая стрелка начнет двигаться, нужно повернуть эту рукоятку, и кародж поедет. Следующая рукоятка увеличивает или уменьшает скорость... Если стрелка дойдет до красной черты, нужно повернуть рукоятку назад и держать до тех пор, пока стрелка не вернется назад. Белое дыхание выходит из отверстия сзади. Это все.
— Так я и ожидал,— Ясон продолжал осматривать кародж, постукивая по нему пальцами. — Они дали вам минимум приборов для управления этой штукой, чтобы вы не постигли принципа ее действия. Без теорий вы никогда бы ничего не узнали. Зеленая стрелка начинает двигаться, когда повышается давление, а красная черта означает, что в котле нет воды. Довольно ловко. И кроме того, здесь есть еще ловушка на случай, если вы захотите посмотреть, что делается внутри. Звук такой, будто оболочка двойная, и, судя по вашему рассказу, между оболочками находится какое-то отравляющее вещество нарывного действия, типа горчичного газа. Каждый, кто попытается вскрыть эту оболочку, тут же забудет о своих намерениях, получив порцию этого газа. Но все же должен быть доступ внутрь машины для ремонта и обслуживания. Не выбрасывать же их через несколько месяцев. А учитывая уровень технологии, демонстрируемый этим чудовищем, я думаю, что смогу проникнуть внутрь его, обойдя все существующие ловушки. Я берусь за эту работу.