Рождественские ожидания
Конечно, она бы все это сделала, заверил он себя.
Мери любила его. Она не стала бы хранить подобное в секрете.
Он вес еще ломал голову над этими вопросами, когда ему свистнул Ной.
- Пора на занятия.
Гэс провел день в разговорах о технике верховой езды, о том, что происходит, когда совершаешь ошибку, а затем еще и еще одну.
Может, он задержался в одном месте слишком долго, наблюдая за последним наездником, совершающим заезд. Может, он по-сумасшедшему волнуется, проведя так много времени на одном месте. Может, ему следует отправиться в путь на юг, к солнцу, испытать себя на парочке родео в Аризоне.
-Эй! Гэс!
Он обернулся и увидел приближающуюся к нему Бекки.
- Ты вооружена? - усмехаясь, спросил он.
Она залилась румянцем.
- Что? - Ее щеки еще больше покраснели. - Нет, - пробормотала она.
Его усмешка стала шире. Ничто так не нравилось Гэсу, как поддразнить хорошенькую девчонку.
- Что случилось?
- Я подумала... э-э... может, ты подвезешь меня в школу?
- Я думал, ты только что из школы...
- Да, я... просто забыла. Я хотела потренироваться для ораторского турнира. Моя учительница сказала, что останется после занятий, чтобы послушать нас. Но я уже была в автобусе, на полпути домой, когда вспомнила это.
- Похоже, что ты любишь школу, как и я когда-то.
- Да, люблю, - быстро сказала Бекки. - Особенно английский. И ораторское мастерство. Мне предстоит рассказать о том, как мы с отцом тренируем Домино.
- Хотел бы я, чтобы в мою бытность в школе был такой предмет, - немного завистливо сказал Гэс. - Я бы с удовольствием произнес речь о езде верхом на полудикой лошади.
- Ты бы мог сделать это в моем классе. Это было бы здорово. В восьмом классе. Ты знаешь, я перехожу в среднюю школу в следующем году?
- Святый Боже! - Он действительно почувствовал себя стариком. - Думаю, скоро я попаду в дом престарелых.
- Не попадешь! Ты не старый! Я хочу сказать... ты не кажешься намного старше меня.
Гэс надеялся, что это комплимент. Но не был в этом уверен. Он порасспрашивал ее об обучении Домино, и Бекки увлеченно рассказывала об этом по пути в Элмер.
Он остановился перед школой. Бекки открыла дверцу, затем обернулась к нему.
- Я буду там минут тридцать. - Она указала на класс на первом этаже. - Вот где я буду. Ты можешь встретить меня там. Я выйду, как освобожусь.
Гэс улыбнулся.
- А мне нельзя послушать?
- Ты же не хочешь этого!
- Я мог бы кое-чему поучиться.
Бекки помолчала в нерешительности, затем пожала плечами.
- Ну, если я не выйду через сорок пять минут, приходи и забери меня. Я буду готова уйти к тому времени.
- Мне показалось, ты говорила, что тебе нравится этот предмет.
- Да. Но у меня есть своя жизнь, ты же знаешь. И я не хочу заставлять тебя ждать. Может, мы выпьем по кока-коле, когда закончу. Я плачу, - быстро сказала она, ее щеки пылали. - Это значит, что я приглашаю тебя.
Гэс рассмеялся.
- Думаю, что могу съездить за парой бутылочек кока-колы. Я готов выполнить твои поручения. Если тебя не будет, когда вернусь, я войду и заберу тебя.
Бекки лучезарно улыбнулась.
- Увидимся! - Она побежала к школе, резко остановилась и, бросив на кого-то мимолетный взгляд, продолжила путь спокойно, словно желая произвести впечатление.
Он посмотрел вокруг, чтобы увидеть, кого она пытается поразить. Там на лужайке была пара мальчишек, подбрасывающих футбольный мяч и исподтишка смотревших на Бекки.
Затем Гэс зашел в бакалею и купил продукты по списку Фелиции. Служащая, чья визитка гласила, что ее зовут Китци, была в баре прошлой ночью. Она засуетилась, увидев его подбитый глаз.
- Я могла бы поцеловать его, чтобы ему стало лучше, - предложила она, моргая ресницами.
Но стоило Китци хлопнуть своей жевательной резинкой и окинуть его «фирменным» взглядом, как Гэс поскучнел. Он потер затылок и отступил в сторону двери.
- Я вроде как спешу.
- Ты можешь прийти ко мне вечером, сладенький, - сказала Китци. - Когда не будешь в такой жуткой спешке.
Гэс одарил ее мимолетной улыбкой.
- Не думаю, - пробормотал он, забирая молоко и хлеб и направляясь к двери.
Во всяком случае, пришло время забирать Бекки. Он положил покупки на заднее сиденье и поехал к школе. Бекки еще не было, поэтому, припарковав грузовик, он выпрыгнул из него и вошел в школу.
В ноздри ему ударил запах мела, лака и старых кроссовок. Он не был в школе с тех пор, как окончил ее. Казалось, что это было вчера или сто лет тому назад.
Он ускорил шаг, подходя к классу, на который указала Бекки. Ботинки стучали о линолеум, и эхо раздавалось по коридору. Из самой последней классной комнаты он услышал девичий голос.
Это была Бекки. Ее голос был чистым, сильным и искренним. Гэс подошел к двери и остановился. Бекки стояла перед классом с развернутым листочком, пальцы судорожно сжаты. Она подняла глаза и при виде Гэса запнулась.
Он быстро поднял большой палец и ободряюще улыбнулся.
- Действуй, - губами произнес он.
Бекки кивнула, глубоко вздохнула и продолжила. Она еще раз взглянула на свой листочек, затем подняла взгляд и теперь уже рассказывала ему, рассказывала ему про Домино. О том, как она учила его, о том, как он научил ее.
Это была хорошая речь. Черт подери, это была необычайно хорошая речь. И когда она закончила, Гэс вошел, восхищенно аплодируя.
Он заметил сидящую за дальним столом белокурую женщину - судя по всему, учительницу Бекки. Ее лицо было абсолютно белым, она пристально смотрела на вошедшего.
- Гэс? - хрипло спросила она.
Он открыл рот от изумления.
- Мери?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Произнеся его имя, Мери Маклин почувствовала резкую боль в животе, как будто сам Гэс, а не крутнувшийся внутри нее плод, ударил ее.
Из всех мест, где она могла бы натолкнуться на Гэса Холта за последние двенадцать лет, восьмой класс в Элмере, Монтана, был наименее вероятным.
Иначе она никогда бы не приехала сюда.
Мери покинула Мюррей сразу же после отмены свадьбы, возвращения подарков и после того, как сожгла приглашения.
Она не появлялась в Монтане до того, как приехала сюда три месяца назад. Она была в Аризоне, где жила со своей сестрой Рут и ее мужем Джеффом. Провела пару лет неподалеку от Финикса, сначала в колледже, затем преподавала в школе. Определенно она была там счастлива.
Более или менее.
Мери вернулась в этом году преподавать, потому что отчаянно нуждалась в некотором независимом пространстве. Ее жизнь изменилась. И хотя она нежно любит Рут и Джеффа, все же ей не хотелось, чтобы они вертелись вокруг нее каждую минуту.
Рут и Джефф не были этим довольны. Они спорили с ней. Говорили, что она нужна им.
Но Мери знала, что ей больше нужна ее собственная жизнь.
- Но ребенок... - убеждали они.
К счастью, доктор был на ее стороне. Она может ехать куда угодно, заверил он ее. Он понимал ее потребность иметь свою собственную жизнь, быть самой себе хозяйкой.
- Но ребенок... - Рут и Джефф по-прежнему возражали.
Но Мери не уступила. Она нашла работу в Элмере и решительно взялась за нее. Вернулась в Монтану. Вернулась домой.
Теперь Мери старше, сильнее, мудрее. Она уже не та молодая дурочка, которая отдала свое сердце Гэсу Холту.
- Это будет хорошо для меня, - убеждала она Рут и Джеффа. - И вы можете приехать, когда подойдет срок.
- Мы даже не знаем, где находится Элмер! - недовольно произнесла сестра.
Так же, как не знала тогда Мери. Она выяснила, что он уютно разместился у подножия гор, на западном краю долины Шилдс-Вэлли к северу от Ливингстона. Когда она приехала, ослепительные виды и высокогорный воздух оживили ее и заставили почувствовать себя моложе. Да, подумала она, правильно, что приехала. Она считала Элмер превосходным местом.