Рождественские ожидания
Гэс всегда думал, что будет готов пойти за Мери, за прекрасными изгибами ее тела куда угодно. Теперь, идя за ней по гостиной и столовой, он понял, что нет оснований менять это мнение. У нее по-прежнему были самые красивые ягодицы из всех, которые он когда-либо видел. В прошлом он любил подходить к ней сзади и прижимать ее к себе.
Не лучшие мысли для данного момента, если он хочет сохранить хладнокровие.
Он прокашлялся и посмотрел вокруг в надежде увидеть хоть что-то, что могло бы отвлечь его от Мери Маклин. Он пытался найти признаки мужчины, который стал ее семьей.
Но ничто не указывало на это.
Комната была маленькой и уютной, со стенами цвета спелых персиков и встроенными книжными шкафами, картинами Чарлза Рассела и с восточным ковром - все выглядело так, словно находилось здесь со времен постройки дома, восемьдесят лет назад. Все выглядело по-домашнему удобным и неизменным.
Со слов Таггарта и Фелиции, Мери здесь живет только с этого лета.
- Мне нравится твоя квартира, - наконец сказал он. И это была правда.
- Мне тоже нравится. В таком городе, как Элмер, не много домов сдается в аренду. Мне повезло. Глава совета знала об этом доме, так как одна из прежних учительниц, Фелиция, была его владельцем.
- Фелиция владелица этого дома? - Гэс не мог скрыть удивление в голосе. Неудивительно, что она знает о Мери. И какого черта не сказала? Почему Таггарт не сказал?
- Она унаследовала его от дяди, - продолжила Мери. - Одно время она жила здесь и была рада сдать в аренду другой учительнице, то есть мне. Хочешь еще пива? Для большей храбрости?
Гэс рассеянно кивнул. Ему, наверное, следовало отказаться, чтобы голова оставалась ясной. Но когда Мери, открыв холодильник, наклонилась за бутылкой пива, Гэс решил, что отложит правильное решение на потом.
Он зачарованно смотрел на нее, но Мери быстро выпрямилась и подала ему пиво.
- Спасибо. - Он заметил, что она достала только одну бутылку пива. - У тебя больше нет? - Гэс нахмурился. Мери никогда много не пила, хотя и не была трезвенницей.
- Я не пью. Теперь, - объяснила она и положила руку на живот, как если бы это было достаточным объяснением.
У Гэса в голове вертелся вопрос: как она может быть заботливой к ребенку и потерять его отца?
Или негодяй сбежал от нее?
- Где он?
Мери подошла к холодильнику, чтобы достать железную банку, но, уловив резкость в тоне Гэса, обернулась и внимательно посмотрела на него.
- Кто - он?
Гэс указал рукой на живот.
- Отец, - чуть ли не выплюнул он бросил? Он не живет здесь?
Мери поставила банку на стол, закрыла дверцу и повернулась к нему.
- Нет. - Ее голос был ровным, небрежным, почти равнодушным. - Не живет.
- Итак, где же он? Ты не замужем.
Она заморгала.
- Откуда ты знаешь?
- Таггарт сказал мне. Да я бы все равно узнал. Ты не носишь кольцо. Почему он не женился на тебе?
- Он женат на другой.
Меньше всего он ожидал такого ответа.
- Что?
Мери выложила содержимое банки в суп.
- Это тушеное мясо с чили. Разогреть тебе?
- Все равно. - Как может она говорить о еде, когда только что сказала ему, что спала с женатым мужчиной? - Это означает, что он женат?
- Он женат, - сказала она. - Знаешь, это когда двое идут к священнику или мировому судье и клянутся в любви, уважении и нежности друг к другу до конца жизни. - Мери одарила его натянутой улыбкой.
- Тогда почему, черт подери, он спал с тобой?
Мери положила вилку и обернулась к нему, обхватив руками живот.
- Почему, черт подери, - тихо спросила она, - я должна отвечать?
Их взгляды встретились. Ее глаза были такими, какими их помнил Гэс: они смотрели открыто и невинно. Мери. Милая, непорочная, невинная Мери.
Мери не пошла бы на это. Та Мери, которую он знал.
Но она беременна.
Гэс смущенно покачал головой. Он не мог ответить ей. Он знал, что не имеет права требовать объяснений.
- Прости. Мне не следовало спрашивать. - Он направился к двери.
- Гэс.
Он оглянулся.
Мери улыбнулась, как ему показалось, немного печально, немного тоскливо.
-Что?
- Проходи и садись. Я приготовлю тебе ужин. И все объясню.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Она не начинала рассказывать до тех пор, пока его ужин не оказался перед ним на столе. Мери нарезала хлеб, смешивала сыр с ананасом для салата и обдумывала, как ему получше все изложить.
Конечно, она не собирается рассказывать все.
Она знала, как он нетерпелив. Всегда был таким. Но если нужно, умел ждать.
Если считал, что оно того стоит.
Сейчас Гэс не торопил ее.
- Я могу приготовить тебе овощи, - предложила она. - У меня есть замороженный горох и стручковая фасоль.
- Нет. Спасибо, - сказал Гэс.
- Как насчет кофе? Только без кофеина. Или ты предпочитаешь еще пива?
- Кофе, пожалуй.
Мери поставила тарелку на стол, указав на стул.
Гэс сел, но не приступил к еде. Он ждал, наблюдая, словно из партера, как она разливает по чашкам кофе. И наконец, поняв, что нет смысла дольше тянуть, подошла и села напротив него.
- Ешь, - приказала она, - пока не остыло.
Он взял вилку и кивнул.
- Не знаю, с чего начать.
- Чей ребенок?
Она усмехнулась.
- Моего шурина.
Вилка со звоном упала на стол.
- Что?
- И моей сестры, - твердо продолжила Мери. - Ты помнишь Рут?
Он внимательно посмотрел на нее, затем покачал головой.
- Это ребенок Джеффа и Рут, - сказала ему Мери.
- Разумеется, я не знаток биологии, но, - Гэс еще раз покачал головой, - не считаю, что настолько туп.
Она улыбнулась.
- Ты всегда был очень хорош в биологии, Гэс. Это не... обычная биология. Это так называемая высокая технология. Я не мама. Я суррогатная мама. Я просто... вынашиваю их ребенка. Он изумленно смотрел на нее, не зная, верить этому или нет.
- Рут и Джефф женаты несколько лет. Они очень долго пытались завести ребенка. У Рут было семь выкидышей. Она может забеременеть, но не может выносить ребенка. Что-то не так с маткой. Доктора наконец посоветовали найти женщину, которая бы согласилась вынашивать ребенка. Итак, - она пожала плечами, — я вызвалась добровольно помочь.
- Носить ее ребенка?
Мери кивнула.
- Мне пересадили оплодотворенную яйцеклетку - Она улыбнулась. - Я инкубатор, вот и все.
- Все? - Гэс выглядел так, будто упал с норовистого жеребца и ударился о землю головой.
Мери протянула руку и пододвинула ему чашку кофе.
- Не такое уж большое дело, - отрывисто сказала она. - Просто... Рут моя сестра. Она хочет ребенка. Она и Джефф оба хотят ребенка. Отчаянно. А я в состоянии помочь.
Мери не могла сказать ему, насколько сильно она хотела того же. Как сильно она хотела участвовать в чуде рождения - даже зная, что ребенок не ее.
На протяжении нескольких лет после расторжения Гэсом помолвки Мери была уверена, что когда-нибудь встретит мужчину, за которого выйдет замуж, и создаст семью. Но время шло, и хотя у нее случались свидания, почему-то нужный мужчина не появлялся.
Ей почти тридцать один год, а она не стала ближе к своей мечте с того момента, как впервые влюбилась в Гэса.
За прошедшие пару лет ее надежды потускнели.
Она встречалась с множеством мужчин. И ни с кем не испытала тех чувств и внутренней связи, которые когда-то испытала с Гэсом.
Мери начала думать, что такого мужчины просто нет.
А если нет мужчины, значит, нет и детей.
Поэтому, когда Рут, вся в слезах, поведала ей о том, что никогда не сможет выносить ребенка, Мери сказала: «Я могу сделать это».