Демоны и демонологи 2 (СИ)
- Вот и вся твоя ценность 'принцесса', - тихо прошептала она девчонке. - Когда эти двое договорятся друг с другом, а они обязательно договорятся, ты станешь невестой человека, которого раньше и в глаза не видела. А затем, в лучшем случае, тебя ждёт судьба той женщины, которая сидит сейчас в карете. Ты станешь очередной 'эстафетной палочкой', которая будет переходить от одного мужчине к другому. И никто не сможет изменить твою судьбу, даже эта женщина с серебряными волосами.
Указав на Мойру, Сачи едва слышно прошептала на ухо девчонке.
- Или ты всерьёз думала, что если женщина станет принцессой или богиней, то это что-то изменить в её судьбе? Всерьёз считала, что власть может избавить тебя от одиночества и защитить от предательства? Увы, но я вынуждена тебя разочаровать. А ещё, мне всё-таки интересно, чем же ты готова пожертвовать ради спасения женщины, которую ты называешь своею матерью?
***
- И раз! - скомандовала Ю.
- О-ох, - заохали от натуги девчонки, пытаясь приподнять ковёр, а затем сбросить его в колодец.
- У, у, у, - вторил им брыкающийся ковёр.
- Отпускай! - отдала новую команду Ю
- У! - сказал им на прощание ковёр, прежде чем скрыться в глубинах бездонного колодца.
- Бультых! - раздался звук из бездонных колодезных глубин.
- Ух! - хором выдохнули девчонки и, переглянувшись, весело рассмеялись.
- Я Ю, - наконец-то представилась Лене улыбающаяся 'лекарка'.
- Лена, - немного посомневавшись насчёт того, стоит ли раскрывать перед Ю своё настоящее имя, всё же преставилась Подольская.
- Пошли теперь у Артура новую одежду просить, - предложила дальнейший план действий Ю
- Пош... - дала было согласие Лена, как её заглушил истеричный вопль появившегося рядом с ими старичка.
***
- Принц!!! - фальцетом завизжал 'Старик Хоттабыч'.
Растолкав стоявших перед ним девчонок, он кинулся к колодцу и, перегнувшись через его край, завизжал ещё громче.
- Принц!!!
- У, бульк, у, бульк, фырк, - раздалось с глубин колодца.
И пока ничего не понимающая Лена хлопала глазами, а старичок, кричал тонущему в колодце 'ковру' что-то на подобии: 'Держитесь! Я вас спасу', Ю вновь отличилась своим 'умом и сообразительностью'. Подбежав к старичку, она ухватилась за его ногу, после чего отдала растерянной Лене команду.
- Хватайся за вторую ногу!! Быстрее!
Совершенно ничего не понимая, но уже проникшись доверием к своей новой 'подруге', Лена без лишних вопросов схватилась за вторую ногу старичка.
- Перекидывай! - отдала 'лекарка' новую команду Лене.
На этот раз, не прилагая каких-либо особых усилий, девчонки в лёгкую отправили 'Хоттабыча' исследовать тёмные глубины колодца.
- Будьте вы прокляты!! - успел выкрикнуть старичок, 'полетев' к своему 'принцу' на помощь.
- Ой! - вскрикнула Лена, поняв, что она натворила.
- Вот гад! - раздалось рядом с Леной обиженное сопение Ю. - Ещё и проклинает. Держи тогда!
С этими словами 'лекарка' скинула в колодец железное ведро, стоявшее рядом с ней. И судя по сдавленному воплю и новым проклятиям старичка, ведро безошибочно попало в цель.
- Пердун старый!! - выкрикнула в ответ на эти проклятия Ю. - Хватит визжать и вспомни наш план! Я и так для тебя слишком многое сделала. 'Поплавай' и ты для меня хотя бы разок.
***
- Ох!!! - продолжала охать и стонать Лена, которая оказалась в состоянии шока.
Утопить в колодце мертвяка, для неё было 'шалостью'. Но вот сбросить туда живого человека!!!
Охнув, ещё раз, девчонка развернулась спиною к Ю, которая что-то кричала в колодец, и драпанула с места преступления, не разбирая дороги.
17
Лена не осознавала, что она делает. Она просто хотела убежать, спрятаться, забиться в самый тёмный угол и постараться, чтобы её не нашли. Такое желание возникало у неё всякий раз, как только девчонка понимала, что скоро её накажут. И на вопрос: 'Почему она боялась наказания за свои шалости больше смерти?' - Лена не могла дать ответа. Ей просто надо было убежать как можно дальше, и спрятаться как можно надёжнее. И переждать.
Но вот только что она собиралась 'пережидать', - Лена так же не знала.
Чья-то сильная рука обхватила бегущую девчонку за талию и на миг оторвала её от земли. Взвизгнув от испуга, Лена засучила в воздухе ногами.
- А ну тихо!! - раздалась у самого её уха 'строевая' команда.
Встряхнув разок девчонку в воздухе, словно та была обычной погремушкой или половой тряпкой, гигант опустил её на землю, и уверенным тоном закончил свою фразу.
- Всё в порядке! Я тебя никому в обиду не дам.
Узнав голос Аристарха, Лена уткнулась ему в живот и разрыдалась.
- Я человека убила, - сквозь слёзы призналась она.
Ничего не ответив, Аристарх лишь погладил девчонку по голове.
***
- Может, вмешаемся? - неуверенно предложил некромант Вернеру.
- Сами разберутся, - отвлёкшись от работы, бородач внимательно посмотрел в сторону кареты. - Там императрицы, принцессы, советники, Артур со своими девками, что нам-то в этой компании делать?
- Ну, может кого-то стоит подержать, - пояснил некромант. - Или советом помочь.
Посмотрев ещё раз на: разгневанную императрицу, которая, выйдя из кареты, что-то выговаривала прямо в лицо невозмутимому советнику, на Рудину, послушно стоящую рядом с Сачи, и на откровенно зевающего Артура, который всеми силами пытался игнорировать Мойру, что-то 'жужжащую' у него под ухом, - Вернер лишь пожал плечами.
- Как до мордобоя дойдёт, так и поможем, - принял он решение. - А если мы все будем языками 'чесать', то твоя мать так и без забора останется.
Грустно вздохнув, некромант посмотрел на гору штакетника.
- Чего вздыхаешь? - ухмыльнулся Вернер, поняв 'тоску' некроманта. - Тут работы, всего лишь на пару пролётов.
- Вы чего тут делаете, балбесы?! - выкрикнула подбежавшая к ним 'лекарка Ю'. - Там люди в колодце тонут, а вы тут дурью маетесь!
Не дожидаясь реакции мужчин на свои слова, 'лекарка' побежала звать 'на помощь' остальных.
- А вот теперь, можно и помочь, - недовольно буркнул Вернер, проводив взглядом эту не в меру шебутную 'молодую старушку'.
***
- Нравится вам это или нет, но я всё ещё правительница этой страны, - кричала на 'советника' женщина. - И не должна отчитываться перед вами всякий раз, как мне захочется выйти из дворца и отправится в 'путешествие'. А вот вы 'советник'...
Что хотела сказать советнику императрица, так и останется загадкой. Во-первых, женщина и сама поняла, что наговорила много лишнего. А во-вторых, её вовремя перебила подбежавшая 'девочка Ю'
- Там старикан в колодец упал! - выкрикнула она, дёрнув 'советника' за рукав.
Поняв, что это сообщение адресовано главным образом к нему, 'советник' одёрнул свою руку и не довольно ответил 'девчонке':
- Пусть сам себя и вытаскивает, - буркнул он, догадавшись, что речь идёт о 'старике Хоттабыче'. - Способность перемещения в пространстве, у вас никто не отнимал.
- Ты это сам ему и скажи, - прокомментировала слова советника Ю. - А то он вцепился в свой ковёр и визжит: 'Принц! Принц!' И не о чём больше не думает.
- Какой ковёр? - всё же заинтересовался советник, подозрительно покосившись на хмыкнувшего Артура.
- Да в него некромант местный своего зомбака завернул и в колодце от матери спрятал. А этот, полоумный старикан, как в колодец заглянул, так и завизжал: 'Принц!'. А затем и сам прыгнул в колодец.
- Прямо вот сам, взял и прыгнул? - уже откровенно улыбаясь, уточнил у 'девчонки' Артур.
- Сам, - не моргнув и глазом, уверенно подтвердила свои слова Ю.
Вздохнув, советник хотел было решить эту проблему 'одним щелчком пальцев', но неожиданно передумал. Взглянув ещё раз на стоявшую перед ним императрицу, он обратился к Артуру.
- Артур, не могли бы вы разобраться с этой проблемой самостоятельно? - то ли попросил, то ли приказал парню 'советник', при этом красноречиво покосившись на Ю. - И заберите с собою это 'недоразумение'. Нам с местной 'правительницей' нужно кое-что обсудить наедине.