Невеста моего босса
— Но сегодня вы поедете домой?
— Причем как можно скорее. День был тяжелый.
Тем не менее, прошел целый час, прежде чем он наконец отпустил Джину.
— Извините, что задержал вас, мисс Ламберт. Увидимся завтра утром.
Она закрыла журнал.
— Вы обедали?
Конрад удивленно взглянул на нее.
— Нет.
— Весь день вы только пили кофе…
Он с улыбкой ответил:
— Да, но сейчас мне еще нужно навестить одного пациента.
— В таком случае, — сказала Джина, — предлагаю вам сначала зайти ко мне домой и немного перекусить. Это займет не больше десяти минут, зато придаст вам сил.
Флетчер задумчиво оглядел девушку и вдруг, к ее удивлению, произнес:
— Спасибо, я с удовольствием приму ваше приглашение. Это не доставит вам хлопот?
— Я же тоже проголодалась, — ответила Джина.
Через несколько минут они уже были у ее дома. Открыв дверь, Джина провела своего гостя по лестнице в маленькую гостиную и пригласила присесть.
Сама она направилась на кухню. Джина сделала бутерброды с ветчиной, сварила кофе и отнесла все это в гостиную. Доктор бродил по комнате, рассматривая висящие на стенах акварели. Затем он сел в кресло и, не отрывая взгляда от картин, произнес:
— Замечательно!
— Вам нравятся акварели? Их рисовал друг нашей семьи, а отец подарил мне. Пожалуйста, угощайтесь. Это всего лишь бутерброды, но они помогут вам некоторое время продержаться.
Джина наблюдала за тем, как доктор с аппетитом поглощает еду. Видимо, он был очень голоден, поэтому сама она ела мало, стараясь оставить большую часть бутербродов своему гостю.
— Вы поедете на бал к Колби? — поинтересовалась она. — Бернис, их младшая дочь, празднует свою помолвку. Мисс Трэйвис наверняка знакома с ними.
Девушка взглянула на задумчивое лицо доктора и вдруг покраснела. Он может подумать, что она собирается выведать детали его личной жизни…
Флетчер заметил ее смущение и прекрасно понял его причину. Ребекка не умеет так смущаться, подумал он и спокойно ответил:
— Да, мы будем там. А вы придете? — Он доел бутерброд и поставил чашку на стол. — Вы были очень добры.
Джина проводила его до двери и быстро попрощалась. Поднявшись к себе, она встала у окна, наблюдая за удаляющимся автомобилем.
Потом она направилась на кухню, вымыла посуду и приготовила себе омлет. За ужином Джина предавалась приятным размышлениям.
На балу у Колби будут и Флетчер, и его несносная Ребекка, и Уолт. Отличный шанс познакомить этих двоих. И Джина, не задумываясь о том, нужно ли это Конраду, начала с увлечением разрабатывать план действий.
Жаль, что последняя встреча с Уолтом получилась не слишком дружелюбной. Впрочем, он тщеславен, и если, очаровав этого зазнайку, уговорить его сопровождать ее на празднике, то это поможет достижению заветной цели. Новое платье, бриллиантовые сережки и показное раскаяние, несомненно, не оставят Уолта равнодушным…
Доктор Флетчер, который выглядел еще более задумчивым, чем обычно, появился на работе на следующий день ровно в девять утра. Он был, как всегда, безупречно одет и, похоже, хорошо выспался.
Джина поздоровалась и поинтересовалась, хорошо ли он провел вечер с мисс Трэйвис.
Он бросил на нее такой взгляд, что другая бы на ее месте смутилась, но Джина, вдохновленная своей целью, и глазом не моргнула.
Этот день, как и все предыдущие, оказался напряженным. Но ничего, завтра появится сэр Говард, и все войдет в свою колею, успокаивала себя девушка.
— Вы, наверное, лично передадите дела моему шефу? — спросила она, раскладывая документы на письменном столе сэра Говарда.
— Да, мисс Ламберт, — на минуту оторвавшись от работы, ответил доктор Флетчер.
Когда прием был закончен, он пригласил всех сотрудниц в кабинет и поблагодарил их за оказанную помощь.
Выйдя из клиники, они делились впечатлениями о прошедшем дне.
— Наверное, он рад вернуться к себе в клинику, — предположила миссис Бернс. — Признайся, Джина, ведь ты будешь скучать по поездкам в Рокспул?
— Да, они внесли в мою жизнь некоторое разнообразие. Впрочем, если доктор Флетчер продолжит помогать сэру Говарду, то мы иногда будем видеть его здесь, в клинике. Но, конечно, необходимости в поездках уже не будет.
И Джина действительно сожалела об этом.
Сэр Говард приехал утром и в обычное время появился в клинике. Он слегка загорел, выглядел усталым и важным. Видимо, он очень гордился тем, что спас от смертельного недуга высокопоставленную персону. Впрочем, на эту тему он не распространялся.
Сэр Говард, как всегда, все утро принимал пациентов. Потом приехал мистер Флетчер, и они долго о чем-то беседовали в кабинете, а потом вместе отправились обедать. В конце дня патрон вышел к своим подчиненным и поблагодарил их за отличную работу в его отсутствие.
— Я очень ценю это, — подчеркнул он. — Доктор Флетчер рассказал мне, что все вы очень старались, и особенно мисс Ламберт. Последние дни были очень тяжелыми для вас, — улыбнулся он Джине, — и вы заслужили отдых. Похоже, в пятницу у нас более или менее свободный день, так что вы можете взять выходной.
Джина с благодарностью согласилась, решив, что отправится в Лондон покупать новое платье.
Мистер Флетчер стоял рядом со своим коллегой и молча наблюдал за происходящим. Наконец сэр Говард сообщил, что его партнер будет появляться в клинике, как изначально планировалось, один-два раза в неделю.
— У доктора Флетчера за это время накопилось много дел в собственной клинике, — сказал он. — Ему нужно несколько дней, чтобы со всем этим разобраться. Так что в следующий раз он появится у нас не раньше, чем через неделю.
Джина решила в эти выходные нанести визит мачехе. Скорее всего, там будет Уолт, и она сможет начать реализовывать свои планы относительно бала.
Девушка попрощалась с доктором Флетчером и попросила его передать привет Чуи. Поскольку в этот момент они были не одни, ее голос звучал подчеркнуто официально. Ответ доктора, как всегда, не отличался ни душевностью, ни многословием.
Вероятно, этот человек не заслуживает моей помощи, подумала Джина, но впоследствии он еще будет благодарить меня…
Наконец она отправилась покупать себе платье. Нужно было выбрать нечто особенное. Ее наряд должен был поразить воображение не только Уолта, но и доктора Флетчера.
Джина хорошо знала, что хочет, и после долгих поисков наконец нашла чудесное платье бледно-абрикосового цвета с атласным лифом. Его покрой был изысканно прост и смотрелся на ней потрясающе.
Вернувшись домой, девушка тут же примерила обновку, долго разглядывая свое отражение в узком зеркале платяного шкафа. Теперь Нужно подобрать к наряду вечерние туфли, сказала себе она, и, поскольку к ночи, скорее всего, похолодает, можно будет накинуть на плечи тонкий шелковый шарф.
Она появилась у Кристал в воскресенье, рассчитав так, чтобы попасть точно к чаю.
Как Джина и предполагала, Уолт был уже там. Помимо него, мачеха пригласила и других гостей, и девушка, сохраняя дистанцию с бывшим женихом, общалась со всеми. Эта тактика сработала, и вскоре Уолт подошел к ней.
— Ты избегаешь меня, Джина? — самодовольно спросил он. — Не стоит, я не держу на тебя зла. — Его глаза лукаво прищурились. — Полагаю, ты уже передумала, моя дорогая? Женщины часто меняют свои решения.
Джина взяла кусочек торта и, помолчав, ответила:
— Нет, но я хочу, чтобы мы остались друзьями. Ведь мы так давно знаем друг друга, правда, Уолт?