Нефритовый подарок
— По правде говоря, меня стала беспокоить совесть. Когда я поняла, что за человек был Рейф, я задумалась о происхождении этой коллекции. Да, он говорил, что коллекционирует антиквариат, и вполне мог приобрести ее законным путем. Но, оглядываясь назад, я думаю: он не собирался мне ее дарить. Просто так ему вдруг захотелось. — Софи вздохнула и коснулась пальцем одного из пластиковых мешков.
Решив сообщить ей о вознаграждении, Джо произнес:
— Десять тысяч. — И сам этому очень удивился. Он думал о пяти тысячах, но решил, что на эти деньги сегодня далеко не уедешь. Десять тысяч — сумма более солидная.
Софи была готова расплакаться. Глаза ее заблестели, подбородок задрожал, кончик носа покраснел.
— Нет, — сказала она. — Нет, спасибо.
Джо нахмурился. В последнее время он не проверял свой счет в банке, но был уверен, что его сбережения выдержат этот удар.
— Нет, я ошибся, двадцать.
— Спасибо, Джо. Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но не могу принять эти деньги. Спасибо.
Ее голос дрожал, и Джо понял, каких усилий ей стоило сказать эту фразу.
— Ничего я не пытаюсь. Тому, кто найдет коллекцию Дана, положено вознаграждение. В конце концов, она была застрахована.
Софи не могла даже поднять глаз. Все кончено. Она знала, что именно так и будет. Теперь он заберет коллекцию и уедет. Причины, по которой он мог бы остаться, уже нет. Ей будет не хватать его. Боль пронзила все ее тело. Подобное она испытывала и прежде. Но раны всегда заживали. Заживут и на этот раз.
В дальнейшем она постарается быть благоразумнее, не станет поддаваться эмоциям.
— Софи!
— У меня есть коробки в… Тебе понадобится бумага, чтобы завернуть каждый предмет. Где-то оставалась коробка от новогодних игрушек…
— Софи, послушай. Я о вознаграждении. Ты можешь…
— Нет. Джо, я уже сказала. Я не возьму этих денег. Давай договоримся: коллекция принадлежит твоей бабушке, а ты помог мне в трудную минуту, и я рада, что могу отплатить хоть чем-то.
Джо отставил стул, поднялся и начал нервно ходить по кухне, которая была для этого явно мала. Он не находил себе места и мог взорваться в любую секунду.
— Ради Бога, Джо! Мне кажется, ты должен радоваться! Ты нашел коллекцию, и это не стоило тебе ни цента! Что тебе еще нужно? Зеленые марки?
Он удивленно поднял брови.
— Зеленые марки? Ты увлекаешься филателией?
— Вовсе нет. Моя мама часто так говорила.
— А моя мама обычно говорила так: «Но я купила это на распродаже, Джордж. Посмотри, сколько денег я сэкономила». Ну ладно, семейных историй на сегодня достаточно. Давай вернемся к нашему разговору. Если ты не хочешь взять денег для себя, возьми их для Айрис. Сегодня содержание детей обходится дорого.
— Я не нуждаюсь в благотворительности.
Джо провел рукой по волосам. Досчитав в уме до семи, он взревел:
— Хорошо! Объясни мне, почему ты не хочешь взять эти деньги. Объясни!
— Потому что я уже продала один предмет. Его нет. Я не могу вернуть тебе эти деньги. Если цена, которая была указана на фотографиях, настоящая, то я продала его гораздо дешевле, потому что не знала его истинной стоимости. Владелец антикварного магазина в самом начале предложил мне всего лишь сто долларов…
— Сто долларов! — Джо вскипел от ярости. — Ты не…
— Нет, конечно, нет. Я не настолько глупа. Он закончил на… Неважно, он дал мне гораздо больше.
Джо обошел стол и остановился напротив Софи. Его ботинки почти касались ее испачканных кроссовок.
— Ничего не говори. Не хочу ничего больше знать. Мы вычтем эту сумму из вознаграждения, и твоя совесть будет чиста.
— Нет. Я не шучу. Мне не хочется драться с тобой, Джо, из-за этого. Ты получил то, что хотел. Радуйся.
Из груди Джо вырвался какой-то странный звук. Обхватив руками ее лицо, он заглянул ей в глаза. Софи была не в силах отвести взгляд.
Они молчали. Дыхание ее участилось. Он дотрагивался до нее прежде, но вот так — впервые. Она чувствовала его злость, нетерпение и… что-то еще.
— Джо, — прошептала она.
— Молчи. — Дыхание его было теплым, сладостным и приятным. Руки уверенными и твердыми. Софи потеряла дар речи. Она не могла проронить ни слова, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Поцелуй был неотвратим. Она закрыла глаза и приблизила свои губы к губам Джо. Софи глубоко вздохнула… Это был желанный миг! Она задрожала. Джо нежно ласкал ее губы своими. Он был очень осторожен, будто боялся спугнуть ее.
Вдруг сознание ее проснулось, и внутренний голос сказал «нет, нет, не сейчас!».
— Софи, — шептал Джо, прижав ее к себе. — Я не отпущу тебя.
Нет, отпустишь, подумала Софи. Обязательно.
Как тяжело было оторваться от него! Но Софи справилась с этим. Она ушла в комнату, взяла Айрис, села на стул и начала кормить дочь. Он не придет сюда, думала Софи. Надежды на то, что он последует за ней, не было.
Конечно, он этого не сделает. С какой стати? Чем может соблазнить располневшая, плохо одетая женщина с младенцем на руках?
Софи вздохнула. Все планы на будущее ей придется пересмотреть. Ждать три месяца (пока Айрис подрастет) она уже не сможет. Необходимо немедленно разослать резюме и попытаться взять на время в агентстве компьютер, чтобы продолжать работать дома. Конечно, много она не заработает, но пока другого выхода у нее не было.
О покупке дома тоже надо забыть. Дай Бог, чтобы хватило денег на аренду.
А одежда?.. Прямо с завтрашнего дня ей надо начать заниматься гимнастикой. Ведь, когда она пойдет на работу, ей придется надевать свои старые наряды, которые она носила до беременности. Купить новые она теперь не в состоянии. Ноги ее за девять месяцев выросли на полразмера. Но этого уже не изменить.
К тому времени, когда Софи закончила кормить, она, как ей показалось, разобралась со всеми своими мыслями. Обычно в голове ее не было такой сумятицы. Только вот в последнее время…
Джо нигде не было видно. Она заглянула в ванную. Зеркало там запотело. Вдруг она услышала шаги над головой. Вероятно, Джо принял душ и пошел спать.
Чувство потери не покидало Софи, но с этим ей предстояло примириться. Приняв душ, она долго изучала свое отражение в зеркале и лишь затем отправилась спать.
Боже! Как она устала! Немудрено, если вспомнить все происшедшее с ней за последние двадцать четыре часа.
Посреди ночи Софи неожиданно проснулась — как ей показалось, без особой на то причины. Поднявшись, она взглянула на колыбельку, которую перенесла сюда из детской. При слабом свете ночника она увидела спокойно спящую Айрис.
Вдруг послышался странный звук. Он доносился из задней части дома, а не из передней. Видимо, кто-то был на кухне.
О Боже, она не вынесет повторения всего этого ужаса! Неужели Джо забыл закрыть окно?
Ее первым порывом была мысль позвать Джо, но она остановилась. Убеждая себя, что прекрасно может сама позаботиться о себе, она тихонько подошла к двери, стараясь не наступить на скрипящую половицу.
В кухне горел свет. Дверь была закрыта неплотно, и свет проникал сквозь щель. Можно позвонить в Службу спасения или распахнуть дверь и во всю мочь позвать на помощь. Зная, что на кухне прекрасно слышен любой телефонный звонок, она выбрала последнее.
Ее преимуществом должна стать внезапность. Стоит ей только крикнуть, как Джо пулей примчится вниз. Вор еще не успеет понять, что произошло, а Джо уже схватит его. В этом Софи не сомневалась. В конце концов, у полицейских такая работа: принимать меры в чрезвычайных ситуациях.
Сердце ее вырывалось из груди. Набрав в легкие воздуха и затаив дыхание, она подошла к двери, взялась за ручку и широко распахнула дверь.
— Джо-о!
Сахарница выпала из рук Джо. Он с ужасом смотрел на привидение в широком ярком халате, со взъерошенными волосами и раскрасневшимся лицом.
— Боже! — прошептала Софи, закрыв лицо руками. Но, не удержавшись, сквозь пальцы стала разглядывать Джо, стоявшего перед ней в одних шортах и ботинках.