Инцидент на Тартаре
Но призрак обладал сильным влиянием. Мало-помалу Кари отдалялась, как и все, кто пытался как-то сблизиться с Джоном Уилером. Она коснулась его, ощутила холод и отпрянула. Так он и прошел по жизни, ни разу за все эти годы не сумев ответить хоть капелькой привязанности на проявления какого-то интереса к нему других. Как хилые растения земных пустынь, разбрасывающие вокруг себя яд, чтобы предотвратить появление рядом с собой других растений, претендующих на жизненное пространство в непрерывной борьбе за выживание, так и Уилер на протяжении всей жизни распространял вокруг себя холод.
Воспоминание о Кари было особенно мучительным. Каким-то образом, в этом сияющем городе, с незримым присутствием тех, кто построил его, Уилер видел себя с неизвестной ему ранее болезненной ясностью. Добрая, кроткая Кари. Он оставил ее, намеренно разрушил объединяющее их прекрасное чувство, по дьявольскому совету вездесущего призрака прошлого, который нашептывал ему, что он недостоин этого счастья. Отвергнув Кари, он отказался от слишком дорогого, но так он поступал всю жизнь.
Уилер посмотрел на город и покачал головой.
"Схожу с ума?" - мелькнуло в его голове.
Он повернулся, озабоченный теперь тем, как ему добраться назад к модулю - и застыл. Глаза его пробежали по дорожке между двумя разрушенными строениями. Там, вдали, он увидел гробницу.
У него не было сомнений, что это гробница. Огромное сооружение, резко отличающееся от всего увиденного в городе. Частично оно раскрошилось в руины, но в целом оставалось нетронутым - громадное неуклюжее пятиугольное здание, значительно возвышающееся над окружающим.
Уилер долго смотрел на него, хватая ртом воздух, и подумал:
"Вот, что я должен был найти здесь. Не город. Только часть его: гробницу".
"Да", - прошептал внутренний голос.
Уилер подставил лицо горячему ветру и пошел по хрустящему от жары песку к неуклюжей громадине.
8
- Карл Лансфорд? Ха! Он когда-нибудь рассказывал тебе о своем фиаско на Парелли?
- Что-то не припомню...
- Змей. Так мы его тогда прозвали. Лансфорд приударит за чем угодно, что хотя бы отдаленно напоминает женщину. За чем угодно.
Бенджамин Хилл сгорбился над верстаком, заваленным инструментами и приборами, и разбирал какую-то штуковину, которая когда-то могла быть, по мнению Ларса, элементом реле. Хилл был крупным мужчиной, с покатыми плечами, косматой неухоженной бородой и длинными волосами, собранными на шее в пучок. Он работал со сноровкой, приходящей после близкого знакомства с инструментами и техникой.
- Лансфорд получил на Парелли то, что заслужил. Это уж точно, продолжал Хилл.
Ларс уселся рядом с верстаком на жесткий пластиковый стул, один из так называемых "утилитарных" стульев "Грейванда", которые отличались долгим сроком пользования, простотой размещения и максимумом неудобства.
- Почему его зовут Змеем? - спросил без всякой задней мысли Ларс.
- А потому что у него... - Хилл вдруг вскинул голову, ухмыльнулся и вернулся к работе. - Спроси лучше его самого.
- Вы с ним, наверно, кое-что повидали.
- Да, - согласился Хилл, схватив гаечный ключ, отвинтив что-то и бросив ключ в сторону. - Кое-чего, точно.
- Карл сказал, что ты крупный спец по навигационным системам.
- Имею представление, - признал Хилл. Небольшая отвертка в его пальцах работала как электрическая. - Нужна информация?
- Ну?..
- И не хочешь подключать официальные каналы, - понимающе сказал Хилл. Сквозь бороду сверкнули его зубы. - Без проблем. Всегда считал, что если есть способ отделаться от долбаных бюрократов, это только на пользу работе. Выкладывай, что там у тебя.
- Спасибо. Я думал...
В углу верстака зажужжал зуммер внутренней связи. Хилл схватил трубку и слушал некоторое время, подмигивая Ларсу и строя терпеливо-страдальческие рожи.
- Не могу сейчас говорить, малышка. Звякни через полчасика.
Он положил трубку, выудил из выдвижного ящика верстака отвертку и кивнул Ларсу:
- Валяй дальше.
- Координаты К-потока, - продолжал Ларс, слегка сбитый с толку. - Они ведь ключ для навигатора? Работаю с ними все время, но понятия не имею, что они из себя представляют. Как может набор простых цифр точно указывать местоположение в потоке?
- Они и не могут. Только сообщают навигатору, как осуществить прыжок, - спокойно ответил Хилл с хитрой ухмылкой. - Ты знаешь, как работает поток?
- Смутно.
- Большинство людей также. Вот почему они не понимают координаты. Просто вводят набор цифр в навигационный компьютер, который делает с ними что-то мистическое, и всем до лампочки, как это все работает - пока работает. Рабы собственных творений, вот кто мы такие.
Хилл заговорил быстрее, объясняя суть предмета, который определенно был ему небезразличен. Он закончил манипулировать отверткой и вынул из элемента какую-то детальку. Движения его огромных пальцев были удивительно точны и изящны.
- Ты попал в самую точку. Как можно описать местоположение планеты десятком цифр? Что такое местоположение планеты? Местоположение само по себе не имеет смысла, пока его не увязать с чем-то еще. Так?
- Ну...
- С потоком все обстоит гораздо сложнее. Поточные взаимодействия не имеют ничего общего с пространственными взаимосвязями. Пространственно, мы с тобой сидим примерно в метре друг от друга, но к потоку Кольманна нельзя подходить с такими мерками. Дело в том, что бессмысленно описывать планету в потоке, как расположенную рядом с тем-то или далеко от того-то. Поток не работает подобным образом. Вот что замечательно. И вот почему навигатор способен делать то, что он делает.
- Потому что, - сказал Ларс, - координаты сообщают, как это сделать.
Хилл, прищурившись ухмыльнулся и посмотрел на Ларса. Потом отложил элемент, сложил руки на животе и продолжил:
- "Грейванд" - фиксированный пункт в потоке. Не по какой-то особой причине, просто потому, что мы считаем его таковым. Все, что движется к "Грейванду" или от него, может быть описано в терминах этого неподвижного пункта. До тех пор, пока навигатору известно, где находится "Грейванд", посылка чего-либо в данную точку потока осуществляется, собственно говоря, лишь на основе соотношения поточных маневров с мерами равновесия. Результаты этих соотношений передаются в виде сигналов приводным двигателям, которые формируют защитное поле, маневрируют по потоку ничтожные доли секунды, и - бац, вы на месте! - Он остановился, изучая недоуменное выражение лица Ларса. - Суть в том, что навигатору перед каждым прыжком не обязательно разрабатывать все заново. Это отнимает слишком много мыслительных способностей, поэтому все делается только один раз, когда планета вносится в каталог.
- В каталог?
- Да. Когда Служба Дальней Разведки впервые высаживается на планете. Результаты маневров обрабатываются и регистрируются в собственных реестрах навигатора. Все что ему нужно сделать, это извлечь их оттуда, произвести необходимый контроль и заложить их в приводную систему отправляемого корабля.
- А координаты...
Хилл развел свои большие руки ладонями вверх.
- Они сообщают навигатору, где ему искать в собственном хранилище информации то, что нужно.
- Могут они оказаться неправильными?
- Неправильными? Как они могут быть неправильными?
Ларс пожал плечами.
- Ну, если в реестре навигатора координаты одной планеты перепутаны с координатами другой...
- Ни в коем случае. - Хилл энергично помотал головой. - Слишком строгий перекрестный контроль. Навигатор запрограммирован на обнаружение ошибок перед тем, как дать "добро" на прыжок.
Зуммер зажужжал снова. Хилл мрачно посмотрел на него, схватил трубку.
- Отвяжись.
Он швырнул трубку.
- Внутренняя согласованность и все такое, - сказал он Ларсу. Навигатор должен удостовериться, что получил верную информацию о местоположении, прежде, чем он разрешит прыжок.