Непохожая на других
— Считай, что я изменила свое решение.
— Ты, наверное, просто устала, — сказал Тед. — Успокойся.
Выдержав небольшую паузу, Долли произнесла вяло:
— Мне надо идти…
— Мы же договаривались с тобой, что наше соглашение действительно лишь три месяца — это не так много.
— Мне не хочется играть в эти детские игры!
Тед прищурил глаза — он не терпел необязательности.
— Почему же ты сразу не сказала мне этого, почему ты все время меняешь свои решения?
— Если бы я сказала обо всем тебе сразу, то ты бы подумал, что я такая же, как и они, — те женщины, которые преследуют тебя, — парировала Долли.
Она улыбнулась, немного подождала и продолжила:
— Если тебе интересно, то у меня есть причина изменить решение. Буду откровенна — мы не дети. Когда ты натолкнулся на меня в дверях и случайно обнял, мне очень хотелось, чтобы ты не отпускал меня…
Хотя Тед был крайне удивлен ее словами, однако не растерялся.
— Я не верю тебе, — сказал он. — Мне казалось, что я тебе антипатичен. Поэтому я и выбрал для соглашения именно тебя. Меньше риска для обоих.
— Я не могу побороть своих чувств, ты мне нравишься, — произнесла она с жалкой улыбкой. — Если не хочешь, чтобы я преследовала тебя, то лучше давай расторгнем наше соглашение прямо сейчас.
— Не надо играть со мной в эти игры, я не люблю этого. Я слишком хорошо знаю приемы двойной мотивации из практики.
— Так ты не веришь мне, а некоторые мужчины сочли бы за комплимент мои слова.
— Я не некоторые мужчины, чтобы попасться в ловушку слов, скрывающих тайный умысел.
— Правила гласят — никакого секса, поэтому соглашение должно быть расторгнуто.
— Так ты считаешь сексом то, что я нечаянно толкнул тебя. Думаю, никакой суд не признал бы такого толкования.
— О, перестань рассуждать как юрист!
— Я и есть юрист. И ты уж извини меня за этот факт! Я и ты не ляжем вместе в постель, поверь мне. Поэтому нет причин расторгать соглашение.
Нахмурясь, Долли спросила:
— А может, ты любишь мужчин?
— Нет, можешь не переживать по этому поводу.
— Тогда у тебя действительно нет никаких чувств.
— Не надо рассматривать меня как некий вызов всему обществу, Долли. Я обычный человек.
— Но если бы ты был обычным человеком, то ты был бы не интересен мне, — сорвалась Долли. — Я должна идти. Моя смена начинается в восемь, и я должна быть на работе пораньше.
— Прекрасно, я рад тому, что состоялся такой разговор. Теперь мне стало многое понятным. Я теперь знаю, что ты считаешь меня привлекательным мужчиной, но никаких выводов из этого не может быть сделано. Как и из того, что я считаю тебя привлекательной женщиной. Ну что же, встретимся в субботу на вечеринке. Да, кстати. Может быть, как-нибудь вечерком на этой неделе, ну, скажем, в четверг, обменяемся своими автобиографиями?
Лицо Теда не выражало никаких особых эмоций, но было заметно, что он доволен прошедшей беседой. Однако у Долли в душе все кипело. Она понимала, что сказала ему не все, о чем думала. Но странное дело: в его присутствии она как-то терялась. И теперь невысказанные слова просились наружу…
5
Вернувшись с очередной ночной смены ранним утром в четверг, Долли застала Роберта спящим дома. Она не стала его будить, но сама сразу же легла спать. Дежурство было тяжелым и изнурительным.
Проснувшись уже во второй половине дня, Долли проводила Роберта на день рождения к школьному товарищу, куда был приглашен и Бен, и решила немного поработать в саду. На соседнем участке она увидела соседа-бизнесмена, косившего траву на лужайке в своем саду. Когда сосед увидел Долли, то сразу же выключил свою газонокосилку и подошел к ней.
— Ваш сад прекрасен, — пропыхтел он, вытирая пот с лица. — Мэг обрадуется, когда увидит столько цветов.
Видимо, миссис Мак-Челси — Мэг — попросила соседа присмотреть за постоялицей, и он неукоснительно выполнял ее поручение.
— Она приедет проведать нас?
— Через две недели, — просиял он. — Я буду очень счастлив снова увидеть ее.
Он наклонился ближе к Долли и сказал тихо:
— Вы знаете, я уже делал предложение Мэг — это было нелегко. Для меня лучше встретиться с представителем конкурирующей фирмы, чем предложить женщине выйти за меня замуж. Она прогнала меня тогда…
— Я думаю, вам было обидно, — сказала Долли. — Не сомневаюсь, вы были бы хорошим супругом.
— Все будет хорошо, я надеюсь, — ответил он. — Хотя Мэг не нравятся некоторые мои привычки, например, эта трубка, но думаю, у меня есть шанс… О, к вам гости, моя дорогая!
Долли оглянулась через плечо и увидела Теда, который шел по траве прямо к ней. Автобиография, вспомнила она, совсем забыв о том, что они должны были сегодня вечером встретиться. Тед обнял ее за плечи и поцеловал в щечку.
— Я страшно соскучился по тебе — с понедельника прошло так много времени, дорогая, — сказал он, прекрасно играя свою роль.
Итак, соглашение начало действовать. Долли, чтобы не устраивать сцен на людях, ничего не оставалось, как только подыграть ему.
— Я тоже соскучилась по тебе, милый!
— Гм-м, — пробормотал обескураженный сосед. — Ну что же, мне пора возвращаться к моему газону.
— Ты знаешь, Тед, я очень устала сегодня: всю предыдущую ночь я провела на ногах. И совсем забыла о том, что надо написать автобиографию.
— Давай зайдем в дом. Мне трудно думать при таком шуме. Я не задержу тебя надолго.
На кухне было прохладно. Долли приготовила чай с лимоном и после этого взяла листок бумаги у Теда. Она положила листок на стол и спросила:
— Почему бы тебе самому не рассказать о том, что там написано?
Тед уселся поудобней, взял чашку и начал рассказ:
— Мне тридцать три года, я родился в Кингстоне и был единственным ребенком в семье. Мои родители развелись, когда мне было восемь лет, а после школы я покинул дом и уехал в Торонто учиться. В двадцать три года я закончил Торонтский университет, юридический факультет. Затем меня пригласили в одну из самых престижных фирм в Оттаве. Там я познакомился с Кэрол. Мы поженились, переехали в Сент-Джон, где я открыл свою юридическую практику. Здесь у нас родился Бен. — Тед сделал паузу. — Кэрол умерла два года назад… Все остальное ты знаешь.
— Да, еще, во время учебы я был призером университета по каноэ и теннису, — добавил он.
— Как я поняла из твоего рассказа, родители не очень заботились о тебе, ты не был им нужен, — сделала свой вывод из рассказа Долли.
— Не делай поспешных выводов, Долли.
— Но, Тед, не надо так волноваться, в этом нет твоей вины.
— Скажем так, ранняя самостоятельность пошла мне на пользу, и хватит об этом, — попросил Тед. — Расскажи лучше о себе. Сколько тебе лет? Где ты родилась?
— Из своей биографии я с уверенностью могу сказать только об одном, — начала с шутки Долли, — за все прожитые мной двадцать семь лет я никогда не встречала мужчину, который мог бы так же сильно рассердить меня, как ты.
Тед улыбнулся.
— Уже два факта из твоей биографии я узнал.
— Я родилась на ферме в Квебеке, — продолжала она. — Мои родители, слава Богу, живы и здоровы, у меня есть две старшие сестры. Мы с Майклом поженились, когда мне было девятнадцать лет. Затем у нас родился Роберт. Развелась я с мужем семь месяцев назад, хотя он уехал из дома в погоне за карьерой актера за год до этого. После развода я переехала сюда.
— И ты терпеть не можешь мужчин, — добавил Тед.
— Это не обязательно говорить. Я сказала обо всем, что тебе нужно. А теперь до свидания, Тед, — сказала Долли.
— Да, но как же о том признании вчера — ты хотела…
— В данный момент я хочу только одного: чтобы ты оставил меня одну;
Но Теду явно не хотелось уходить, и, примирительно улыбнувшись, он сказал:
— За все тридцать три года моей жизни я никогда не встречал женщины красивей тебя.
— Сейчас, кроме меня и Шумана, тебя никто не слушает, Тед, поэтому тебе лучше приберечь свои комплименты до вечеринки.