Любовная жажда
Увидев Миранду, женщина завопила от ужаса. Миранда тоже закричала и выронила нож.
— Где Кристофер?! — воскликнула незнакомка.
Как ни была напугана Миранда, она отметила про себя, что одетая в черный деловой костюм молодая женщина не походила на латиноамериканку.
Наконец смысл ее вопроса дошел до сознания Миранды. О Боже! Значит, они собирались убить Кристофера, подумала Миранда, а вовсе не меня.
Некоторое время женщины пристально смотрели друг на друга и молчали. Тяжело дыша, Миранда вытерла о халат вспотевшие ладони. Она насторожено следила за каждым движением незнакомки, готовая в любой момент схватить валявшийся на полу нож.
Женщину била мелкая дрожь, а ее лицо покрывала мертвенная бледность. Должно быть, она испугалась не меньше Миранды.
— Кто вы такая, черт возьми? — спросила Миранда.
— Меня зовут Кэролайн. Я сестра Кристофера. А кто вы? И как сюда попали?
Миранда открыла рот от изумления.
— Сестра Кристофера? О, простите… Кристофер рассказывал о вас.
Облегченно вздохнув, Кэролайн прислонилась спиной к стене. От пережитого испуга у нее подкашивались ноги.
— Это мне урок на будущее, — пробормотала она. — В следующий раз, когда я снова приеду в Чикаго, я, прежде чем наведаться к брату, сначала позвоню ему, чтобы известить о своем визите.
— Мне очень жаль, что так вышло. Я приняла вас за преступницу. Меня зовут Миранда Хилл. — И Миранда протянула Кэролайн дрожащую руку.
Ладонь Кэролайн была холодной и влажной. Миранда не стала проверять у нее документы, потому что ее внешнее сходство с Кристофером говорило само за себя.
— Простите меня, пожалуйста, за столь нелюбезный прием, — попросила Миранда смущенно.
Кэролайн усмехнулась.
— Прощу, но при одном условии. Вы отрежете мне половину этого аппетитного бутерброда и нальете бокал вина.
— Я с удовольствием угощу вас, — обрадовалась Миранда и, быстро подняв нож с пола, положила его в раковину.
— Как вам нравится антистрессовая маска? Надеюсь, она помогает? — спросила Кэролайн.
Миранда оцепенела. Она совсем забыла о том, что ее лицо покрывает серая грязевая корка!
— Похоже, при первой встрече с членами вашей семьи я всегда произвожу неизгладимое впечатление, — пробормотала она упавшим голосом.
— Правда? — удивилась Кэролайн. — Значит, вы и на Кристофера пытались наброситься с ножом?
— Нет. Я сломала ему ногу.
Глаза Кэролайн стали круглыми от изумления.
— Это произошло по недоразумению, — продолжала Миранда. — Я не знала, что он коп. То есть я, конечно, не хочу сказать, что ломаю ноги тем мужчинам, которые не служат в полиции… — Она совсем запуталась, понимая, что ее слова звучат как бред сумасшедшего. — В общем, это длинная история.
— Ничего, у меня есть время, я никуда не спешу.
Кэролайн достала из шкафчика бутылку вина, открыла ее. Миранда заметила, что она хорошо ориентируется в квартире брата.
Разрезав приготовленный ею бутерброд пополам, Миранда положила его на две тарелки и одну протянула Кэролайн.
Взяв по бокалу вина, они присели за кухонную стойку.
— Итак, вы живете с моим братом, — промолвила Кэролайн, — а я между тем ни разу не слышала от него о вас. С чем это связано? Обычно у Кристофера нет от меня секретов.
Миранда поперхнулась вином и закашлялась.
— Вы хотите, чтобы я говорила с вами прямо, без обиняков? — спросила она, восстановив дыхание и вытерев губы салфеткой.
— Да, конечно, ведь Кристофер мой брат.
Миранда видела, что Кэролайн исполнена решимости узнать все о новой подружке брата.
— Я не живу с ним, — заявила Миранда.
Она не знала, следует ли посвящать Кэролайн в тайны, связанные с расследованием, которое сейчас ведет Кристофер. Он вряд ли стал бы откровенничать о своей работе даже с собственной сестрой. С другой стороны, Миранда не хотела, чтобы у Кэролайн сложилось превратное мнение о тех отношениях, которые существуют между ней и Кристофером.
— Не лукавьте, — сказала Кэролайн. — То, что вы расхаживаете по квартире моего брата в халате и с грязевой маской на лице, свидетельствует об интимном характере ваших отношений.
— Вы позволите мне сходить в ванную комнату и смыть маску? — спросила Миранда, стремясь выиграть время для того, чтобы подумать и решить, можно ли доверять сестре Кристофера.
Кэролайн кивнула.
Через десять минут, вымыв лицо, причесавшись и переодевшись в джинсы и футболку, Миранда вновь появилась в кухне.
Кэролайн уже доела свою половину бутерброда и теперь потягивала вино.
— Вы переоделись в комнате для гостей, потому что постеснялись войти при мне в спальню брата? — спросила она тоном строгого следователя.
— Нет, — ответила Миранда, присаживаясь на высокий табурет. — Я там живу. — И, поймав на себе недоверчивый взгляд Кэролайн, продолжила: — Послушайте, я не знаю, насколько откровенна могу быть с вами, но хочу сказать, что меня и Кристофера связывает только работа.
— Надеюсь, вы не проститутка, — пробормотала Кэролайн и, увидев негодование на лице Миранды, спросила: — Вы служите в полиции?
С меня довольно, подумала Миранда, я должна все рассказать этой несносной женщине, чтобы избежать оскорблений и обидных намеков.
— Я менеджер по подбору кадров и работе с персоналом в Инвестиционном банке Чикаго, — сообщила она. — У меня возникли кое-какие проблемы, и Кристофер взялся за расследование дела, которое касается непосредственно меня. Если вы хотите знать подробности, обратитесь к брату, пусть он сам вам все расскажет.
— Так, значит, вы не спите с ним? — недоверчиво спросила Кэролайн. Ей казалось невероятным, что кто-то смог устоять перед ее обворожительным братом.
Миранда усмехнулась.
— Нет, я не сплю с ним. Мы просто несколько раз занимались сексом.
— Простите, что вы сказали? — изумилась Кэролайн.
— Мне надо помыть посуду…
Миранда встала.
— Сядьте! — потребовала Кэролайн.
Миранда на секунду прикрыла глаза, надеясь, что, когда снова откроет их, Кэролайн исчезнет — как наваждение, как дурной сон. Но, открыв глаза, она увидела, что Кэролайн все так же сидит за стойкой и в упор смотрит на нее. Очевидно, сестра Кристофера решила выведать у Миранды все ее тайны.
— Мы, я и ваш брат, испытываем друг к другу сильное физическое влечение, — сказала Миранда. — Несколько раз мы не сумели преодолеть искушение и отдались на волю чувств. Но мы стараемся обуздывать себя. Нам не хотелось бы, чтобы наши отношения приняли серьезный характер.
Миранда бросила на Кэролайн внимательный взгляд, надеясь, что она поймет ее, но увидела, что та пришла в замешательство. Более того, Миранда ощутила враждебность Кэролайн, которой до этого удавалось скрывать свои истинные чувства. И тем не менее Миранде отчаянно хотелось выговориться.
— Понимаете, у меня такая жизненная тактика: я никогда не сплю с мужчинами, с которыми вместе работаю. Я считаю это одним из признаков профессионализма. Вы согласны со мной?
— Конечно. Но мой брат не банковский клерк, он полицейский.
Миранда вздохнула.
— Он придерживается того же мнения. Но как раз сейчас… Словом, все это очень сложно. Дело в том, что я вообще избегаю серьезных отношений с мужчинами.
— Избегаете серьезных отношений? — с недоумением переспросила Кэролайн, которая еле сдерживала себя, чтобы не взорваться и не наговорить Миранде гадостей.
— Да. Я два раза была помолвлена, но дальше обручения дело так и не пошло. Я боюсь вступать в брак, мне кажется, что это ловушка, в которую меня хотят поймать и в которой я непременно задохнусь. — Миранда пожала плечами. — Все вокруг занимаются сексом, не давая никаких обещаний и не беря на себя никаких обязательств. Одной мне не везет. Как только я вступаю с мужчиной в интимные отношения, он тут же влюбляется в меня и хочет заставить меня выйти за него замуж.
— Может быть, вы просто еще не встретили своего суженого?
— Нет, скорее всего я не предрасположена к семейной жизни. Беда в том, что я обожаю секс. До встречи с Кристофером у меня был замечательный партнер, Кевин, который полностью удовлетворял меня.