Мертвый спасатель
Моя комнатка была совсем небольшой. Здесь помещались две койки, два небольших шкафчика для одежды, книжная полка, крохотное кресло и две тумбочки. Пока Линдси переодевалась, я подошла к своему шкафчику и заглянула в клетку Мунки. Эта белая мышка — мое единственное домашнее животное. Не слишком-то хотелось тащить ее с собой, я не настолько привязана к этому маленькому грызуну. Но родители тоже уехали на лето, и пришлось взять Мунки сюда. Я положила несколько зернышек в мисочку, потом повернулась к Линдси и спросила:
— Ну, как ты себя чувствуешь? Полегчало?
— Вряд ли, — ответила она, закусив нижнюю губу. Теперь, когда девушка привела себя в порядок, я поняла, что она достаточно симпатичная. Не то чтобы красива, но очень даже ничего.
— Мне действительно показалось, что в бассейне кто-то утонул, — сказала Линдси, моргая, затем прикрыла глаза.
Стало ясно, что она вновь представляет эту сцену.
— Наверное, из-за грозы там было жуткое освещение, — предположила я. — Может быть, что-то отражалось…
— А почему мое удостоверение оказалось позапрошлого года? — оборвала Линдси.
Кажется, она вообще меня не слышала, погрузившись в собственные мысли. Девушка достала удостоверение со шкафа, куда впопыхах бросила его, и засунула в карман джинсов.
— И почему меня нет в списке? Меня же приглашали! Знаю, что это не ошибка! — Последние слова она выкрикнула.
— Пит во всем разберется, — произнесла я. А что еще оставалось сказать?
Из общей комнаты донеслись раскаты громкого хохота. Паг пытался изобразить рев какого-то зверя, и все так и покатились со смеху. Когда они успокоились, Дейдри прошлась по поводу Линдси, и все снова заржали. Я повернулась к своей спутнице, пытаясь понять, расслышала она или нет. Но та казалась, все так же погруженной в свои мысли.
— Идем, вернемся к ребятам, — позвала я. — И можешь оставить у меня свои вещи.
ЛИНДСИ кивнула, и мы двинулись к общей комнате, когда вошли, ребята все еще продолжали, смеяться, но, увидев нас, тут же замолчали.
Я снова заняла свое кресло, а Линдси огляделась по сторонам и пристроилась на стуле, стоявшем около бюро.
— Теперь ты выглядишь получше, — улыбнулся Дэнни.
— Спасибо, — ответила она искренне. — Я уже почти высохла благодаря Мэй-Энн.
Гром ударил с такой силой, что затряслись оконные рамы. На улице стало темно, как ночью. Капли так и барабанили по стеклу.
— Может, искупаемся? — предложил Арни.
— Ты первый, — ответил Паг.
— Думаешь, мне слабо? — произнес Арни вызывающе.
Кажется, у него какой-то комплекс. Что и кому он пытается доказать? Стало очень тихо. Все почему-то избегали продолжения разговора. Видимо, потому, что мы только познакомились и еще не успели подружиться.
Линдси сидела напротив меня, закусив губу и напряженно оглядывая комнату. Я наклонилась вперед. Не хотелось пугать ее, но слова как-то сами сорвались с языка, нарушая гнетущее молчание:
— Знаешь, кого ты видела в бассейне?
— Кого? — встрепенулась Линдси.
— Это была одна из погибших, — ответила я.
Глава 6
Дэнни
Вряд ли существовал лучший способ привлечь всеобщее внимание. Как только Мэй-Энн сказала это, гром саданул так, что все здание затряслось, а свет погас. Кто-то из девчонок дико завизжал. Наверное, Кэсси. Арни и Паг дружно рассмеялись. Коротышка стал завывать, как привидение: «УУУУУУУУУ!» Через окно струился сероватый свет, затем небо расколола молния, стекло покрылось дождевыми каплями. Все происходящее казалось каким-то нереальным.
Через несколько минут свет включился снова, и все вздохнули с облегчением. Я заметил, что за это время Паг успел поближе пододвинуться к Кэсси. Ну что за парень! Только встретил ее, а уже вовсю ухлестывает. Дейдри поглядела в их сторону. Думаю, ее интересовал Паг. Я начал слегка волноваться. Ничего себе! Если за блондином будут увиваться и Кэсси, и Дейдри, то кто же останется со мной?
Линдси застыла в напряженной позе, скрестив руки на груди. Интересно, она когда-нибудь расслабляется? Может быть, у нее началась депрессия? Или она так расстроилась из-за путаницы со списком спасателей? Я хотел спросить, есть ли кого-нибудь фонарик на тот случай, если буря окончательно оставит нас без света, но Линдси первой нарушила паузу.
— О чем ты? — спросила она у Мэй-Энн. — Каких погибших?
— Правда, о чем это ты толкуешь? — поддержал её Паг.
Все повернулись к Мэй-Энн. На ней были белые шорты, и сейчас она сидела, скрестив ноги. Мне нравятся высокие девчонки, по-моему, они САМЫЕ привлекательные. Но Мэй-Энн составляла исключение. Я заметил в ней что-то странное, она казалась холодной и неприветливой.
— Наш клуб проклят, — сказала Мэй-Энн громким голосом и сузила глаза. — Это злосчастное место.
Мы смотрели на нее по-прежнему пристально.
— О чем ты таком говоришь? — спросил я.
В мои обязанности входило следить за настроем своей команды, и слова этой девчонки мне очень не понравились. Мы должны были узнать друг друга получше, и я совсем не хотел, чтобы КТО-ТО запугал всех прежде, чем клуб откроется.
— Здесь каждое лето гибнет человек. При загадочных обстоятельствах, — пробормотала Мэй-Энн.
За шумом дождя ее голос был почти не слышен.
— На протяжении двух последних лет кто-то Обязательно тонул в бассейне, — продолжала она.
— Как?! — воскликнул Арни. — Один и тот же человек тонул здесь два года подряд?
Это было совсем не смешно, как и все его шуточки, однако мы расхохотались. Наверное, от напряжения. Если быть точным, засмеялись все, кроме Мэй-Энн. Она вся напружинилась, а глаза ее сверкнули яростью.
— Это правда! — твердо произнесла девушка.
— А как это случилось? — раздался голос Дейдри. — Кто утонул?
— В прошлом году — четырнадцатилетний мальчик, — ответила Мэй-Энн. — Он утонул на глубоком конце бассейна, несмотря на то что там дежурили трое спасателей.
— Вот это да, — пробормотала Кэсси, задумчиво тряся головой.
Дейдри прочистила горло и посмотрела на свои сандалии. Больше никто не вымолвил ни слова.
— А два года назад утонул спасатель, — продолжала Мэй-Энн, — представляете? Спасатель! Утонул в самом мелком месте.
Снова блеснула молния и ударил гром. На этот раз подскочил даже я. Затем огляделся и заметил, как посерьезнели у всех лица. Линдси казалась всерьез напуганной.
— И теперь в этом клубе поселились те, кто здесь погиб, — сказала Мэй-Энн торжественно. — Да, поселились.
Все снова замолчали. Тишина становилась гнетущей.
— Бу! — выкрикнул я наконец, и все улыбнулись. — По-моему, еще рановато для сказок о привидениях.
— Это не сказка, это правда, — возразила Мэй-Энн.
— Как же мог утонуть спасатель? — спросила Дейдри, приглаживая свои темные волосы.
— Наверное, заснул, — предположил Арни, ухмыляясь.
— Или не умел плавать, — добавил Паг, — а умел только загорать!
Все засмеялись… Я порадовался в душе, что обстановка разряжается. Мэй-Энн причинила мне настоящую головную боль. Не стоило сеять панику, особенно таким образом. Но тут хохот перекрыл голос Линдси.
— Ты всерьез веришь в привидения? — спросила она у Мэй-Энн.
— Да, — кивнула та и с торжественным видом продолжила громким голосом: — Я знаю, что в ним клубе обитают призраки. Души утонувших не могут успокоиться.
Большинство из нас снова расхохотались, слишком уж высокопарно она говорила. И вдруг смех неожиданно оборвался. Скрипнула дверь.
Этот звук заставил меня обернуться к входу. Стали слышны шаги, шаркающие по полу коридора. Дверь начала приоткрываться и наконец распахнулась полностью.
Но за нею никого не было.
Глава 7
Линдси
Услышав скрип, я беззвучно вскрикнула, по спине побежали мурашки. Я слышала шаги и видела, как отворилась дверь, но в комнату никто не вошел. Мэй-Энн, сидевшая напротив меня, довольно усмехнулась. Ее рассказы о привидениях начинали сбываться. Больше никто не улыбался. Дэнни застыл с открытым ртом. Мы все сидели в напряженной тишине и прислушивались. Снова шаги.