Ты мой мир
– Да, конечно… я знаю… просто… не могу… – пробормотала она.
– Пойдем отсюда, – произнес Джексон.
Он подозвал официанта, оплатил счет и вывел Фрею из ресторана. По дороге в отель она молчала. Храбрость и смелый настрой внезапно покинули ее, и сейчас она чувствовала себя разбитой.
Когда они подъехали к отелю, Джексон спросил:
– Хочешь, я позвоню твоей маме и скажу, что ты уже здесь?
– Нет, – прошептала Фрея в ответ. – Не хочу никого видеть.
– Ладно, – ответил он. На протяжении всего пути до ее номера Джексон бережно обнимал ее за плечи, а затем зашел в комнату вместе с ней.
– Спокойной ночи, – произнесла Фрея.
– Мне так не хочется оставлять тебя одну. Сегодня ты была храброй и отлично держалась, но никто не может все время быть таким смелым.
– Может, если придется, – сказала она хрипло.
– У тебя нет такой необходимости, есть друг, который всегда поддержит.
– Нет… Я сама смогу справиться, правда, смогу… Мне просто нужно… нужно… – С минуту она пыталась бороться со слезами, но тщетно.
– Тебе нужно выплакаться, – сказал Джексон, обнимая ее и притягивая к себе.
В этот же миг она прекратила бессмысленную борьбу с эмоциями. Теплота его прикосновений поборола напряжение, и Фрея смиренно опустила голову к нему на плечо. Он прав. Пока он здесь, ей незачем притворяться.
– Выговорись, поплачь, – тихо пробормотал он, прижавшись щекой к ее волосам.
У нее не оставалось другого выбора. Всегда сильная и уверенная Фрея теперь плакала от боли. Они долго стояли в объятиях друг друга. Фрее показалось, что она попала в какой-то иной мир, где тепло и уютно.
– Фрея… – прошептал Джексон. В его голосе угадывались нотки нерешительности.
– Да?..
Она почувствовала, как мягкие губы прикоснулись к ее губам. В следующее мгновение она, толком не понимая, что происходит, уже прижалась к нему. Что-то внутри ее затрепетало, она почувствовала, что именно здесь и есть ее место, именно этому человеку она должна принадлежать. Не отдавая себе отчета в своих действиях, она мягко обняла его за спину. Она хотела было сжать руки, но тут поцелуй прервался, и по всему ее телу побежали мурашки. Все изменилось. Она понятия не имела, что делает в объятиях Джексона, но тут ей точно не место.
– Фрея…
– Пусти!
Джексон отступил назад.
– Прости, – хрипло произнес он, – я не хотел…
– Я тоже, – сухо ответила она, – а теперь, пожалуйста, уходи.
– Фрея, дорогая…
– Я тебе не «дорогая». Раз Дэн меня бросил, ты вздумал его быстренько заменить?
– Конечно нет. Обещаю, такое больше не повторится. Я просто хотел тебя хоть как-то поддержать.
– В поддержке подобного рода я не нуждаюсь, – отрезала Фрея.
– Мне очень жаль, – сказал Джексон. – Прошу, не злись на меня. Я просто пытался помочь.
– Я выслушала достаточно. Спокойной ночи.
Джексон с грустью взглянул на нее и ушел.
Ноги Фреи подогнулись, и она осела на пол, закрыв голову руками, будто пытаясь спрятаться от самой себя. Как она могла почувствовать такую сильную страсть к Джексону, когда ее сердце было разбито из-за поступка Дэна?
Единственный способ избежать влечения к Джексону – совсем не видеться с ним.
Монте-Карло. Вот и ответ. Жанин и Эймос собираются скоро уезжать, и она отправится с ними. Там она полностью сможет погрузиться в себя и как можно сильнее отдалиться от мыслей о Джексоне. Оставшуюся часть ночи она провела, вглядываясь в темноту комнаты.
На следующее утро Фрея отправилась в номер Эймоса и Жанин, и была очень рада, что застала там только мать. Жанин была приятно удивлена решением дочери:
– Ты едешь с нами, как же здорово! Если бы только удалось уговорить Джексона к нам присоединиться. Он был здесь около часа назад, и Эймос пытался убедить его, но все напрасно.
– У него теперь новое место работы, – добавила Фрея.
– Да, он сказал, но Эймос просто вне себя от злости, – ответила Жанин. – Они поругались. Оба жуткие упрямцы, поэтому сейчас любые разговоры будут бесполезны. Возможно, Джексон все-таки передумает и приедет к нам хоть ненадолго.
– Нет, я уверена, что не передумает, – тихо заметила Фрея.
* * *Следующие несколько дней прошли в суматохе. Перелет, поездка к вилле и прочее. Несмотря на все хлопоты, Фрее показалось, что дела стали потихоньку налаживаться.
Джексон каждый вечер поддерживал с ними связь по видеоконференциям и говорил с экрана компьютера весьма дружелюбно. Поначалу Фрея незаметно для него наблюдала за его вечерними появлениями и не принимала участия в разговорах.
Но однажды он все же смог ее разглядеть прежде, чем она успела скрыться и тут же крикнул ей с монитора:
– А вот и моя маленькая сестренка! Как у тебя дела? – Джексон обратился к ней по-дружески, совсем как раньше, будто ничего странного между ними не произошло.
– Хорошо, – ответила она.
– Рад слышать.
– У тебя все в порядке? – вежливо поинтересовалась Фрея.
– Могу с уверенностью сказать, что это была самая увлекательная поездка, в какой я когда-либо бывал. И кстати, отец, я должен буду рассказать тебе кое-что, ты просто упадешь!
Наконец Джексон прибыл на виллу. Он тепло и дружески поприветствовал Фрею без единого намека на нежные чувства. Она даже ощутила обиду от того, как быстро он смог все отбросить. Стало ясно, что произошедшее в номере для него ничего не значило. «Конечно, он прав. Только так мы сможем вернуть нашу дружбу», – подумала Фрея.
Во время ужина Джексон рассказывал новые увлекательные истории.
– Никогда не считал себя близким к магии и мистике, но как я ошибался! Волшебство началось сразу же, как только я приехал. Я остановился в отеле совсем близко к пустыне с великими пирамидами, и из моего окна можно было даже увидеть одну из них. Никогда не забуду, как я стоял пораженный и всматривался в очертания пирамид, окутанных мраком ночи. И куда бы я ни пошел – храмы, Долина царей, буквально все заставляло замирать от восхищения.
– Но что именно ты так хотел сказать отцу? – перебила Жанин. – Мы все просто сгораем от любопытства.
– Ах, ну да. Мне нужно было изучить богов Древнего Египта. Их, оказывается, очень много, и все имеют определенную силу, но самым могущественным считается Гор.
– И что же в нем есть такого, что может привлечь мой интерес? – спросил Эймос.
– Он известен как бог-сокол [1]. Я не мог поверить, когда впервые услышал, но на всех изображениях и статуях он изображен как сокол. Вот, посмотри.
Джексон вытащил из своей сумки маленькую фигурку бога с головой сокола.
Жанин рассмеялась из-за того, с каким лицом Эймос стал рассматривать фигурку.
– Могущественный, говоришь, – пробормотал глава семейства.
– Именно. Он является покровителем неба, солнца и луны, – пояснил Джексон. – Я думал, тебе точно понравится.
Эймос искренне заулыбался, что было для него редкостью.
– Да, мне действительно нравится.
После ужина сын с отцом удалились продолжить разговор о поездке Джексона в Египет.
– Я так рада за него, – сказала с улыбкой Жанин своей дочери, – да и к тому же Эймос одобряет.
Затем Фрея пожелала всем спокойной ночи и отправилась спать. Она долго лежала, погруженная в раздумья, и искренне надеялась, что воспоминания о произошедшем между ней и Джексоном превратятся в еле различимые тени, а их прежняя теплая дружба вернется. Наконец, она смогла уснуть.
Она проснулась от звуков из соседней комнаты Джексона. Он говорил очень резко, будто был чем-то сильно раздражен. Второй голос был очень похож на Дэна.
Фрея быстро встала, накинула халат и вышла в коридор. Дверь в комнату Джексона была закрыта, но через стену она могла отчетливо слышать раздраженные голоса.
– Тебе должно быть стыдно! – рычал Джексон. – И ты, черт возьми, прекрасно это знаешь! Сбежал, как трус, перед самой свадьбой!