Торгующая наслаждением (ЛП)
– И вы?..
– Сьюзан. Я из компании.
Она немного расширяет свои глаза, вероятно, в ее голове появляется та же мысль, что и у меня мгновение назад – «ей не следует здесь работать». Хотя она и не извиняется, что очень раздражает. Я должна привыкнуть к высокомерию и косым взглядам, когда заселяюсь в отель, в основном потому, что популярна в некоторых из них. Персонал знает, зачем я здесь, но что-то в этой девушке меня смущает.
Девушка снимает трубку и просит кого-то по имени Карлос прийти к столу регистрации.
– Один момент, – говорит она мне перед тем, как уйти.
Возможно, она знает, что я на самом деле не из компании. Возможно, я что-то напутала.
– Сьюзан?
Я поворачиваюсь на голос. Старик, который, скорее всего, уже должен быть на пенсии, стоит рядом со мной и улыбается.
– Да, это я.
– Для меня удовольствие встретиться с вами, – он протягивает мне свою руку для рукопожатия.
– Взаимно.
– Следуйте за мной, и мы пройдем в кабинет к мистеру Бельведеру.
Я иду сзади Карлоса через вестибюль мимо лифтов прямо к деревянным французским дверям. Он дважды стучит, прежде чем открыть дверь и отступить в сторону.
– Спасибо, – говорю я ему.
Кивнув головой, он поворачивается и уходит.
– Закрой дверь, – доносится до меня приказ.
Я делаю, что мне сказано. Обернувшись, я вижу мистера Бельведера, одетого в дорогой черный костюм. Он останавливает взгляд на моей одежде:
– Ты красивее, чем на фотографии.
И хотя я не вижу и намека на улыбку, принимаю это за комплимент.
– Спасибо, – отвечаю я.
Подойдя ближе, он продолжает разглядывать меня сверху вниз, пытаясь убедиться, что я соответствую его стандартам. Его пальцы пробегают по моей заднице, а потом он заставляет меня развернуться.
– Я не могу пригласить тебя в одну из моих комнат. Там везде камеры, и кто-то может увидеть. Я также не могу встречаться с тобой в других отелях, потому что люди меня узнают. Нам нужно делать это в моем офисе.
– Для меня это приемлемо.
Он подходит к своему столу и открывает ящик, вытаскивая конверт.
– Это твое. Можешь пересчитать, если хочешь, – он швыряет его на стол и ждет.
Я подхожу, беру конверт и открываю его. Он забит стодолларовыми купюрами. Я прячу его в свою сумочку и оставляю ее на столе.
– Софа, – указывает он.
Не уверена, хочет ли он, чтобы я легла на нее, так что я сажусь и скрещиваю свои ноги, но он требует большего. Уверена, он из тех людей, кому нужен полный контроль. Это я выяснила, когда читала его список.
Открыв другой ящик своего стола, мужчина достает оттуда несколько игрушек, включая плетку и изоленту. Мои ладони потеют, зная, что, скорее всего, будет больно, но это стоит каждого цента в моем кошельке.
– Нравится быть связанной? – спрашивает мистер Бельведер, разглядывая меня и удерживая какой-то странный предмет в своей руке.
До этого момента я не позволяла использовать на себе чужие игрушки. Конечно, каждый клиент, с которым я трахаюсь, должен быть проверен на различные отклонения, так что я знаю – он чист, но мне неизвестно, использовались ли эти игрушки на ком-нибудь другом. Всем, кто подписывал договор с Кэнди, говорили об этом. Но по какой-то причине, когда я вижу, как он вытаскивает все эти вещи, меня терзают сомнения, что он не слишком заботится о правилах и инструкциях.
Мой живот скручивает при мысли о том, что произойдет. У меня странное чувство, как будто должно произойти то, чего я не ожидаю. Интуиция подсказывает, что деньги могут не стоить этого. Наверно, сейчас уже поздно отказываться. Я должна быть терпеливой ради Кэнди. Я и раньше ошибалась в людях, мистер Бельведер не стал исключением.
Я пожимаю плечами, поигрывая с ним:
– Пробовала парочку вещей.
– И какая твоя любимая? – спрашивает он, вставая и подходя ко мне с изолентой в руках.
Когда дело доходит до таких вопросов, часть моей работы – думать быстро. Несмотря на то, что мне страшно, я говорю:
– В целом, мне нравятся ролевые игры, люблю ожидать того, что грядет. Если же ты спрашиваешь о подчинении, то мне нравится получать приказы от моего... мастера.
Я стараюсь сказать слово «мастер» как можно мягче, чтобы он знал, что я буду покорной.
Кажется, это работает, потому что я вижу, как мужчина облизывает свою губу.
– Разденься для меня. И сделай это медленно. По-настоящему медленно.
Встав перед ним, я снимаю свои вещи по одной, надеясь, что для него это достаточно медленно. И когда приходит время снять нижнее белье, он стонет.
– Станцуй для меня, – просит он.
Ради таких ситуаций я брала уроки стриптиза вместе с Моной. Мои движения не очень согласованы, но я стараюсь. В любом случае, не думаю, что его сильно уж заботят танцевальные движения, он просто хочет смотреть на мое покачивающееся напротив него тело.
Он почти пугает меня, когда громко приказывает:
– Встань на свои гребаные колени, шлюха.
Я делаю, что велено. Он стоит прямо передо мной, освободившись от своих трусов и брюк, оставив их болтаться на лодыжках.
– А сейчас соси мой член. Я хочу, чтобы ты держала свои руки на моей заднице. Тебе нельзя останавливаться до тех пор, пока я тебе не прикажу. Ты поняла меня?
– Да, сэр, – отвечаю я.
Когда мой рот начинает ласкать его совсем невнушительный член, он сжимает мои волосы и в основном сам делает мою работу. Из его стонущего рта временами вырываются оскорбительные слова, такие как «шлюха», «сучка». Он даже называет меня грязной пи*дой. Не знаю, сколько проходит времени, наверняка больше, чем я ожидала, но Бельведер начинает проталкивать свой член еще дальше в мою глотку, и если бы он был больше, я бы наверняка подавилась.
– Я собираюсь кончить в твой рот, драная сука, но тебе лучше не глотать. Ты меня слышишь?
Я киваю ему, неспособная ответить другим способом. Это уже перебор, но я думаю о тех деньгах, что лежат на его столе, и понимаю, что смогу сделать то, что он просит. Ну, в данном случае, приказывает.
Мужчина слишком крепко сжимает мои волосы, я чувствую сильную боль и невольно стискиваю зубы. И это заставляет меня случайно провести зубами по его эрекции. Он опускает свою руку вниз и сильно ударяет меня по лбу, заставляя упасть обратно на пол. Клиент смотрит на меня, возмущенный моим поступком. Я незамедлительно начинаю извиняться:
– Извините, мистер Бельведер. Я не хотела.
– Ты, бл*дь, смеешься надо мной? – шипит он сквозь зубы, – ты, мать твою, шлюха, тебе нужно знать, как сосать гребаный член.
– Я знаю. Я сделаю это для вас, – я знаю, что это может стоить Кэнди клиента, а возможно, и моих денег, что он заплатил.
Мужчина скалится, наслаждаясь моей мольбой.
– Да? – его голос глубокий, не потерявший своего требовательного тона, – встань на четвереньки, прямо сейчас.
Быстро развернувшись, я встаю так, как он приказал.
– Не двигайся! – кричит он.
Я не двигаюсь и не говорю ни слова. Он смотрит на меня пару минут, а потом очень сильно стягивает мои ноги изолентой. Затем я чувствую что-то вроде веревки на своих бедрах, но не смотрю. Мои мысли подтверждаются, когда он опускается на колени рядом со мной и оборачивает веревку вокруг моих запястий, тем самым связав их с ногами. Из-за этой ситуации я не чувствую себя хорошо, особенно после того, как он был так неосторожен с моими волосами, но он не бьет меня, так что я молчу. Он отрывает еще один кусок изоленты, заклеивая им мой рот. Ненавижу, что меня оставили без стоп-слова, которое должно было быть обязательным условием для нас обоих.
Рот мистера Бельведера приближается к моему уху:
– Я накажу тебя, – обещает он, и я понимаю, что мне не будет приятно.
Я плотно закрываю свои глаза, жалея, что не отказалась от этого клиента. Может быть, деньги этого не стоят. Конечно, не стоят, если он собирается быть таким жестоким. Но мне кажется, что прошло уже полчаса, а это значит, что я на половине пути, чтобы выйти за дверь вместе с деньгами, которые буду тратить несколько месяцев, и никогда не вернуться обратно.