Холостяк
Перл обожала сообщать о своем статусе всем и каждому столько раз, сколько удастся на протяжении одного разговора. По-видимому, эта ее особенность никуда не делась. Но реакция Романа на нее изменилась. Сейчас его вовсе не раздражала эта зацикленность на одной любимой теме, наоборот, он вдруг понял что соскучился по этому маленькому городку и его обитателям.
Даже мирная тишина утренней прогулки была приятным разнообразием по сравнению с лихорадочным темпом его обычной жизни. Вот только долго ли продлится это блаженство после того, как он женится? Сколько понадобится времени, чтобы он, как в юности, заскучал и почувствовал себя запертым в ловушке? При мысли о судьбе, которая его ждет, он поежился.
— Ты не заболел? — Перл потрогала его лоб. — Не может быть, чтобы тебе было холодно в такой погожий денек. Может, это не ты должен заботиться о матери, а наоборот?
Роман недоуменно заморгал, спохватившись, что глубоко задумался.
— Я здоров, правда.
— Ладно, я тебя отпускаю. Я только зайду в банк, а потом сразу домой. Попозже загляну к твоей матери.
— Передавайте привет Элдину.
Перл пошла в банк, Роман тоже продолжил путь. Многое в городе совсем не изменилось, но сейчас его интересовало именно новое. Он направился к магазину Шарлотты. Эта женщина всегда его притягивала, как бы она ни пыталась бороться с этой мыслью.
Они совсем не подходят друг другу, но она все равно его искушает. К сожалению, она не подходит по самому главному требованию, которое он предъявляет к будущей жене: жена должна быть готова смириться с его поездками. Ему хотелось взять приступом магазин и сломать ее защиту, но он понимал, что это нереально. Любое их общение в конечном счете принесет им обоим только боль.
Отказавшись от мысли идти в магазин Шарлотты, Роман повернулся и увидел Рика. Тот с задумчивым видом стоял на том же месте, что и вчера.
— Опять на страже? — спросил Роман.
Рик усмехнулся:
— Просто смотрю, не появятся ли подозрительные личности вроде тебя.
Роман застонал и потер глаза.
— Только не начинай!
Рик настороженно посмотрел на брата.
— Кажется, кто-то сегодня утром не в духе.
Настроение у Романа было нормальное, пока Рик не начал его дразнить.
— Позже поговорим. Сейчас мне нужно выпить кофе.
— Ну да, чтобы окончательно проснуться и начать поиски жены. — От слов Рика голова у Романа заболела еще сильнее. — Желаю удачи. — Рик прошел мимо брата и направился в магазин нижнего белья.
— В чем дело?
Рик оглянулся, в его глазах не осталось ни намека на юмор.
— Работа.
— Вор, который крадет трусы.
Рик кивнул, но промолчал. Он и так уже рассказал брату больше, чем было положено по правилам. Кто-то взламывал дома покупателей этого магазина и воровал женские трусы одной-единственной марки. Рик рассчитывал, что Шарлотта сможет сообщить полиции какие-то факты, которые помогут расследованию.
— Не хочешь ко мне присоединиться? — спросил Рик.
Роман всмотрелся в лицо брата, пытаясь понять, не разыгрывает ли он его. В конце концов, когда они были подростками, именно Рик иногда подходил вместо него к телефону и назначал от его имени свидания вслепую. Но сейчас Рик был серьезен, он ждал его ответа без тени насмешки.
Роман мысленно прикинул, какой у него есть выбор. Никакого. В магазине — женщина его мечты. Он посмотрел на брата с благодарностью. Хотя инстинкт самосохранения подсказывал Роману, что ему лучше держаться подальше от этого магазина, любопытство подталкивало его войти. Но не только любопытство, признался себе Роман, но и желание снова увидеть Шарлотту.
Колокольчик на двери магазина звякнул. Шарлотта оторвалась от своего занятия — она сворачивала кружевное белье цвета лаванды — и посмотрела на дверь. В магазин не спеша вошел полицейский, Рик Чандлер. Шарлотта по-дружески помахала ему рукой, но ее рука замерла в воздухе, когда она увидела, что вслед за Риком входит Роман.
Братья вошли в ее женский магазин. Когда они шли рядом, несходство между ними было очень заметно. Все три брата Чандлер были поразительно хороши собой, но Рик не действовал на Шарлотту так сокрушительно, как Роман. С тех пор как Шарлотта вернулась в город, они с Риком успели стать добрым друзьями, но не более того. Даже Чейз, который походил на Романа внешне, не вызывал у нее такого смятения чувств, как Роман.
Было в младшем из братьев Чандлер что-то такое, что ее будоражило. В его черных как смоль волосах, уверенной походке, завораживающих голубых глазах. Это неведомое нечто заставляло ее стремиться к вещам, которые выходили за рамки ее контроля и даже понимания. Шарлотта поежилась и заставила себя вернуться к действительности. Пусть все братья Чандлер хороши собой, это не отменяет того факта, что ни один из них не стремится осесть на месте и зажить спокойной семейной жизнью, это знают все в городе. И, значит, они не для нее.
Она тряхнула головой, пошевелила пальцами рук и ног и пробормотала сама себе:
— Расслабься!
Роман отличался проницательностью, и она бы не хотела, чтобы он подумал, что она из-за него нервничает. Вчерашний вечер показал, что Роман слишком самоуверен, и ей совершенно ни к чему еще больше поддерживать его эго.
— Привет, Шарлотта!
Рик подошел к ней и, не обращая внимания на разбросанные трусики, небрежно и уверенно облокотился на прилавок, словно он находился не в магазине женского белья, а, к примеру, среди мячей и бейсбольных бит в магазине спортивных товаров, расположенном на той же улице.
Роман остановился рядом. Он бросил на Шарлотту всего один жадный сексуальный взгляд.
— Привет, офицер. — Шарлотта ухитрилась дружески подмигнуть так, что ее жест как будто был обращен к обоим братьям. — Ну, что я могу для вас сделать сегодня утром? Не хотите ли взглянуть на новую коллекцию трусиков-танга?
Пытаясь сделать вид, что все нормально, она прибегла к шутке, которую всегда использовала с Риком.
Рик усмехнулся:
— Только если ты продемонстрируешь их на себе.
Шарлотта засмеялась:
— Ты это увидишь, но только во сне.
Роман кашлянул — по-видимому, для того, чтобы напомнить о своем присутствии. Как будто Шарлотта могла забыть!
— Полно, Роман, ты же знаешь, что твоему брату нравятся в городе все женщины. Он бы давно завел гарем, если бы это было разрешено законом.
Рик только хмыкнул.
— Может, перейдем к делу? — предложил Роман.
— К сожалению, к полицейскому делу, — уточнил Рик, сразу посерьезнев.
Его тон встревожил Шарлотту.
— Давайте присядем, — сказала она.
Она подвела братьев к большим, обитым бархатом стульям в стиле королевы Анны, которые стояли возле примерочной. Посмотрев на Романа, она подумала, что он воплощает в себе магнетическую притягательность всех троих братьев. Когда он входил в помещение, каждая женщина чувствовала его присутствие.
Роман остался стоять, а Рик сел и сложил руки на коленях. Вид у него был как у человека, который знает некую тайну.
— Что происходит? — спросила Шарлотта.
Братья переглянулись. В тишине послышался электрический треск — это заработала полицейская рация Рика. Он виновато посмотрел на Шарлотту:
— Прошу прощения.
Рик отстегнул от ремня рацию и стал обсуждать какой-то вопрос, все это время Роман неотрывно смотрел на Шарлотту. Наконец Рик закончил разговор и поднял взгляд.
— К сожалению, мне нужно идти. В универмаге возникла проблема, требуется моя помощь.
Шарлотта махнула рукой:
— Ну что ж, иди.
«И забери с собой брата», — мысленно взмолилась она. Но Рик разрушил ее надежды.
— Роман, можешь ввести Шарлотту в курс дела? Ей нужно знать, что происходит, — сказан он.
— С удовольствием, — ответил Роман в своей сексуальной манере.
Шарлотта зябко поежилась, остро чувствуя его присутствие. Она мысленно кляла Романа за то, что он обладает способностью так сильно на нее действовать, но к тому времени, когда Рик ушел, оставив ее в магазине наедине с Романом, ей удалось надеть маску дружелюбия — во всяком случае, она надеялась, что удалось. Бет взяла в это утро выходной, покупателей не было, и Шарлотта рассудила, что будет безопаснее, если она погасит свое влечение.