Любовный мираж
– Миссис Уилкинс пригласила меня.
Мет так взглянул на Лолли, что на мгновение ей показалось, будто он хочет ударить ее. Странно, до сегодняшнего дня на работе между ними существовали ровные, почти дружеские отношения. Но сейчас все неожиданно переменилось, и каждый из них напоминал вулкан, готовый взорваться в любую секунду. Лолли начинала чувствовать, что подобное положение становится невыносимым. Каждая стычка с Уилкинсом отнимает слишком много сил.
– Когда моя мать успела пригласить тебя на ленч? Почему ты не предупредила перед уходом, что встречаешься с ней? – продолжал допрашивать шеф.
– Тогда я об этом даже не догадывалась, – пояснила Лолли, стараясь говорить спокойно. – Мы случайно встретились на улице, и миссис Уилкинс любезно предложила мне отправиться с ней в ресторан. Я согласилась, вот и все.
Мет окинул ее хмурым взглядом.
– Почему она это сделала? – задумчиво спросил он, словно обращаясь к самому себе.
– Понятия не имею. Скорее всего, это произошло под влиянием момента.
– Надеюсь, ты сообщила ей, что наша помолвка выдумана журналистами?
Лолли молча кивнула, а про себя подумала, что это не совсем так, ведь предложение он все-таки сделал.
Уилкинс облегченно вздохнул, но затем поинтересовался с. нескрываемым беспокойством:
– И как она восприняла эту новость?
Лолли нравилось, как Мет относится к матери и сестре. Ей самой всегда хотелось выйти замуж за человека, который бы так заботился о самых близких людях. Но Уилкинс, конечно, не в счет, поспешно одернула себя Лолли. Другие черты его характера идеальными не назовешь.
– Лора! – сердито окликнул ее Мет. – Ты часом не уснула? Я задал тебе вопрос!
Она подняла на него голубые глаза, медленно возвращаясь к действительности.
– Миссис Уилкинс не слишком обрадовалась, услышав, что наша помолвка – всего лишь розыгрыш. Видишь ли, она уже успела заняться организацией торжества, пригласила гостей…
Уилкинс со стоном поднес к глазам ладонь.
– … арендовала банкетный зал в ресторане, заказала цветы и договорилась еще о многом другом, – продолжала Лолли.
– Боже… – прошептал Мет.
– Больше всего ее раздосадовало то, что сейчас придется расторгать все договоры.
– Она сама займется этим? – осторожно поинтересовался Уилкинс, и Лолли поняла, что он боится, как бы это не свалили на него.
– Не волнуйся! – бросила она. – Миссис Уилкинс настолько расстроилась, что мне пришлось предложить ей свою помощь. Я сказала, что сама отменю все заказы сегодня же, во второй половине дня. Она уже дала мне список телефонов. – Лолли вынула из сумочки сложенный листок бумаги и помахала им перед носом Мета. – Надеюсь, ты не станешь возражать? Представляю себе, какое облегчение ты испытаешь, когда со всем этим будет покончено!
Уилкинс нахмурился.
– Да, понятно… Похоже, ты снова затеяла со мной какую-то игру, Лолл. Признаться, я не ожидал, что ты так злопамятна. Дразнишь меня, чтобы наказать за вчерашний вечер? Типично женские штучки! Ты не желаешь обсуждать все, что произошло вчера, тебе приятнее заставить меня нервничать. Ах, эти женщины! Неудивительно, что мы, мужчины, отказываемся вас понимать. Вы мило улыбаетесь, а сами тем временем точите нож, чтобы всадить его нам в самое сердце!
Лолли не стала возражать. Сегодня Уилкинс был непредсказуем, лучше ему не перечить.
– Думаю, сейчас самое время начать звонить по телефонам, которые есть в списке, – смиренно заметила она. – Чем скорее я справлюсь с этим, тем лучше.
Мет побагровел от злости.
– Да, займись этим, – процедил он сквозь зубы. – И постарайся поскорее освободиться. У нас еще множество дел!
– Послушай, ты не должен разговаривать со мной в подобном тоне! – не удержалась Лолли. – В конце концов, это не я устроила вчера…
– Все, довольно! – прервал ее Уилкинс. – Согласен, я один во всем виноват. Но я же и расплачиваюсь за это! Такого ужасного дня, как сегодняшний, у меня еще никогда не было.
При этих словах Лолли внезапно почувствовала болезненный укол в сердце. Выходит, когда сегодня утром Мет узнал, что помолвлен с ней, он пришел от этого в ужас?
Хотя другого и не следовало ожидать. Лолли не питала иллюзий насчет того, как Уилкинс относится к браку. Она знала, что, будь он трезв, ни за что не сделал бы ей предложения. Его привлекали совсем другие женщины – холеные, жеманные красотки, – а Лолли не обольщалась на свой счет, равно как не верила и в искренность вчерашнего предложения. Она лишь выслушала Уилкинса и позволила ему надеть ей на палец кольцо, чтобы оно не потерялось и чтобы не устраивать сцены перед всеми собравшимися. Тогда же Лолли решила, что утром вернет кольцо хозяину. Сейчас она сожалела, что затеяла эту игру, вместо того чтобы сразу отдать перстень Уилкинсу.
В конце концов вся затея обернулась против нее же. Мет разозлился, а Лолли почувствовала, что ей на сердце словно легла тяжелая темная туча, подобная тем, которые телевизионные операторы показывали на заднем плане, когда на экране шел прогноз погоды.
После того как Уилкинс удалился к себе в кабинет, Лолли села за рабочий стол и положила перед собой список телефонов. Последовавший за этим час стал одним из самых неприятных в ее жизни. Набирая очередной номер, она заводила разговор от имени миссис Уилкинс, ни словом не упоминая о том, что сама и является незадачливой невестой. В результате ей пришлось услышать несколько откровенных комментариев от собеседников на другом конце провода, которые считали, что могут не стесняться в выражениях.
Управляющий рестораном сначала рассердился, но потом засмеялся и сказал:
– Значит, жених все-таки вывернулся? Признаться, чего-то в этом роде я и ожидал. Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Насколько мне известно, Мет Уилкинс является убежденным холостяком. Он часто бывает в нашем ресторане, и каждый раз с другой дамой. И где он только умудряется находить таких милашек! Хотел бы я иметь такую популярность! Нет, Мет никогда не женится. Такому человеку, как он, это ни к чему.
«Такому человеку», передразнила про себя Лолли управляющего.
А что в нем особенного?
Он станет кошмаром для той дуры, которая решится выйти за него замуж! Но в одном этот человек прав – Уилкинс действительно вряд ли когда-нибудь женится. Ему слишком хорошо живется одному, чтобы он решился очертя голову броситься в перипетии семейной жизни.
Директором фирмы, занимающейся обслуживанием различных торжеств, была дама. Она расстроилась, узнав об отмене заказа.
– Я считаю, что могу рассчитывать на компенсацию расходов, потому что уже успела закупить некоторые продукты для стола, – заявила она.
– Составьте список продуктов с указанием; их стоимости и отправьте его миссис Уилкинс, – посоветовала ей Лолли.
– Что же все-таки произошло? – поинтересовалась директор. – Бедняга! Как быстро его бросила невеста! Что ни говорите, а иногда среди нас попадаются такие стервы! А как радовалась мать жениха! Она была на седьмом небе от счастья, что ее сын наконец-то женится. И уже представляла себе, как будет нянчить внуков. Как она, наверное, расстроилась! Некоторые вертихвостки совершенно не задумываются о том, какую боль могут причинить другим.
– Дело обстоит совсем не так, как вы его себе представляете! – смущенно произнесла Лолли. К сожалению, она не могла объяснить сути происшедшего.
Дама на другом конце провода фыркнула.
– Хотите поспорим? Уж я-то знаю, на что способны иные девчонки! А эта наверняка получила более выгодное предложение. В прошлом году мой брат сходил с ума по одной брюнетке. Сделал ей предложение, подарил кольцо с бриллиантом, а она познакомилась с парнем, раскатывавшим в шикарном «кадиллаке», владельцем прелестной виллы на побережье, после чего отшила моего братца и упорхнула с новым приятелем. А кольцо так и не вернула, мерзавка!
– Простите, у меня очень мало времени. Всего хорошего, – сказала Лолли, воспользовавшись паузой, и повесила трубку.