Последний вздох (ЛП)
Это комната на удивление чистая. В ней нет окон, а единственный источник света – тусклая мерцающая лампочка, болтающаяся под потолком. Перея пропускает нас в комнату, закрывает за нами дверь и вытаскивает связку ключей из кармана. В углу комнаты стоит небольшой деревянный стол, и Перейра оттаскивает его в сторону, обнажая люк с замком. Открыв замок, он поднимает его вверх. В полу оказывается запертая стальная решетка, и он прыгает вниз на неё.
— Какие пожелания, Хейз?
— Думаю GPS навигатор, если у тебя есть. Пару полуавтоматических пистолетов. Много патронов. Может, несколько хороших гранат.
Перея хрюкает и открывает настоящий склад оружия, хранящийся в коробке. У меня округляются глаза. «Неужели мы пришли сюда, чтобы еще вооружится? Сколько же еще нам нужно оружия?» Перейра откапывает среди оружия еще один пистолет. Он передает его Дениэлу, и тот проверяет его с особым вниманием.
В комнате становится угнетающе тихо. Я облизываю губы и нервничаю, пока Перея вытаскивает пистолет за пистолетом и коробки с патронами.
Дениэл смотрит на меня:
— Ты что-то хочешь, куколка?
— Чтобы ты перестал называть меня куколкой, — говорю я приторно сладким голосом, и добавляю, — я хочу вооружиться до зубов.
— Ты слышал леди, — говорит Дениэл, специально растягивая слова, возможно, имитируя южный акцент, видимо, это часть прикрытия. — У тебя есть ножи?
Перея вытягивает пару небольших ножей в кожаных чехлах.
— Для твоей девушки. Она сможет спрятать их даже в своих ботинках.
Он скептически оценивает мои ужасные сандалии.
— А есть ботинки для неё? — спрашивает Дениэл.
— Седьмой размер, — добавляю я с надеждой.
Мне нравится идея надеть сапоги и наполнить их оружием.
— А может, и джинсы тоже второго размера.
— Я посмотрю, что смогу найти, — говорит Перея, бросая вещи к ногам Дениэла. — Дай мне время до утра.
— Доки? — снова спрашивает Дениэл.
— Скоро, — отвечает Перея.
— Еще нам нужно где-то переночевать, — говорит Дениэл, вытаскивая пачку денег и отсчитывая купюры. — И хотя это, само собой разумеется, нас здесь никто не видел.
Перея скептически смотрит на нас, пожимая плечами, будто ему наплевать.
— Есть комната наверху, но мне придется выгнать оттуда мою старушку, а это будет стоить кое-чего.
— Без проблем, — спокойно говорит Дениэл, отсчитывая больше денег для Перейры.
Я оглядываю эту комнату. Нет окон. Одна дверь. Близко к передней части здания. Я указываю на пол:
— Мы хотим эту комнату.
Перея смотрит на меня, как на сумасшедшую.
— Здесь нет кровати, цыпочка.
— Принесите нам одеяла и подушки, — говорю я ему. — Мне нравится эта комната.
И это правда. Я не смогла бы чувствовать себя в безопасности в комнате, полной окон. Здесь можно забаррикадироваться, и все же мы близко к выходу, если потребуется бежать.
Дениэл посылает мне полуулыбку, будто ему интересно, что я задумала, но не спорит. Он смотрит на Перея, вытаскивает еще несколько купюр и передает их ему.
— Думаю, ты устроишь нас на ночь?
Перея берет деньги, даже не пересчитывая, сует их в карманы, собирает оружие и закрывает люк на висячий замок.
— Вернусь с постельным бельем для вас, — говорит он, оставляя нас с Дениэлом в комнате.
***
Когда Перея возвращается, с ним приходит пожилая женщина с добрыми глазами. Она несет черную сумку.
— Здравствуйте, я...
Дениэл прерывает её:
— Никаких имен.
Сжав губы, она кивает и открывает сумку.
— Я возьму на анализ образцы крови и мочи. Результаты будут у меня уже через час.
Не знаю, испуг или облегчение испытываю я при виде врача. Наверное, и то, и то. Я боюсь, что она может обнаружить во мне после стольких клиентов, но все равно хочу это знать. Поэтому я позволяю ей основательно обследовать меня, не дрогнув, даже когда её прикосновения становятся столь же грубыми, как прикосновения клиентов. Она задает мне личные вопросы без всякого осуждения, берет кровь и мочу. Все это время Дениэл рядом по моей просьбе. Не думаю, что смогла бы выдержать чужие прикосновения, если бы его не было рядом. И он все равно отвернулся из уважения ко мне.
Врач оставляет нас, чтобы провести анализы, а я сижу в комнате и жду, обняв себя руками, будто это поможет сдержать мой страх внутри.
Звонок раздается довольно быстро. Дениэл слушает слова в трубке и говорит мне:
— Все чисто.
Меня разрывает от облегчения.
— Ничего нет?
— Ничего. Ни ЗППП, ни беременности. Ты чиста, как слеза.
Я уставилась на него. «Как слеза?» Ничего не понимаю, но вряд ли я снова когда-то буду чистой. Тем не менее, большое облегчение, что у меня даже гепатита нет. Благослови Господь помешанность мистера Фриза на гигиене.
— Я говорила, они использовали презервативы. Даже когда я сосала у них.
— Не могу поверить, что Гомес продал тебя. Какой глупый и жадный козел. Если я его не достану, то мистер Фриз точно, — с отвращением говорит он, будто не может поверить в такую глупость.
Я соскальзываю на пол, чувствуя слабость в коленях, сажусь рядом с кучей оружия у ног Дениэла, наблюдая, как он собирает его, и еще раз оглядываю комнату.
— Ты уверен, что это место безопасно?
— Не совсем, — говорит Дениэл. — Но черт его знает и все такое.
Я понимаю, что он имеет в виду.
— Хорошее замечание.
Дениэл раскладывает наши новые пистолеты по сумкам.
— Так, почему же тебе понравилась эта комната?
— Причины две: нет окон и близко к выходу.
Мужчина что-то ворчит, не глядя на меня, и организовывает хранение оружия.
— То есть, быть ближе к выходу лучше, чем быть в кровати?
— Как я посмотрю, все в этом доме представляют опасность, — говорю я. — Если бы наступил зомби апокалипсис, и мне нужно бы было спастись, я бы выбрала комнату без окон. Тебе не захочется оказаться наверху, в случае опасности.
Дениэл с задором смотрит на меня:
— Зомби апокалипсис?
— Да, — говорю я. — А что? Я люблю фильмы ужасов. Это недооцененные жемчужины кинематографии.
Дениэл качает головой, усмехаясь, но ничего не говорит, потому что входит Перея с полной женщиной. Они приносят нам несколько подушек и одеял, некоторые их них относительно чистые. Хотя неважно. Последнее время я спала и в худших условиях. Я беру у них постельные принадлежности и начинаю сооружать постель в углу нашей крепости, пока Дениэл и Перея говорят о чем-то. Еще появляется пакет с какой-то едой и газировкой.
Дверь закрывается. Дениэл блокирует замок, придвигая приземистый деревянный стол, и сооружает неуклюжую баррикаду. Он идет ко мне и садится рядом на импровизированный матрас, пихая меня локтем.
— Я не позволю тебе гадить здесь, — говорит он. — А на самом деле, было очень умно, предложить нам остаться здесь. Я был удивлен.
Я пихаю его локтем в ответ. От его комплимента на меня набегает тень игривого настроения.
— Если еще остались сомнения, посмотри зомби апокалипсис.
Дениэл смеется и зевает. Я вдруг вспоминаю, как он устал, прежде чем стал сводить меня с ума. Мужчина измотан, а мне нужно, чтобы он был свежим и здоровым на случай, если появятся плохие парни, или мы попадем в перестрелку, или что еще там происходит с убийцами.
— Почему ты не спишь?
— Я не могу перестать наблюдать, — говорит Дениэл. — Я сплю немного иначе.
— Я тоже могу наблюдать, — говорю я ему. — У меня есть пистолеты. И нож. И, по-видимому, пара гранат для дерьма и смешков.
Я снова игриво пихаю его локтем.
— Ты думаешь, сможешь выстрелить в человека, если он ворвется в эту дверь, милая?
Никаких больше куколок. Дениэл больше не дразнит меня, и я могу различить усталость в его голосе.
— Конечно, — беспечно говорю я, поглаживая одну из грязных подушек и приглашая его прилечь. — Я сделаю вид, что каждый вошедший заражен вирусом, превращающим мозги в корм для монстров.
Он все еще смущен и явно колеблется.