Мир теней
двери десятисантиметровой толщины, и все такое прочее. Я увидела парня в темно-синей
ветровке с надписью «КДП» – Кармелский департамент полиции – на спине, обсуждающего
что-то с отцом Домиником, который выглядел очень и очень усталым. Я все никак не могла
привлечь внимание отца Дома. Похоже, придется подождать окончания линейки, чтобы
тихонько ускользнуть и пойти извиниться перед ним.
На линейке заместитель директора сестра Эрнестина сообщила нам, что это дело рук
вандалов. Вандалы вломились в класс мистера Уолдена и учинили хаос во всей школе. К
счастью, сказали нам, эти варвары не украли потир с подносом47 из чистого золота – те
остались в небольшом шкафчике за церковным алтарем. Вандалы нагло обезглавили
основателя нашей школы, но ценное имущество не тронули. Если кому-то что-то известно об
этом отвратительном нарушении, то он должен незамедлительно выйти вперед,
предупредили нас. Если же кто-то из нас стесняется выйти при всех, то он может сделать это
анонимно – монсеньор Константин будет исповедовать все утро.
Ага, как же! Эй, яне виновата, что Хизер пришла в бешенство. Ну, во всяком случае,
не так уж и виновата. Если кому и следует пойти на исповедь, то именно ей.
Стоя в своем ряду – позади Ки-Ки, которая не могла скрыть восторга от
случившегося; мне так и мерещился заголовок, рождающийся в ее голове: «Отец Серра
теряет голову от вандалов», – я все вытягивала шею, пытаясь разглядеть старшеклассников.
Здесь ли Брайс? Я его не видела. Может, отец Дом уже нашел его и отослал домой. Святой
отец ведь должен был понять, что учиненный во дворе разгром – следствие потустороннего,
а не человеческого вмешательства, и принять соответствующие меры. Надеюсь, ради блага
Брайса, отец Дом не стал прибегать к такому предлогу, как вши.
Ладно, признаю, ради моего блага тоже. Я очень хотела, чтобы наше свидание в
субботу состоялось и прошло хорошо, а не отменилось из-за каких-то вшей. Разве это грех?
Не может же девушка проводить все свое время, только лишь борясь с возмущениями
потусторонних сил. Ей тоже требуется немного романтики.
Как только закончилась линейка, я попыталась проскочить мимо нашего кабинета,
намереваясь со всех ног мчаться в кабинет отца Доминика, но, конечно же, как только я
собралась поднырнуть под желтую ленту, сестра Эрнестина поймала меня и заявила:
- Простите, мисс Саймон. Возможно, в Нью-Йорке игнорировать полицейские
предупреждения вполне нормально, но здесь, в Калифорнии, это считается крайне
неразумным.
Я выпрямилась. Вернее, почти. Про себя я высказала несколько нелицеприятных слов
в адрес сестры Эрнестины, но вслух умудрилась довольно вежливо произнести:
- О, простите, сестра. Понимаете, мне очень нужно попасть в кабинет к отцу
Доминику.
- Отец Доминик, - холодно заявила сестра Эрнестина, - сегодня крайне занят. Так уж
случилось, что он совещается с полицией по поводу прискорбного ночного происшествия. И
освободится не раньше, чем после ланча.
Знаю, наверно, неправильно воображать, как наносишь удар каратэ по шее монахини,
но я ничего не могла с собой поделать. Она меня страшно бесила.
47 Потир с подносом используются в обряде причащения. В потир наливают церковное вино, а на подносе
разносят облатки (маленькие лепешки из пресного теста). Тем самым верующий, под видом хлеба и вина
вкушая самого Тела и Крови Христовых, таинственно соединяется с Христом и получает залог вечной жизни.
- Послушайте, сестра, - начала я. – Отец Доминик просил меня встретиться с ним
сегодня утром. У меня на руках, э, академические справки48 из моей старой школы, которые
он хотел посмотреть. Пришлось заказывать их доставку из Нью-Йорка курьерской почтой, и
они только-только прибыли, так что…
Я думала, что выкрутилась, на ходу сочинив о справках, курьерской доставке и тому
подобном. Но сестра Эрнестина протянула руку и потребовала:
- Отдайте их мне, и я с удовольствием передам их святому отцу.
Вот черт!
- Э-э-э, не стоит, - промямлила я, пятясь назад. – Думаю, я просто… тогда я встречусь
с ним после ланча.
Сестра Эрнестина послала мне взгляд, говорящий: «Ага, я так и знала», - после чего
обратила взор на какого-то невинного с виду подростка, который посмел прийти в школу в
джинсах, что являлось вопиющим нарушением дресс-кода. Мальчишка заканючил: «Это мои
единственные чистые штаны!» - но сестра Эрнестина была неумолима. Она стояла там – к
несчастью, все еще охраняя единственный путь к кабинету директора, – и, не сходя с места,
записывала имя подростка.
Мне ничего не оставалось, как пойти в класс. В смысле, все равно ведь – что еще я
могла поведать отцу Доминику, чего он уже не знал? Уверена, он понимал, что школу
разнесла Хизер и что я разбила окно в классе мистера Уолдена. Он, наверное, будет не
слишком рад меня видеть, так чего ради я так напрягаюсь? Мне вообще следует постараться
как можно дольше не попадаться ему на глаза.
Вот только… вот только как быть с Хизер?
Насколько я могла судить, она все еще восстанавливалась после ночной вспышки
гнева. Идя на первый урок в класс мистера Уолдена, я не увидела никаких признаков ее
присутствия, что само по себе было хорошо: это означало, что у нас с отцом Домом будет
время наметить какой-нибудь план. Прежде чем она снова выйдет на тропу войны.
Сидя в классе и стараясь убедить себя, что все будет хорошо, я никак не могла
подавить жалость к бедному мистеру Уолдену. Он занимался разнесенной вдребезги дверью
в свой класс. Казалось, даже разбитое окно его так сильно не волновало. Весь класс,
разумеется, жужжал, обсуждая, что случилось. Народ говорил, что это просто хулиганская
выходка: снести голову Хуниперо Серра. Шалость выпускников. Ки-Ки рассказала, что как-
то раз старшеклассники привязали подушки к языкам церковных колоколов, и когда
колокола звонили, то раздавались лишь какие-то приглушенные неясные звуки. Похоже,
народ думал, что вчерашние события из того же репертуара.
Если бы они только знали правду. Место Хизер рядом с Келли Прескотт оставалось
незанятым и бросалось в глаза, а шкафчик – сейчас отведенный мне – все еще был закрыт
благодаря вмятине, образовавшейся, когда я швырнула туда Хизер.
И словно по какой-то иронии, пока я сидела и размышляла обо всем этом, Келли
Прескотт подняла руку и, с разрешения мистера Уолдена, спросила, не думает ли он, что со
стороны монсеньора Константина несправедливо объявить, что поминальная служба по
Хизер не состоится.
Мистер Уолден откинулся на стуле и задрал ноги на стол, после чего заявил:
- Я тут ни при чем. Я просто здесь работаю.
- Ну, - настаивала Келли, - а вы думаете, это справедливо? – Она повернулась к
классу, трогательно глядя своими огромными красивыми накрашенными глазищами. – Хизер
Чамберс ходила сюда десять лет. Непростительно, что ее память не увековечивают в
собственной школе. И, если уж говорить откровенно, я считаю, что вчерашние события – это
знак.
Мистер Уолден выглядел глубоко изумленным.
48 Академическая справка (англ. «transcript») – выписка из документа об образовании. В такой выписке
перечисляются предметы, изученные учащимся в школе или колледже, с указанием зачетных часов и оценок.
Соответствует "вкладышу" в диплом о высшем образовании, хотя может касаться любого вида образования.
- Знак, Келли?
- Именно. Я верю, что случившееся прошлой ночью – и даже тот обломок в переходе,
который чуть не убил Брайса, – это все как-то связано. Я верю, что статую отца Серра
осквернили вовсе не вандалы, а ангелы. Ангелы разгневались на монсеньора Константина за