Миры Айзека Азимова. Книга 3
— Отнюдь. Ваши взгляды — это, конечно, ваше дело. Но мы были вынуждены очень внимательно изучить ваш психологический портрет. Оказалось, что, несмотря на свою сильную неприязнь к роботам, вы согласились бы сотрудничать с одним из них, если бы увидели в этом свой долг. У вас удивительно высокое чувство ответственности и уважения к законной власти. Это как раз то, что нам нужно. Комиссар Эндерби дал вам верную оценку.
— А лично вас не задевает мое негативное отношение к роботам?
— Если оно не мешает вам работать со мной и помогать мне в выполнении моего долга, какое это имеет значение? — спросил Р. Дэниел.
Бейли почувствовал раздражение.
— Ну что ж. Я испытание прошел, а как насчет вас? Что вас делает сыщиком? — вызывающе спросил он.
— Я не понимаю вас.
— Вы созданы как машина для собирания информации. Как копия человека, фиксирующая факты жизни землян, необходимые космонитам.
— Для начала сыщику было бы неплохо ею быть — машиной для собирания информации, не так ли?
— Для начала — может быть. Но этого совершенно недостаточно.
— Конечно, мои цели были соответствующим образом скорректированы.
— Любопытно было бы узнать об этом поподробнее, Дэниел.
— Было найдено довольно простое решение. В мой банк побудительных мотивов вложили очень сильный импульс: стремление к справедливости.
— К справедливости! — воскликнул Бейли. Ирония постепенно исчезла с его лица и сменилась выражением искреннего недоверия.
Внезапно Р. Дэниел повернулся и уставился на дверь.
— За дверью кто-то стоит.
Он оказался прав. Дверь отворилась, и вошла Джесси, бледная, с плотно сжатыми губами.
— Джесси?! Что-нибудь случилось? — встревоженно воскликнул Бейли.
Она остановилась и отвела взгляд в сторону.
— Извини. Я должна была… — она замолчала.
— Где Бентли?
— Он переночует в молодежном общежитии.
— Почему? Я вовсе не просил тебя об этом.
— Ты сказал, что твой напарник останется у нас на ночь, и я подумала, что ему понадобится комната Бентли.
— В этом не было никакой необходимости, — вмешался Р. Дэниел.
Джесси подняла взгляд на Р. Дэниела и серьезно посмотрела на него.
Опустив голову, Бейли стал внимательно разглядывать кончики своих пальцев. При мысли о том, что сейчас могло произойти и чего он не мог предотвратить, он почувствовал внезапную слабость. Наступившая тишина зазвенела в ушах, а затем издалека, словно сквозь несколько слоев пластика, до него донеслись слова жены:
— Мне кажется, вы — робот, Дэниел.
И Р. Дэниел ответил спокойным, как всегда, голосом:
— Да, я — робот.
Глава 6
Шепот в спальне
На самых верхних этажах наиболее престижных секторов Города находятся естественные солярии. Их кварцевые стены с раздвигающимися металлическими экранами пропускают солнечные лучи, одновременно преграждая доступ воздуху извне. Именно там загорают жены и дочери отцов Города. Именно там каждый вечер происходит чудо — спускается ночь.
В остальной же части Города (включая солярии, где миллионы простых смертных по строгому графику подставляют свои бока под искусственное излучение дуговых ламп) разделение суток на день и ночь — понятие довольно условное.
Трудовая жизнь Города вполне могла бы вестись непрерывно — и «днем», и «ночью», в три восьмичасовых или четыре шестичасовых смены. Ничего не стоило бы поддерживать постоянное дневное освещение, продолжая работу до бесконечности. Время от времени сторонники гражданских реформ выдвигали эту идею, приводя в качестве аргумента интересы развития экономики.
Но не было случая, чтобы подобное предложение нашло поддержку.
И так во имя интересов этой экономики человечество пожертвовало всем прежним укладом жизни. Землянам пришлось потесниться, забыть об уединении и даже поступиться личной свободой. Правда, весь этот уклад возник вместе с цивилизацией и просуществовал не более десятка тысячелетий.
Совсем другое дело — привычка спать в ночное время суток. Ей столько же лет, сколько самому человеку — около миллиона. Отказаться от нее не так-то просто. Хотя землянам и не видно наступление вечера, но, как только на Город спускаются сумерки, свет в их квартирах начинает гаснуть и жизнь в Городе замирает. Пусть на крытых улицах Города невозможно отличить полдень от полночи, человечество руководствуется безмолвными указаниями часовой стрелки.
Пустеют экспресс-линии, затихает шум на улицах, тают толпы спешащих по гигантским переходам людей. Город Нью-Йорк покоится в невидимой тени Земли, и население его спит.
Элайджу Бейли не спалось. Он лежал в постели, в комнате было темно, но заснуть никак не удавалось. Рядом, скрытая темнотой, лежала Джесси, ни единым движением не выдавая свое присутствие.
За стеной сидел? стоял? лежал? (хотелось бы Бейли знать!) Р. Дэниел Оливо.
— Джесси! — позвал Бейли шепотом. Затем еще раз: — Джесси!
— Ну что еще?
— Джесси, не заставляй меня переживать еще больше.
— Ты мог бы предупредить меня.
— Да не мог. Я собирался, но не знал как. Помилуй, Джесси…
— Тсс!
Бейли понизил голос до едва слышного шепота:
— Как ты догадалась? Скажи мне?
Джесси повернулась к нему. Сквозь темноту Бейли почувствовал на себе ее взгляд.
— Лайдж, — ее голос был едва различим, — он может услышать нас? Этот механизм?
— Нет, если говорить шепотом.
— Откуда ты знаешь? Может быть, его уши улавливают самые тихие звуки. Роботы космонитов способны на все.
Бейли знал это. Сторонники внедрения роботехники без конца воспевали на разные лады чудесные свойства роботов, производимых космонитами: их прочность, способность ощутить то, что недоступно человеку, готовность взять на себя сотню новых функций, осчастливив таким образом человечество. Лично он считал, что подобная пропаганда давала обратный результат. За превосходство над собой земляне начинали ненавидеть роботов еще больше.
— Только не Р. Дэниел, — шепотом ответил он. — Его специально сконструировали по типу человека. Им нужно было, чтобы его принимали за человеческое существо, поэтому он наверняка обладает лишь теми чувствами, что и мы.
— Откуда ты знаешь?
— Если бы он обладал сверхчувствительностью, возникла бы слишком большая опасность, что он случайно выдаст себя. Он мог бы совершить нечто выходящее за рамки человеческих возможностей, узнать слишком много.
— Что ж, может быть.
Снова наступила тишина. Переждав минуту, Бейли сделал вторую попытку:
— Джесси, если ты позволишь оставить все как есть до тех пор, пока… пока… Послушай, дорогая, несправедливо так сердиться.
— Сердиться? Ну надо же быть таким глупым, Лайдж. Я вовсе не сержусь. Я боюсь. Боюсь до смерти.
Она всхлипнула и уткнулась в ворот его пижамы. Какое-то время они лежали, тесно прильнув друг к другу, и растущее было в Бейли чувство обиды исчезло без следа, уступив место неподдельной тревоге.
— Но почему, Джесси? Беспокоиться совершенно не о чем. Он не опасен. Клянусь тебе.
— Лайдж, а ты не можешь как-нибудь отделаться от него?
— Ты сама знаешь, что не могу. Это ведь задание департамента. Разве можно?
— Какое задание, Лайдж? Расскажи мне.
— Ну, Джесси, ты меня удивляешь.
В темноте он на ощупь отыскал ее щеку и погладил ее. Щека была мокрой. Рукавом пижамы он осторожно вытер ее слезы.
— Ну послушай, — сказал он ласково, — не будь ребенком.
— Попроси их, чтобы это задание, в чем бы оно ни заключалось, поручили кому-нибудь другому. Пожалуйста!
Голос Лайджа зазвучал жестче.
— Джесси, ты не первый год замужем за полицейским, и пора бы тебе знать, что задание есть задание.
— Но почему выполнять его должен именно ты?
— Джулиус Эндерби…
Бейли почувствовал, как Джесси мгновенно напряглась.
— Я так и знала. Почему бы тебе не сказать этому самому Джулиусу Эндерби, что грязную работу хотя бы раз мог бы выполнить кто-то другой. Ты позволяешь взваливать на себя слишком много, Лайдж, и это просто…