Кьодино в цирке
Марчелло Аджилли, Габриэлла Парка
Кьодино в цирке
В далёкой стране жил-был учёный-преучёный профессор по имени Пилукка. Семьи у него не было, и он чувствовал себя очень одиноким. И вот задумал однажды Пилукка сделать механического мальчика, который бы прыгал, бегал, ел и говорил сам.
Из старого чайника Пилукка сделал ему голову. Из железа — туловище, к печным трубам приделал два утюга — получились ноги.
Когда всё уже было готово, учёный вдруг заметил, что в механизме не хватает одного винтика. А винтиков и гвоздиков у Пилукки больше не осталось.
— Не беда! — сказал старик. — Я дам тебе вместо него имя! Я назову тебя «Кьодино». (По-итальянски кьодино — гвоздик, винтик.)
Так начинается сказка про железного мальчика по имени Кьодино. Про его первые шаги и первые весёлые проказы мы рассказали в книге под названием «Приключения Кьодино-Винтика». А теперь послушайте, что с ним произошло дальше.
Кьодино добрый и весёлый мальчик. У него много друзей и среди них — девочка Перлина, с которой он познакомился во время своих путешествий. Кьодино очень любил Перлину и обещал никогда не обижать её.
Но вот что случилось однажды.
Как-то раз папа Пилукка и Перлина ушли за покупками, и Кьодино остался дома один. Он решил починить сломанный выключатель. Но едва он коснулся провода своими металлическими пальцами, как раздался сильный треск — сверкнула искра. Кьодино от неожиданности сел на пол.
В этот момент открылась дверь и вошла Перлина.
— Что с тобой? — спросила она. — Почему ты сидишь на полу?
Но Кьодино ничего не отвечал и только странно вращал глазами.
Потом он вдруг вскочил на ноги и закричал:
— Что ты ко мне пристала? Ты мне надоела, я не хочу тебя больше видеть!
Перлина очень удивилась и обиделась.
— Ты в самом деле хочешь, чтобы я ушла? — прошептала она.
— Уходи! — крикнул ещё раз Кьодино.
Перлина заплакала и вышла, тихонько закрыв за собой дверь. Она ведь не знала, что во всём виноват электрический ток, который, пробежав по телу Кьодино, сделал его таким злым и раздражительным.
Не успела Перлина дойти до угла, как к ней подошла какая-то странная женщина. По всему видно было, что это знатная дама-синьора. На руках она держала щенка, кота и клетку с попугаем. Синьора была хорошо одета, но так, как одевались лет пятьдесят тому назад. Кроме того, на ней было золотое пенсне, а вокруг шеи завязана чёрная лента.
— Девочка, не сможешь ли ты мне поднести эту клетку? — спросила она. — За это я дам тебе булочку с маслом.
От горя, как известно, аппетит увеличивается. И Перлине очень хотелось есть.
— Хорошо, синьора, — ответила она, взяла клетку с попугаем и последовала за женщиной.
Они долго шли по каким-то незнакомым переулкам.
— Синьора, — сказала, наконец, девочка, — мне пора возвращаться…
— Как?! — воскликнула дама, которая привыкла всё решать сама. — Ведь я назначаю тебя моей горничной. И потом, разве ты не взяла в задаток булочку? Садись быстрее!
И она указала на большой красивый автомобиль, дверь которого распахнул перед ними шофёр в блестящей кожаной куртке.
— Но я… — нерешительно пробормотала Перлина.
— Ладно, не надо благодарить, — прервала её синьора.- Приступай к работе немедленно. Первым делом причеши получше попугая. Знаешь, я очень люблю животных… Шофёр, вперёд!
Действительно, синьора была очень странной женщиной. Но не успела Перлина подумать об этом, как машина тронулась.
* * *А что тем временем делал Кьодино? Неужели он навсегда остался таким злым и бессердечным, каким его сделал электрический ток?
Вскоре после ухода Перлины домой вернулся папа Пилукка. Увидев Кьодино около разобранного выключателя, он сразу понял, что произошло. Он тут же разрядил Кьодино, и металлическому мальчику стало очень стыдно за свой поступок. Он рассказал папе Пилукке о том, как ни за что обидел Перлину.
— Посоветуйте, папа Пилукка, что мне теперь делать?
— Несмотря на то, что у тебя железная голова, ты сам должен понять это, — ответил учёный.- Ищи её, осмотри каждый уголок города, обойди хоть весь мир, но найди Перлину, попроси у неё прощения и приведи сюда.
* * *Кьодино быстро обежал весь город. Он бегал так быстро, что его железные башмаки-утюги стёрли часть асфальта с тротуаров, и его чуть не оштрафовали за порчу юродского имущества.
Но Кьодино думал только о Перлине. Он уже осмотрел каждою улочку и совсем собирался покинуть этот город, как вдруг увидел полотняный шатёр бродячего Цирка.
«Перлине нравился Цирк, — подумал он. — Что, если она пошла смотреть представление?»
Когда Кьодино подошёл к Цирку, оттуда хлынула волна шумной публики: как раз окончилось представление.
Кьодино внимательно разглядывал публику, надеясь увидеть Перлину. Но вот все зрители вышли, служители закрыли двери, а Перлина так и не появилась.
«Может быть, она осталась в Цирке?» — с последней надеждой подумал Кьодино.
Незаметный среди раскрашенных и причудливо одетых людей, Кьодино стал искать Перлину.
Неожиданно он обо что-то споткнулся и увидел у себя под ногами чемодан, который двигался сам. Удивлённый Кьодино пригляделся: «А, вот оно что!» Чемодан двигался не сам, его толкали, пыхтя и обливаясь потом, три карлика.
— Разрешите, я помогу вам? — вежливо предложил Кьодино. — Куда нужно отнести чемодан?
— В нашу повозку, — ответили хором три карлика.- И, может быть, вы будете настолько любезны, что разрешите нам сесть на чемодан? А то с нашими короткими ногами переход до повозки отнимает у нас массу времени…
Пока Кьодино нёс чемодан с сидящими на нём карликами, они тихо переговаривались между собой:
— Да ведь он железный! Никогда я не видел подобного мальчика, — сказал один.
— Ну и что же здесь плохого? Может быть, он прошёл специальный курс лечения? — заметил другой.
— Как бы то ни было, но он, наверно, сделан из особого железа,- заключил третий.- Он самый благородный и симпатичный мальчик, которого я когда-либо встречал.
— Меня зовут Нано, — представился один.
— Меня — Нанэ, — сказал другой.
— А мое имя — Нани, — сказал третий и добавил: — Достаточно посмотреть на нас, чтобы догадаться, что все мы братья-близнецы.
И сразу все три карлика заговорили на волновавшую их тему.
— Скажите, до какого возраста люди растут?
— Даже не знаю,- ответил Кьодино.- Я, например, всегда был таким.
— Вот и мы тоже,- заметил Нано.- Но вам повезло: вы большой и сильный. А мы, видите, какие маленькие… Только кто знает, может быть, когда нам исполнится лет сорок, мы начнём расти…
Конечно, им приходилось несладко из-за их маленького роста.
Кьодино поставил чемодан с карликами на их маленькую повозку, стоявшую у входа в цирк.
— Большое спасибо,- сказал один из карликов. — Вы избавили нас от тяжёлого труда…
— А работы у нас хватает, — добавил другой.- Знаете, какая у нас жизнь? Не успеем мы окончить представление, как сразу же приходится уезжать.