Соперник
Вспомнив о приличиях, Гаррик повернулся к леди Лейтон и учтиво поклонился:
– Миледи, рад видеть вас в нашем родовом поместье.
Будущая теща улыбнулась, но уже не так тепло, как прежде.
– Добрый вечер, милорд, – ответила она вежливо, но холодно.
Гаррик не придал этому особого значения и повернулся к своей невесте.
– Добрый вечер, мисс Лейтон, – сказал он как можно приветливее и склонился над протянутой для поцелуя девичьей рукой. – Прошу простить, что не навестил вас в Эшбернэме. Последнее время я очень занят.
Сьюзен поспешно кивнула, но не улыбнулась и даже не смогла поприветствовать его.
Настала очередь Оливии. Подойдя к ней, Гаррик поднял глаза, и их взгляды встретились.
Он вздрогнул словно от удара, на какое-то мгновение даже потерял дар речи. Потом помолчал еще несколько секунд, боясь, что его выдаст дрожащий голос, и, наконец взяв себя в руки, сдавленно произнес:
– Добрый вечер, леди Эшберн.
– Добрый вечер, милорд, – едва слышно отозвалась Оливия, и на ее щеках вспыхнул яркий румянец.
Обернувшись, Гаррик увидел, что все присутствующие смотрят на него, Арлен – так и вовсе враждебным взглядом. Теперь у Гаррика не оставалось ни малейших сомнений в том, что мужу Оливии известно все. Сохраняя невозмутимое спокойствие, де Вер подошел к мужчинам.
– Я опоздал? – спросил он.
– Вряд ли, – отозвался Лайонел. – Мы ждем леди Стэнхоуп. Мама еще не спустилась.
Демонстративно отвернувшись от Гаррика, Арлен обратился к графу Стэнхоупу:
– Признаться, я уже давно не бывал в Стэнхоуп-Холле, и должен вам сказать, что поездка доставила мне большое удовольствие. Как вам удается поддерживать поместье в таком превосходном состоянии?
Гаррик не стал слушать ответ отца и повернулся для приветствия к сэру Джону. Но будущий тесть казался слишком расстроенным и чем-то озабоченным, чтобы вступать в обстоятельный разговор. Но тут к Гаррику подошел Лайонел.
– Где ты прятался, Гаррик? Тебя не было видно целый день.
– Я был в своей комнате, читал. А ты чем занимался?
На самом деле Гаррика нисколько не интересовал ответ брата, потому что он отлично знал, что тот почти весь день провел с отцом за карточным столом.
– Чтобы скоротать время до ужина, мы с отцом играли в вист. А ты, кажется, поднялся сегодня ни свет ни заря? – Гаррик насторожился, ожидая услышать от брата очередную колкость. – Послушай, тебе следовало бы действовать осторожнее, – вдруг посерьезнев, произнес тот, глядя на Оливию, и, потрепав брата по плечу, отошел к гостям.
Гаррик никак не мог отделаться от ощущения, что Лайонелу известно о том, что утром он получил записку от Оливии. Неужели он видел, как слуга Эшбернов доставил ему небольшой конверт?
Тем временем Лайонел подошел к дамам и церемонно раскланялся с ними. Когда он приветствовал Оливию, Гаррику показалось, что брат слишком откровенно выказывает свое восхищение ею.
– Прошу прощения за опоздание, – раздался с порога голос графини Стэнхоуп.
Мгновенно уловив некоторую невнятность речи, Гаррик обернулся к матери, улыбавшейся гостям. На ней было бледно-голубое вечернее платье, на шее и в ушах сверкали сапфиры. Она сделала шаг вперед и тут же покачнулась.
Гаррик бросился к матери, но Лайонел опередил его.
– Что с тобой, мама? – участливо спросил он, взяв графиню под руку.
Одного взгляда на графиню было достаточно, чтобы понять причину ее неуверенной походки: она была пьяна.
– Со мной все в порядке, – улыбнулась Элеонора, – просто я зацепилась за ковер. Добрый вечер, леди Лейтон! Добрый вечер, Сьюзен!
Отстранив руку Лайонела, графиня двинулась вперед с обычной грацией.
– Мы ждем тебя уже полчаса, – недовольно проговорил граф Стэнхоуп. – Неужели нельзя было поторопиться?
Элеонора остановилась, улыбка на ее лице погасла. Прежде чем она успела вымолвить слово, ей на помощь пришел Гаррик.
– Ты великолепно выглядишь сегодня, мама! – воскликнул он. – Чтобы увидеть такую красоту, можно подождать не то что полчаса, весь день!
Он улыбнулся и увидел, что глаза матери наполнились слезами.
– Спасибо, дорогой, – сдавленным голосом прошептала она.
Графиня подошла к гостям, и дамы принялись оживленно разговаривать.
Лайонел был поглощен беседой с сэром Джоном, Арлен разговаривал с графом Стэнхоупом. Гаррик же отошел к большому окну и принялся разглядывать сад. Уже смеркалось, оранжевый шар солнца наполовину скрылся за горизонтом.
Почему графиня так пристрастилась к вину? Гаррик подозревал, что причиной тому был граф. Но, может быть, она стала так много пить из-за Лайонела? Эта мысль привела Гаррика в ярость. Чем скорее будет разоблачен этот мошенник, тем скорее жизнь всей семьи вернется в нормальное русло!
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Гаррик обернулся и увидел смотревшую на него Оливию. Отделившись от дам, она неторопливо шла к нему, двигаясь с врожденным достоинством и грацией. Гаррик замер на месте, чувствуя усилившееся биение сердца. Через несколько секунд она приблизилась.
– Как ты? – коротко спросил Гаррик, задыхаясь от радостного волнения.
– Отлично, – так же коротко ответила Оливия, ласково улыбаясь.
Погружаясь в ее бездонные глаза, он на мгновение забыл, что они не одни. Сейчас для него существовала только она.
– Он снова бил тебя?
– Нет, – тихо ответила она. – Спасибо, Гаррик.
– Иногда мне кажется, что ты слишком хорошо знаешь и понимаешь меня, – тихо проговорил он.
– Мы познакомились совсем недавно, – прошептала Оливия, едва заметно улыбаясь, – но порой мне кажется, что я знала тебя всю жизнь…
Гаррик внутренне возликовал, услышав такое признание. У него порой возникало точно такое же ощущение по отношению к ней.
Они замолчали, улыбаясь друг другу. И вдруг он краем глаза заметил приближавшуюся к ним пару – Лайонела и мисс Лейтон. На первый взгляд они были заняты разговором, но Гаррик ничуть не сомневался в том, что Лайонел не столько разговаривает со своей дамой, сколько старается подслушать разговор брата и леди Оливии.
Окинув взглядом гостиную, Гаррик вдруг увидел, что глаза собравшихся устремлены на них с Оливией, хотя все, казалось, увлечены беседой друг с другом. Боже, какая ошибка! Ведь он обещал себе не приближаться к ней!
– Оливия, мне надо ненадолго уехать, – приглушенно проговорил он. – Если хочешь, завтра я приведу Анне Трива, и он останется с ней до моего возвращения.
– Куда ты едешь? – встревоженно прошептала она, широко раскрыв глаза от страха.
– Ты боишься? Кого? Арлена?
– Нет… Я… Я не знаю…
– Мне нужно уехать в Кэдмон-Крэг. Я непременно вернусь, хотя не знаю когда. Ситуация становится невыносимой…
– Хочешь докопаться до правды, – отозвалась Оливия, раскрывая веер.
Гаррик кивнул, не сводя с нее глаз.
– Я должен ехать. Того требуют обстоятельства. Но я не хочу оставлять тебя в руках этого мерзавца Арлена.
– Разве есть выбор? – покраснела она и стала усиленно обмахиваться веером.
Оглянувшись, Гаррик увидел, что Арлен, не прерывая своего разговора с графом Стэнхоупом, по-прежнему враждебно смотрит на них с Оливией.
Он перевел взгляд на Лайонела. Оказалось, тот продолжает делать вид, что с интересом слушает лепет Сьюзен, а на самом деле прислушивается к разговору Гаррика и Оливии.
– Послушай, пока меня не будет, ты должна сделать окончательный выбор, – быстро проговорил Гаррик, снова поворачиваясь к Оливии.
Она побледнела.
– Так дальше продолжаться не может, – настойчиво проговорил он. – И ты это знаешь не хуже меня. К моему возвращению ты должна прийти к окончательному решению.
На ее щеках снова вспыхнул яркий румянец. Веер в ее руке задвигался еще быстрее.
– Когда ты уезжаешь? Завтра утром?
– Да. Если тебе понадобится моя помощь, только дай знать, и я мгновенно буду у тебя.
– Знаю, – коротко ответила она, и на ее глазах выступили слезы. – Но я очень боюсь…
Сердце Гаррика готово было разорваться на части от жалости и сочувствия.