Фаберже для русской красавицы
– Как опечатана? – подал голос Джеймс. – Это еще какое-то ваше новое слово?
– У вас в Англии разве полиция никогда не опечатывает двери? – удивилась я.
– Но ведь это происходит… – открыл рот Джеймс. – Или у вас могут просто так?
– Вот мы сейчас поедем и выясним, – заявил Андрей и повернулся к агенту американского коллекционера. – Я так понял, что он с собаками ходил гулять без паспорта?
Валера кивнул и сказал, что ему нужно быстро переодеться.
Англичанин вспомнил свой первый приезд в Россию. Тогда он решил прогуляться по Неве на небольшом кораблике, посмотреть достопримечательности с воды. Но в тот раз он мало что увидел из достопримечательностей. По воде течением несло красивую девушку в белом платье невесты со сбившейся на сторону фатой. Девушка держалась за обломок какой-то доски и истошно вопила.
Кораблик остановили, девушку вытащили и выяснили, что она свалилась с другого кораблика, на котором отмечают свадьбу. Там все напились, и никто не заметил, как она упала. Экипаж-спаситель забыл про путешествие и бросился в погоню за гуляющей свадьбой. Все экскурсанты поддержали этот порыв. Невесту следовало вернуть жениху. Догнали, вернули, потом все с экскурсионного кораблика, включая англичанина, перебрались на свадебный, чтобы поздравить молодых и отметить счастливое спасение. Англичанин приходил в себя два дня.
После воспоминаний русских соседей о свадьбах, которые он прослушал во время совместного распития спиртных напитков, англичанин испытывал неподдельный страх при мысли о женитьбе в России.
* * *– Народу собирается все больше и больше, – сообщил солдат осевшему в Англии бизнесмену. – Интересная каша заваривается. Грек лично прибыл.
– Вот это да!
– И все ставят друг другу подножки.
– Ты ожидал чего-то другого?
– Нет, но я сам стараюсь всем помогать. В расчете на благодарность.
Из Англии по проводам донесся смех.
Глава 18
Вскоре мы выехали в сторону Гражданки на двух машинах – Андрея и агента американского коллекционера.
– Да, что-то явно происходит, – заметил Андрей, когда мы остались втроем. – Если двоих так сегодня обработали…
Я уточнила, сколько всего агентов состоит в Обществе. Андрей вроде говорил мне, но я запамятовала.
– Четверо, – ответил Голованов. – Интересно, тронули ли мафиозного? Ни мне, ни другим он точно не стал бы звонить – его свои бы вытаскивали, если что. Но любопытно… А еще одному можно будет звякнуть. У Валеры или Кеши обязательно должен быть его телефон. Может, спасем еще одного ближнего и нам зачтется? – Андрей хмыкнул.
Джеймс сидел с сосредоточенным видом и смотрел в окно. Да, тяжело английскому аристократу сталкиваться с российской действительностью. Интересно, а как бы он себя повел, если бы попал в нашу каталажку?
Вскоре мы оказались на Гражданке, у нужного дома, – Валерий точно знал, куда ехать. Мужик, которого я ни разу не видела, прогуливался с двумя большими собаками вдоль подъезда.
Мы вышли из машин, мужчина прикрикнул на собак, и они смирно сели.
– Слушай, а что у тебя, мобильный не работает? – спросил Кеша у Валерия. Тот объяснил, где его мобильный.
– Вам не вернули мобильный телефон?! – встрял пораженный Джеймс. – Но вы должны были потребовать…
– Я рад, что сейчас здесь и моя дверь не опечатана. А мобильный на самом деле мог вывалиться на улице, и его кто-то подобрал.
– Но в таком случае вы можете обратиться…
– Джеймс, мы не в Англии, – перебил Андрей.
– Эту фразу я слышу по нескольку раз в день! – чуть не расплакался англичанин. – Почему у вас все не как у людей?
– Это у вас все не как у людей, Джеймс, – обнял его за плечи вызволенный из отделения милиции Валерий. – А нам у нас нравится жить гораздо больше. Я вон вернулся. Пожил какое-то время в Америке и решил, что не могу без России. И пока в Америке жил, в основном с нашими общался, с эмигрантами. Жизнь – здесь, настоящая жизнь, и бабки, кстати, тоже здесь. Бабки – это по-нашему деньги, – добавил агент американского коллекционера.
– Я знаю, – кивнул Джеймс. – Капуста, хрусты, бабло. Еще как?
Его вопрос немного разрядил обстановку, Кеша повернулся к двери в подъезд, набрал код, и мы всей толпой, с собаками, вошли внутрь.
Квартира на самом деле была опечатана. Лампочка на площадке горела яркая, и в ее свете была видна печать. Андрей склонился, осмотрел все «наклейки», потом объявил:
– Липа. Не менты.
– То есть? – подал голос Кеша.
– А КГБ могло быть? – спросил Джеймс.
– Это любители, тебя на понт взять хотели, – сообщил Андрей Кеше. – Можешь настоящую милицию вызвать, если хочешь.
– Только ментов мне не хватало на мою больную голову! – воскликнул Кеша, повернулся к Джеймсу и пояснил: – Я – псих со справкой, поэтому менты вполне могут заявить, что это я сам обклеил себе дверь или кто-то из моих товарищей по милому домику на Пряжке.
– Скорее недругов, – заметил Андрей.
– А что такое псих со справкой? – поинтересовался Джеймс. – Я знаю, кто такой псих, и даже слушал курс лекций по психиатрии в университете, но вы не кажетесь мне похожим на больного. Есть определенные признаки, по которым…
– Джеймс, у нас в стране, если человек хочет стать сумасшедшим, то платит деньги и им становится, – сказала я, посмотрела на Кешу, который выглядел абсолютно нормальным (и причины его вступления в Общество мне были ясны), и спросила: – Я правильно изложила суть?
Кеша улыбнулся. Джеймс спросил, зачем платить, чтобы становиться психом. Ему популярно объяснили.
– То есть, если вас обвинят в краже коллекции, вы можете сослаться на то, что вы невменяемы и не понимали, что творили, и уйти от наказания?!
Все остальные собравшиеся перед дверью на мгновение застыли на своих местах.
– А мне это на ум не пришло, – признался Кеша. – Спасибо, Джеймс. Десять процентов твои – за идею, – если украду коллекцию.
– Пребывание в России действует на тебя благотворно, Джеймс. – Валерий опять обнял его на плечи. – Вернешься в Англию – и наведешь там шороху.
– Что наведу?
Ему пояснили возможные варианты, после чего Джеймс заметил, что в Англии уже есть Абрамович, Березовский и другие российские граждане, которые навели достаточно шороху до него. Кеша же посмотрел на Андрея и уточнил, может ли он сорвать ленту с двери. Андрей первым потянулся к ней. Кеша помогал. Когда ленту наконец сорвали, Кеша достал ключ и посмотрел на всю нашу компанию.
– У меня дома гости, – предупредил он.
– И нам нельзя входить? – уточнил Андрей.
– Это – мой клиент. Я считаю, что мы должны обсудить сложившуюся ситуацию, раз и Валерия тоже сегодня подставили…
Валерий напомнил, кому следует позвонить.
Грек оказался типичным греком и чем-то напомнил мне Онассиса, которого я видела на каких-то фотографиях в старых иностранных журналах. Мне их в советские времена (когда с этим была большая напряженка) привозил один знакомый моряк – ради фасонов платьев, которые я копировала. Пока Онассис был жив, его часто фотографировали. Меня тогда, конечно, больше интересовали снимки Жаклин Кеннеди-Онассис и ее платьев, но невысокого страшненького грека я тоже запомнила.
Этот господин Костадинос доставал мне макушкой до подбородка, а Джеймсу, казалось, мог бы забраться под мышку. Горбатый нос с бородавкой на кончике, смуглая кожа с угрями и небольшой горб помогли бы ему получить роль в каком-нибудь фильме ужасов, если бы он вдруг решил податься в Голливуд. Неужели все греческие миллионеры такие уроды? С кого же тогда античные скульпторы лепили богов и героев?! Или у них было так хорошо развито воображение?
Рядом с Костадиносом сидела ожившая кукла Барби с широко распахнутыми голубыми глазами, длинными пушистыми ресницами (по-моему, не накладными), ниспадающими до талии волосами цвета меда (точно своими!) и пышным бюстом, выпадающим из декольте. Когда она вставала, создавалось впечатление, что этот процесс никогда не закончится, а Костадинос ростом не превышал одну ее длинную ногу.