Невинная ложь
– Очень веский аргумент.
– Если быть честной по отношению к Грегу и отбросить в сторону мои паранормальные способности, то я не из тех, кто готов передать кому-то бразды правления.
– Можешь повторять это снова и снова, – хмыкнула Элизабет. – В твоем случае должен прийти тот, кто достаточно силен, чтобы самому отобрать у тебя бразды правления.
Клэр ошеломленно захлопала глазами:
– Что-то мне не нравится, как это звучит.
– Видишь? Ты уже сопротивляешься самой идее. Вероятно, эта лидерская черта в твоем характере является неизбежным дополнением к твоим проблемам с доверием, порожденным десятым уровнем.
– Может быть. Уловка двадцать два [3].
– Что касается меня, то я всегда буду благодарна тебе за твой особенный дар, – сказала серьезно Элизабет. – Мне не хочется думать о том, что было бы, если бы ты не разглядела Брэда сквозь завесу лжи.
– К счастью, нам больше не надо из-за него переживать.
– Слава Богу, – сказала Элизабет. – Но теперь меня начинает волновать Валери Шипли.
– Думаю, вчера она съехала с катушек только из-за того, что увидела меня. Как только я покину ваш город, она опять успокоится.
– Не уверена. Я не удивлюсь, если обнаружится, что именно она распускала сплетни, из-за которых тебя уволили и Грег разорвал помолвку.
– Зная, насколько сильна твоя интуиция, я не стану с тобой спорить, – сказала Клэр. – Я вполне допускаю, что Валери приложила руку к моему увольнению из «Дрейпер траст». Однако сомневаюсь, что именно сплетни о моей причастности к убийству Брэда побудили Грега меня бросить.
– Ха! Помнишь, ты спросила у него, почему он решил порвать с тобой?
– Да, – кивнула Клэр.
– И что он ответил?
– Что у него появилась другая.
– И чем это было?
– Ложью, – ответила Клэр.
– Что и требовалось доказать.
Глава 9
Выйдя из ресторана, Клэр включила свой телефон и обнаружила, что ее ждет голосовое сообщение от Джейка. Сообщение было кратким и емким.
«Это Джейк. Когда будешь готова забрать свою машину, дай знать. Я заеду и отвезу тебя в Стоун-Каньон».
Клэр нажала кнопку и стерла сообщение.
– К нашему разговору о тех, кто любит поруководить, – сказала она. – Думаю, этому искусству можно поучиться у Джейка Солтера.
Элизабет достала из сумочки солнцезащитные очки.
– Это ты о чем?
– Он прислал сообщение, в котором извещает меня – заметь, не спрашивает, – о том, что приедет и отвезет меня в Стоун-Каньон.
– Уверена, он просто хочет быть полезен.
– Ода!
– Я чувствую скрытые мотивы, – сказала Элизабет.
– Я тоже, – согласилась Клэр и также надела солнцезащитные очки. – Только вот провалиться мне на месте, если я понимаю, что происходит.
Они ждали, когда парковщик подгонит «мерседес» Элизабет. Машину подали, и Элизабет села за руль. Клэр устроилась рядом.
– Кстати, – сказала Элизабет, выезжая с огороженной территории курорта на Кэмлблек-роуд, – думаю, ты зря дергаешься из-за Джейка Солтера. Папа доверяет ему, а это о многом говорит.
– Не спорю, – сказала Клэр. – Ты действительно не нарушила свои планы, согласившись отвезти меня к родителям?
– Абсолютно. У меня нет никаких встреч на вторую половину дня. Ты точно решила завтра лететь в Сан-Франциско?
– Таков мой план.
– Ну, если передумаешь и решишь остаться на день или два, имей в виду: завтра я свободна. Мы могли бы сходить в оздоровительный центр.
– Спасибо, Лиз, но я не шутила, когда говорила, что сейчас у меня очень скромный бюджет.
– Я угощаю.
– Мне бы не…
– О Боже! Это же я, твоя сестра! Забыла? Я не папа. Позволь мне угостить тебя несколькими часами в оздоровительном центре.
– Посмотрим, – сказала Клэр.
Машина Клэр стояла там, где ее оставил Джейк: на опустевшей площадке перед домом Глейзбруков. Разбитое лобовое стекло сверкало на жарком солнце.
Клэр вылезла из «мерседеса», перекинула через плечо ремешок сумки и, наклонившись, посмотрела на Элизабет.
– Спасибо, – поблагодарила она.
– Позвони, когда выяснишь, остаешься ты тут на пару дней или нет.
– Хорошо.
Клэр закрыла дверцу. Элизабет поехала к воротам.
Парадная дверь большого особняка открылась. На террасу вышел Арчер.
– Я думал, тебя сюда привезет Джейк, – не здороваясь, сказал он.
– Мы с Элизабет вместе завтракали. Она предложила подвезти меня. Так было проще. По дороге сюда я позвонила в бюро проката. Они подгонят мне машину на замену, а эту вывезут на эвакуаторе. Они сказали, что новая машина будет здесь через час.
– Хорошо. У бассейна сидеть слишком жарко. Пошли в дом.
– А я думала, что ты должен быть на работе.
– Я ждал тебя.
Сейчас выяснится, ради чего все это, подумала Клэр, крепче сжала ремешок сумки и пошла к террасе.
– Извини за вчерашнюю выходку Валери, – угрюмо произнес Арчер. – В последнее время у нее большие проблемы с алкоголем.
– Я заметила.
Клэр прошла вслед за ним в дом.
– А где Мира? – спросила она.
– У нее на сегодняшнее утро назначено заседание совета директоров Академии искусств. Она президент.
– Ясно.
Они сели друг напротив друга в кожаные кресла у окна, выходившего на бассейн и на горы. Экономка принесла чай со льдом.
– Перейду сразу к делу, – сказал Арчер. – Я знаю, что ты никак не можешь найти работу.
– Рано или поздно что-нибудь подвернется, – сказала Клэр, помешивая чай коктейльной палочкой.
– Например?
– Ну, я слышала, что можно хорошо заработать, продавая тайм-шеры в Лас-Вегасе.
– Черт, я задал тебе серьезный вопрос.
Клэр колебалась, мысленно пожимая плечами.
– Я подумываю о том, чтобы начать свое дело.
Арчер нахмурился:
– А что, черт побери, ты знаешь о ведении бизнеса?
– Очень мало, – спокойно ответила Клэр. – Но эта идея выглядит заманчиво, и я подумала, а почему бы не попробовать.
Арчер прищурился:
– Ты всегда язвишь?
– Нет, только когда чувствую, что на меня давят.
Арчер развалился в кресле.
– Послушай, я знаю, что ты потеряла работу и рассталась со своим женихом из-за слухов, распространившихся после убийства Брэда.
– М-да, они подпортили мне жизнь, это точно.
– Сказать честно, я думал, что пересуды быстро утихнут.
– Я тоже, – призналась Клэр. – Но получилось по-другому.
– Вот поэтому я и хочу предложить тебе работу, – сказал Арчер.
Клэр поперхнулась чаем. Ей потребовалась минута, чтобы откашляться и восстановить дыхание.
– Нет, спасибо, – машинально проговорила она.
– Черт, я знал, что ты так отреагируешь. Проклятое упрямство.
Она поставила полупустой стакан с чаем на журнальный столик.
– Ну что, мне можно идти?
– Выслушай меня сначала. Это меньшее, что ты можешь сделать.
Клэр слабо улыбнулась:
– Меньшее?
– Ты моя дочь, черт побери. Не моя вина, что я не знал о твоем существовании. Твоя мать не имела права скрывать это от меня.
– Она думала, что так будет лучше для всех.
– Она ошибалась.
Клэр тяжело вздохнула:
– Я приехала сюда не для того, чтобы спорить из-за решения, которое было принято три десятилетия назад и на которое я не могла повлиять.
На лице Арчера промелькнули гнев и раздражение.
– Тогда зачем ты приехала?
– Мама настояла.
Арчер скривился:
– И как я сразу не догадался?!
– Предлагаю сменить тему.
– Согласен, – буркнул Арчер. – Дело в следующем. Я собираюсь основать благотворительный фонд и хочу, чтобы ты взяла на себя руководство.
Клэр была так ошеломлена, что не смогла ответить. Она сидела и изумленно таращилась на Арчера.
– Ну? – хмурясь, спросил тот. – Что ты скажешь на мое предложение?
– Думаю, – произнесла Клэр, тщательно разделяя каждое слово, – что благотворительный фонд – это потрясающая идея. У тебя больше денег, чем нужно человеку. С такими деньгами можно сделать много добра.